Активный и пассивный словарный запас лексический разбор слова предупреждение лексических ошибок

Активный и пассивный словарный запас

Словарный запас – это набор всех слов, которыми владеет человек. Принято считать, что широкий словарный запас присущ наиболее образованным людям, а также писателям.

Активный и пассивный словарный запас

Активный словарный запас – это те слова, которые человек использует в речи, когда говорит или пишет. У разных людей этот показатель может очень сильно различаться. Все слова языка не знает и не использует никто.

Активный словарный запас ученика младших классов составляет приблизительно две тысячи слов, к окончанию института этот показатель возрастает, по крайней мере, впятеро! «Словарь языка Пушкина», включающий в себя все слова, употребленные великим поэтом в произведениях, содержит около 20 тысяч слов.

Пассивный словарный запас – это те слова, которые человек сам не употребляет, но понимает, если видит или слышит их. Как правило, их в разы больше, чем слов, входящих в активный словарный запас. Сюда относятся различные термины, слова ограниченного употребления (жаргонизмы, архаизмы или неологизмы), просто достаточно редкие и необычные слова.

Забавно, что, при словарном составе русского языка примерно в полмиллиона слов, активно употребляются нами всеми не более 6 тысяч, что составляет около 90% речи человека, и только 10% используются редко.

Понятие об активном и пассивном словарном запасе используется в лингвистике и литературоведении, а также в педагогической и клинической психологии. Педагоги также используют его. В школе учат, что словарный запас надо пополнять, а для этого читать побольше. Это правда. Чтение – лучший способ пополнить свой пассивный лексический багаж. Притом самый приятный, ведь человек следит за перипетиями сюжета, тогда как слова запоминаются сами. Вот только не каждая книга годится для этого. Надо брать хорошую литературу, можно классику, иначе есть риск напороться на автора, у которого у самого низкий словарный запас: учиться у него нечему, можно его самого поучить!

Другой способ – поиск незнакомых слов в словаре. В принципе, не обязательно метаться по словарю Ожегова в поисках нужного слова – в интернете есть соответствующие ресурсы, пользоваться которыми очень удобно. Но, хотя значение слова узнаешь в любом случае, больше шансов, что ты его запомнишь, при использовании бумажного словаря. Сам поиск, который займет больше сил и времени, прочнее закрепит слово в памяти, ведь оно будет постоянно повторяться мысленно, пока человек находится в поиске.

Активная и пассивная лексика

Лексический состав любо­го язы­ка пред­став­ля­ет неод­но­род­ное явле­ние. Так, в зави­си­мо­сти от упо­тре­би­тель­но­сти лек­си­ки в сло­вар­ном соста­ве язы­ка отчет­ли­во выде­ля­ют­ся два пла­ста слов: актив­ный и пассивный.

Активный и пассивный запас русского языка

Словарный состав язы­ка не явля­ет­ся чем-то застыв­шим, неиз­мен­ным. На про­тя­же­нии веков изме­ня­лась зву­ко­вая систе­ма, про­ис­хо­ди­ли изме­не­ния в грам­ма­ти­ке и лек­си­ке. Особенно замет­ны изме­не­ния в лек­си­ке в эпо­ху раз­лич­ных обще­ствен­ных, соци­аль­ных пре­об­ра­зо­ва­ний, в пери­од бур­ных пере­мен в жиз­ни общества.

Изменения носят двой­ствен­ный харак­тер – с одной сто­ро­ны, сло­вар­ный состав обо­га­ща­ет­ся новы­ми сло­ва­ми, с дру­гой, осво­бож­да­ет­ся от ненуж­ных на дан­ном эта­пе эле­мен­тов. Поэтому в язы­ке суще­ству­ет два пла­ста – актив­ная и пас­сив­ная лек­си­ка. Термин «актив­ный и пас­сив­ный запас» ввел в лек­си­ко­гра­фи­че­скую прак­ти­ку Л.В. Щерба, но един­ства в пони­ма­нии пас­сив­ной лек­си­ки у иссле­до­ва­те­лей не наблю­да­ет­ся. Например, в рабо­тах М.В. Арапова, А.А. Реформатского, Л.И. Баранниковой и др. в состав пас­сив­ной лек­си­ки вклю­ча­ют­ся не толь­ко уста­рев­шие сло­ва, но и диа­лек­тиз­мы, тер­ми­ны, назва­ния ред­ких реа­лий, явлений.

