Что такое лексический разговор

Разговорные слова: примеры употребления в русском языке. Какие слова называют разговорными?

Наша речь невероятно многообразна и насыщена. Кто-то пишет: «Здравствуй, как дела?», а кто-то: «Здорово, ну че, как жизнь молодая?». Кто-то в речи старается использовать нейтральные слова, а кто-то, не задумываясь, использует разговорную лексику. Но что это такое? Разговорная и просторечная лексика являются крупным пластом лексики русского языка. Из чего она состоит, как образуется, чем отличается от стилистически нейтральной или книжной, вы узнаете из этой статьи на простых и понятных примерах.

Что такое разговорная и просторечная лексика? Примеры слов разговорной лексики

К лексике разговорного стиля относятся слова, придающие речи свободный характер. В сравнении с литературным языком считается стилистически сниженной.

Просторечные лексика – слова со стилистически сниженным оттенком.

Примеры разговорных и просторечных слов: сыночка, тупить, типок, бабка, шухер, плакса, дочурка, стипуха, общага, трэш, ляп, псина, харя, досюда, морда, туповатый, свеновский, шиппер, постанова, бабуся, галиматья, падаль, типа, гопник, гадина, дайк, буч.

Эмоциональная окраска разговорной лексики

Замечали ли вы когда-нибудь, насколько наша речь экспрессивна? А задумывались, откуда в ней столько образности? Эмоциональность большего числа разговорных слов создается переносностью их значений: винегрет (смешение разнородных понятий), липнуть (назойливо приставать с чем-либо), конура (тесное, грязное помещении), каланча (человек высокого роста), баталия (шумная ссора), стрекоза (подвижная девочка, девушка).

Но не все разговорные выражения могут выражать эмоциональную оценку. Не имеют этой способности слова разговорной речи: в обнимку, билетерша, впрямь, восвояси, досюда, кадровик, газировка, ненадеванный, обнова, перекур, мигом, струхнуть, вроде, столярничать и т. п.

Что относится к разговорной лексике? Ее типы

Важно понимать, что некоторые фразы, часто употребляемые в нашей речи, не являются разговорными. Например, слово «мама» не разговорное, а стилистически нейтральное, в отличие от его другой формы — «мамка». Как их отличить? Нейтральная лексика не кажется «чужой» в книжных стилях.

Среди разговорной лексики можно выделить несколько групп:

  • Жаргонная лексика.
  • Лексика арго.
  • Неологизмы.
  • Слова-профессионализмы.
  • Сленг.
  • Диалектизмы.

Жаргонная лексика (жаргонизмы) – лексика, используемая узким кругом лиц, объединенных чем-либо. Примеры разговорных слов в жаргонной лексике: герыч (героин), днюха (день рождения), в шоколаде (в хороших отношениях), бодяга (длинный, нудный разговор), весло (ложка), лавэ (деньги), голимый (тупой), ништяк (прекрасно), хомяк (домашняя страница браузера).

Лексика арго (арготизмы) – слова или выражения закрытой группы лиц. Этот раздел лексики был образован благодаря тюремным или лагерным разговорам, информацию в которых старались засекретить как можно сильнее. Примеры разговорных и просторечных слов среди арготизмов: блоть (блатные), бродяга (правильный преступник), вертухай/цирик (работник СИЗО), волчий билет (справка об освобождении), грузить (давать показания), дрэк (ерунда, что-то нестоящее), жало/заточка (лицо), крыса (ворующий у своих), малява (записка), мурка (понятия), откинуться (освободиться).

Неологизмы – выражения, созданные для описания новых явлений, чаще всего заимствованные. Из-за большого обилия новых выражений неологизмы вскоре утрачивают свой статус и становятся принадлежностью активного словарного запаса. Примеры разговорных слов: хайп (ажиотаж), трэш (что-то страшное), демисексуал (человек, который может вступить в отношения только с тем, кто ему близок), ритер (писатель), харассмент (преследования, угрозы, домогательства).