Устаревшие слова. Типы архаизмов и историзмов

Слова, кото­рые вышли или выхо­дят из актив­но­го запа­са в силу их ред­ко­го упо­треб­ле­ния, назы­ва­ют­ся уста­рев­ши­ми сло­ва­ми. Процесс уста­ре­ва­ния слож­ный и дли­тель­ный, поэто­му уста­рев­шие сло­ва раз­ли­ча­ют по сте­пе­ни устарелости.

К пер­вой груп­пе отно­сят­ся сло­ва, неиз­вест­ные или непо­нят­ные боль­шин­ству носи­те­лей язы­ка. Сюда мож­но вклю­чить несколь­ко раз­ря­дов слов:

– сло­ва, исчез­нув­шие из язы­ка и не встре­ча­ю­щи­е­ся даже в соста­ве про­из­вод­ных основ:

– сло­ва, кото­рые не упо­треб­ля­ют­ся само­сто­я­тель­но, но встре­ча­ют­ся в соста­ве про­из­вод­ных слов (ино­гда пере­жив­ших про­цесс опрощения):

  • лепо­та — «кра­со­та» — нелепый,
  • мемо­рия — «память» — мемориальный,
  • вития — «ора­тор» — витиеватый,
  • мнить — «думать» — мнительный;

– сло­ва, кото­рые в совре­мен­ном язы­ке сохра­ня­ют­ся толь­ко в соста­ве фра­зео­ло­ги­че­ских обо­ро­тов речи:

  • весь — «село, дерев­ня» — по горо­дам и весям,
  • зени­ца — «зра­чок» — хра­нить, как зени­цу ока,
  • паче — «боль­ше» — паче чаянья.

Ко вто­рой груп­пе отно­сят­ся уста­рев­шие сло­ва, извест­ные носи­те­лям совре­мен­но­го язы­ка, напри­мер: вер­ста, аршин, деся­ти­на, фунт, сажень, кон­ка, бур­са, хлад, глас, перст, бра­до­брей, око и др. Многие из них еще недав­но упо­треб­ля­лись в актив­ном словаре.

Устаревшие сло­ва раз­ли­ча­ют­ся не толь­ко сте­пе­нью арха­и­за­ции, но и при­чи­на­ми, кото­рые при­ве­ли их в раз­ряд уста­рев­ших. С этой точ­ки зре­ния уста­рев­шую лек­си­ку мож­но раз­де­лить на исто­риз­мы и архаизмы.

С раз­ви­ти­ем обще­ства воз­ни­ка­ют новые общественно-политические отно­ше­ния, ины­ми ста­но­вят­ся эко­но­ми­ка, воен­ное дело, меня­ет­ся быт и куль­ту­ра наро­да. С исчез­но­ве­ни­ем тех или иных пред­ме­тов, явле­ний отпа­да­ет необ­хо­ди­мость и в сло­вах, их обозначавших.

Историзмы мож­но раз­де­лить на ряд семан­ти­че­ских групп:

1) назва­ния явле­ний общественно-политического поряд­ка, назва­ния чле­нов цар­ской семьи, пред­ста­ви­те­лей сосло­вий и т.п.;

2) назва­ния адми­ни­стра­тив­ных учре­жде­ний, учеб­ных и дру­гих заведений;

3) назва­ния долж­но­стей и лиц по роду их занятий;

4) назва­ния воин­ских чинов;

5) назва­ния видов ору­жия, воен­ных доспе­хов и их частей;

6) назва­ния средств передвижения;

7) назва­ния ста­рых мер дли­ны, пло­ща­ди, веса, денеж­ных единиц;

8) назва­ния пред­ме­тов исчез­нув­ше­го быта, пред­ме­тов домаш­не­го оби­хо­да, видов одеж­ды, еды, напит­ков и т.п.;

Кроме рас­смот­рен­ных выше исто­риз­мов, кото­рые мож­но назвать лек­си­че­ски­ми, суще­ству­ет и срав­ни­тель­но неболь­шая в пас­сив­ном сло­ва­ре груп­па исто­риз­мов, у кото­рых уста­ре­ло преж­нее зна­че­ние или одно из зна­че­ний. Например, лек­се­ма дьяк утра­ти­ла зна­че­ние «долж­ност­ное лицо, веду­щее дела какого-нибудь учре­жде­ния (при­ка­за) – в древ­ней Руси»; у лек­се­мы при­каз уста­ре­ло зна­че­ние «учре­жде­ние, ведав­шее отдель­ной отрас­лью управ­ле­ния в Московском госу­дар­стве XVI – XVII вв.». Подобные сло­ва в линг­ви­сти­че­ской лите­ра­ту­ре име­ну­ют семан­ти­че­ски­ми историзмами.

Особое место сре­ди исто­риз­мов зани­ма­ют сло­ва, кото­рые появи­лись в совет­скую эпо­ху для обо­зна­че­ния пре­хо­дя­щих явле­ний, напри­мер: нэп, нэп­ман, нэп­ман­ша, Торгсин, прод­на­лог, прод­раз­верст­ка, прод­от­ряд и т.п. Возникнув в каче­стве нео­ло­гиз­мов, они недол­го про­су­ще­ство­ва­ли в актив­ном сло­ва­ре, пре­вра­тив­шись в историзмы.

Они ушли в пас­сив­ный запас пото­му, что в язы­ке появи­лись новые назва­ния тех же поня­тий. Архаизмы име­ют сино­ни­мы в актив­ном сло­ва­ре. Этим они отли­ча­ют­ся от исто­риз­мов.

В совре­мен­ном рус­ском язы­ке раз­ли­ча­ют несколь­ко раз­но­вид­но­стей арха­из­мов. В зави­си­мо­сти от того, уста­ре­ло сло­во в целом или толь­ко его зна­че­ние, арха­из­мы делят­ся на лек­си­че­ские и семантические.

Лексические арха­из­мы в свою оче­редь под­раз­де­ля­ют­ся на собственно-лексические, лексико-словообразовательные и лексико-фонетические.

1. Собственно-лексические арха­из­мы – это сло­ва, кото­рые вытес­не­ны из актив­но­го запа­са сло­ва­ми с дру­гим корнем:

2. Лексико-словообразовательные арха­из­мы – это сло­ва, заме­нив­ши­е­ся в актив­ном упо­треб­ле­нии одно­кор­не­вы­ми сло­ва­ми с дру­ги­ми обра­зу­ю­щи­ми мор­фе­ма­ми (чаще – суф­фик­са­ми, реже – приставками);

З. Лексико-фонетические арха­из­мы – это сло­ва, кото­рым в актив­ном сло­ва­ре сино­ни­мич­ны лек­се­мы с несколь­ко иным звучанием:

Разновидностью лексико-фонетических арха­из­мов явля­ют­ся акцен­то­ло­ги­че­ские арха­из­мы, у кото­рых изме­ни­лось место уда­ре­ния: сим­вол, эпи­граф, при­зрак, бес­по­мощ­ный, музы­ка и др.

4. Грамматические арха­из­мы (мор­фо­ло­ги­че­ские и син­так­си­че­ские) сло­ва с уста­рев­ши­ми грам­ма­ти­че­ски­ми формами:

  • филь­ма — филъм,
  • чер­ная рояль — чер­ный рояль,
  • белая лебедь — белый лебедь,
  • коль­цы — кольца,
  • стар­че, гос­по­дине, кня­же (зва­тель­ная фор­ма доб­рый моло­дец, отец чест­ной, мать ино­гда ску­ча­ла ими).

5. В отли­чие от всех про­чих семан­ти­че­ские арха­из­мы – это сохра­нив­ши­е­ся в актив­ной лек­си­ке сло­ва, у кото­рых уста­ре­ло зна­че­ние (или одно из значений):

  • позор — «зре­ли­ще»,
  • вок­зал — «заве­де­ние»,
  • пар­ти­зан — «сто­рон­ник, чело­век, при­над­ле­жа­щий к какой-либо партии»;
  • ведо­мость — «изве­стие»,
  • опе­ра­тор — «хирург»,
  • плеск — «апло­дис­мен­ты».

Новые слова. Типы неологизмов

Наряду с уста­ре­ва­ни­ем слов в язы­ке воз­ни­ка­ют новые сло­ва – нео­ло­гиз­мы (греч. neos – «новый», logos – «сло­во»). Различают нео­ло­гиз­мы язы­ко­вые, или обще­на­род­ные, и индивидуально-стилистические, или авторские.

Языковыми нео­ло­гиз­ма­ми явля­ют­ся новые обра­зо­ва­ния, кото­рые воз­ни­ка­ют в обще­на­род­ном языке:

а) как наиме­но­ва­ния новых поня­тий (кос­мо­дром, аква­навт, луно­дром, мен­де­ле­вий, мик­сер, мелан, пер­фо­лен­та, реани­ма­ция, сты­ков­ка и т.д.),

б) как новые име­на вза­мен устаревших:

в) как сло­ва с новой семан­ти­кой при сохра­не­нии или утра­те ста­рых значений:

  • мар­ше­вый — «основ­ной реак­тив­ный дви­га­тель раке­ты или самолета»,
  • луч­ник — «спортс­мен, зани­ма­ю­щий­ся стрель­бой из лука»,
  • память — «устрой­ство элек­трон­ной маши­ны для запи­си, хра­не­ния и выда­чи информации»
  • и т.п.

Языковые нео­ло­гиз­мы мож­но раз­де­лить на лек­си­че­ские и семан­ти­че­ские. Лексические нео­ло­гиз­мы – новые наиме­но­ва­ния новых или суще­ство­вав­ших ранее поня­тий, семан­ти­че­ские – новые зна­че­ния име­ю­щих­ся слов.

В насто­я­щее вре­мя идет актив­ный про­цесс рас­ши­ре­ния сло­вар­но­го соста­ва в сле­ду­ю­щих груп­пах: в хозяй­ствен­ной, эко­но­ми­че­ской сфе­ре, в сфе­ре нау­ки, ее прак­ти­че­ско­го при­ме­не­ния, в меди­цине, в сфе­ре спор­та, куль­ту­ры, в сфе­ре ком­пью­тер­ных технологий.

Большинство новых слов состав­ля­ют заим­ство­ван­ные сло­ва.

Общенародным нео­ло­гиз­мам про­ти­во­по­став­ля­ют­ся автор­ские, или индивидуально-стилистические, нео­ло­гиз­мы. Они не толь­ко обо­зна­ча­ют поня­тия, но и явля­ют­ся образ­ным, выра­зи­тель­ным сред­ством, кон­крет­нее харак­те­ри­зу­ю­щим пред­мет, более пол­но, точ­но выра­жа­ю­щим мысль. Они созда­ют­ся по суще­ству­ю­щим в язы­ке сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ным моде­лям. В отли­чие от язы­ко­вых нео­ло­гиз­мов они на дол­гие годы сохра­ня­ют новиз­ну, ори­ги­наль­ность: огон­ча­ро­ван, кюхелъ­бе­кер­но, полу­под­лец, полу­не­веж­да (у А.Пушкина), пом­па­ду­ры, били­бер­до­но­сец, кло­по­вод­ство (у М.Салтыкова-Щедрина), умно-худощавое, тре­пет­но­лист­ные (у Н.Гоголя), утре­ет, золо­те­ет (у А.Блока), напо­э­тил­ся, поци­це­ро­ни­стей, кис­ляй­ство (у А.Чехова), стре­ко­зёл, сти­ха­че­стю, лик­бе­зить, заю­би­ле­ить, монте-карлик (у В.Маяковского).

Роль устаревших слов в современном русском языке

Историзмы отли­ча­ют­ся от арха­из­мов сво­им назна­че­ни­ем. Они явля­ют­ся един­ствен­ны­ми наиме­но­ва­ни­я­ми опре­де­лен­ных поня­тий, а поэто­му выпол­ня­ют в язы­ке глав­ным обра­зом номи­на­тив­ную функ­цию. Историзмы не име­ют парал­ле­лей в совре­мен­ном рус­ском язы­ке, и пото­му к ним обра­ща­ют­ся тогда, когда воз­ни­ка­ет необ­хо­ди­мость назвать какие-то пред­ме­ты или явле­ния, вышед­шие из оби­хо­да. В совре­мен­ном язы­ке исто­риз­мы име­ют огра­ни­чен­ное упо­треб­ле­ние, напри­мер в науч­ных тру­дах по истории.

Архаизмы, явля­ясь сино­ни­ма­ми по отно­ше­нию к обще­упо­тре­би­тель­ным сло­вам, отли­ча­ют­ся от них допол­ни­тель­ны­ми оттен­ка­ми. Поэтому они исполь­зу­ют­ся как яркое сти­ли­сти­че­ское сред­ство для созда­ния коло­ри­та эпо­хи, для сти­ли­за­ции речи, для соци­аль­ной харак­те­ри­сти­ки пер­со­на­жей рече­вы­ми средствами.

Архаизмы могут упо­треб­лять­ся не толь­ко в речи пер­со­на­жей, но и в язы­ке автора.

Архаизмы исполь­зу­ют­ся и для созда­ния при­под­ня­то­го, тор­же­ствен­но­го сти­ля (при­чем очень часто с этой целью при­вле­ка­ют­ся ста­ро­сла­вя­низ­мы). В дан­ной функ­ции арха­из­мы высту­па­ют и в язы­ке худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры, и в пуб­ли­ци­сти­ке, и в ора­тор­ском выступ­ле­нии, и в судеб­ной речи.

Конспект на тему: активный и пассивный словарный запас

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Активный и пассивный словарный запас

Историзмы, Архаизмы, Неологизмы. Калькирование. Диалекты. Термины. Профессиональная лексика. Жаргон. Функционально-стилевая закрепленность (разговорная, нейтральная, книжная)

Активный и пассивный словарный запас:

В активный запас входят слова, повседневно употребляющие в общении. К активному словарю относятся слова профессиональной речи – профессионализмы, термины, диалекты, жаргон. К пассивному запасу относятся редко употребляющиеся слова. (архаизмы, историзмы, и неологизмы).

Пассивный запас. Историзмы – название исчезнувших явлений, предметов, понятий (опричник, кольчуга, гусар). Не имеют синонимов. Ото объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти слова служили наименованиями. Архаизмы – относятся названия существующих в настоящее время предметов, явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами, принадлежавшему к активному лексическому запасу (вседневно – всегда, надобно – надо, глаголить – говорить, ведать — знать). Главное отличие их от историзмов является наличие синонимов, лишенных оттенков архаичности. Функции устаревших слов разнообразны. Во- Таким образом устаревшие слова употребляются, например, в научно-исторических трудах. В художественных произведениях на исторические темы эта лексика используется не только для обозначения вышедших из употребления реалий, устаревших понятий, но и для создания определённого колорита эпохи.

Неологизмы – новые слова, которые еще не стали привычными наименованиями соответствующих предметов, понятий. Виды. Лексические неологизмы с помощью суффиксов, приставок (сверхинтересный, прозападный), путем словосложения (луноход), сокращения слова (омон). В зависимости от условий созданий: общеязыковые – появившиеся с новым понятием или новой реалией, индивидуально-авторские (тяжелозмеинные головы). В зависимости от условий создания неологизмы можно разделить на 2 группы: 1) слова, возникновение которых не связано с именем создателя (анонимные – их бо-во), универсам, ужастик, думцы 2) индивидуально-авторские. Введены Ломоносовым: созвездие, притяжение; Карамзиным – промышленность, будущность и т.д.

Калькирование — создание нового слова, словосочетания или сложного слова для передачи лексики, не имеющей соответствий в языке перевода. Лексические (словообразовательные) кальки – возникают в результате буквального перевода на русский язык иноязычного слова по частям (кислород — oxys – кислый, genos – род; skyscraper — небоскрёб)… Семантические кальки — слова, которые получили новые, переносные значения под влиянием иностранного слова (русское слово картина – произведение живописи под влиянием англ. Языка стало употребляться в значении кинофильм).

Активный Запас. Диалекты – народные слова, известные в определенной местности (в устной речи крестьянского населения). В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, сохранились особенности древнерусской речи, которые постепенно умирают. Следует помнить, что на протяжении всей истории руского литер. Яз. Его лексика пополнялась диалектизмами. Среди слов, восходящих к диалектизмам: тайга, сопка, филин, земляника, пахать, очень. Термины — это названия специальных понятий науки, искусства, техники, сельского хозяйства и пр. Каждое слово-термин имеет строгое определение, зафиксированное в специальных научных исследованиях или терминологических словарях. Общенаучные термины – принадлежат к научному стилю в целом (гипотетический, эксперимент), специальные термины: — закрепленные за определенными научными дисциплинами (сказуемое, парадонтит). Профессиональная лексика — используется в различных сферах производства, техники, не ставшие общеупотребительными. В отличие от терминов профессионализмы функционируют в основном в устной речи, не имеющих строго научного характера.

Жаргон – социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей язык, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе: молодежный жаргон (сленг), проф. Жаргон, лагерный жаргон.

Очковать, остолоп и др.

Историзмы – это слова, которые называют исчезнувшие предметы и явления реальной действительности. С развитием общества возникают новые общественно-политические отношения, иными становятся экономика, военное дело, меняется быт и культура народа. С исчезновением тех или иных предметов, явлений отпадает необходимость и в словах, их обозначавших. Историзмы можно разделить на ряд семантических групп: 1) названия явлений общественно-политического порядка, названия членов царской семьи, представителей сословий и т.п.: барышня, крепостная, смерд, закуп; царь, царица, царевич, царевна, боярин, дворянин, князь, граф, стольник, барин, купец, кадет, юнкер, кулак, помещики и др.; названия административных учреждений, учебных и других заведений: приказ, биржа, гимназия, прогимназия, кабак, монополька, казенка, богоугодное заведение и др.; названия должностей и лиц по роду их занятий: вирник, мытник, асессор, смотритель, попечитель, городничий, городовой, гимназист, курсистка, фабрикант, заводчик, бортник, бурлак и др ; 4) названия воинских чинов: сотник, гетман, стрелец, мушкетер, драгун, рейтар, волонтер, ратник, поручик, рында, алебардщик, палашник, кирасир и др; 5) названия видов оружия, военных доспехов и их частей: чекан, кис- тень, булава, мортира, пищаль, бердыш, самопал, алебарда, палаш, аркебуз, кольчуга, латы, кираса и др; 6) названия средств передвижения : дилижанс, дормез, конка, ландо, пролетка, кабриолет, карета, шарабан и пр.; 7) названия старых мер длины, площади, веса, денежных единиц: а ршин, сажень, верста, десяти на; фунт, батман, золотник, лот, гривна, алтын, сороковка, золотовка, грош, полушка и пр.; 8) названия предметов исчезнувшего быта, предметов домашнего обихода, видов одежды, еды, напитков и т.п.: лучина, светец, ендова, просак, канитель, бармы, салоп, епанча, казакин, армяк, камзол, ботфорты, сбитень.

Причины появления социальных жаргонов бывают различными. Одни жаргонные слова возникают в пейоративных целях (англ. «уничижительный, неодобрительный»), другие – в криптолалических (англ. «тайноречие»). Жаргоны пейоративного типа обладают ярко выраженной отрицательной окраской по отношению к синонимам литературного языка: котелок, 125 башня, чайник – о голове; железно – точно, твердо; лох, лоша, лошарь, лохан – неопытный, ботаник – старательный ученик . Жаргоны криптолалического типа создаются для засекречивания каких-либо понятий: бабки, башлы – деньги, капуста, хруст – доллары, лимон – миллион, маслины – пули, перо – нож, ерш – бывший вор в законе, очкарик – вор-домушник, проникающий через окно . Нередко жаргоны этого типа называют термином арго.

Сфера использования жаргонов – преимущественно устная речь. Вместе с тем следует отметить, что жаргоны не имеют собственной фонетической и грамматической системы. Функции жаргонизмов сводятся к следующим: 1. Языковое обособление, выделение из состава общенародного языка. 2. Фатическая функция – опознание «своего». 3. Конспиративная функция (для воровского арго). 4. Эпатаж, шокирующее впечатление на взрослую публику (для молодежного сленга). 5. Экспрессивная функция.


источники:

http://russkiiyazyk.ru/leksika/aktivnaya-passivnaya.html

http://infourok.ru/konspekt-na-temu-aktivniy-i-passivniy-slovarniy-zapas-2044029.html