Профессионализмы — лексика, употребляемая только в определенных профессиях. Примеры разговорных слов: ляп (опечатка), баранка (руль), кастрюля (синхрофазотрон), флюшка (флюорография), груз-200 (убитые солдаты), пленка (ЭКГ), тубик (туберкулез), физа (физ.раствор).

Сленг – слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп. Примеры: степа/стипуха (стипендия), общага (общежитие), хвосты (академические долги), шипперить/пейринговать (представлять кого-то как пару, причем неважно, являются ли они реальной парой), краш (объект обожания), стэнить/фанатеть (любить какую-то известную личность, являться поклонником), академ (академический отпуск), шпоры (шпаргалки), клава (клавиатура), ДР (день рождения).

Диалектизмы – фразы, сфера употребления которых ограничена определенной территорией. Примеры разговорных слов среди диалектизмов: балякать/гутарить (разговаривать), бурак (свекла), кочет (петух), зенки (глаза), шаберка (соседка), попелица (пепел), дежка (деревянная бочка), баз (двор), крыга (льдина), гомонок (кошелек).

Словообразование

Но разговорная лексика пополняется не только благодаря новым выражениям или новым образным смыслам. Часто старые слова из книжной речи легко превращаются в разговорные из-за различных способов сращения словосочетаний: ползунки, безпризорник, микроволновка, курилка, мобила; аббревиации: ИМХО (имею мнение, хочу озвучить), БУР (барак усиленного режима); и морфемных единиц:

  • Суффикс -яг- бродяга, доходяга, стиляга, деляга.
  • Суффикс -еж- галдеж, скулеж, зубрежка.
  • Конфикс по-____-оньку потихоньку, полегоньку.
  • Суффикс -ищ- сумища, зубище, котище.
  • Различные уменьшительные суффиксы -к-, -ек-, -ик-, -ок- сыночек, грибок, малышок.

Заключение

Теперь вы знаете, что такое разговорная лексика, увидели ее примеры. После прочтения попробуйте проследить за своей речью: много ли вы употребляете этих фраз? Чем меньше их в вашей речи, тем лучше. Но и полностью эти слова нельзя исключать из своего словарного запаса. Иначе как убедить хулигана, которого вы встретили где-нибудь в переулке, что ваш телефон и кошелек ему никоим образом не пригодятся?

Лексика разговорной речи

Лексика разговорной речи – это «открытая» (т.е. незамкнутая, легко принимающая в свой состав лексические единицы из других функциональных разновидностей литературного языка и из народно-разговорной речи с соответствующей их «переработкой») совокупность слов:

— ориентированных в своем употреблении на сферу неформального, неофициального межличностного общения;

— специализирующихся на обозначении понятий, предметов, явлений, событий, лиц, на выражении их оценок говорящим, эмоций говорящего, его отношения к адресату речи, к конкретной ситуации, к предмету разговора, к обстоятельствам, сопутствующим диалогу, и т.п.;

— в условиях неофициального непринужденного речевого общения;

— в рамках спонтанной диалогической речи.

Основную часть словарного состава разговорной речи (как и речи книжной) составляет общеупотребительная, нейтральная лексика. В разговорной речи функционируют и типичные для нее слова с экспрессивной окраской, характеризующиеся большей или меньшей сниженностью (обусловленной непринужденностью общения в условиях неофициальности).

Характер экспрессивной окраски разговорной лексики устанавливается в соответствии со шкалой экспрессивности (см. рис. 6). Как видно из этой схемы, экспрессивная окраска разговорной лексики характеризуется «пониженностью» по отношению к лексике нейтральной и на фоне лексики книжной, отличающейся «повышенной» экспрессией (ср.: нейтральные говорить, идти – книжные вещать, шествовать – разговорные болтать, трепаться; плестись, тащиться). При этом, как уже отмечалось, «сниженная» экспрессия не обязательно предполагает отрицательную оценку слова или даже «наличие» оценки в слове. Например, такие разговорные слова, как лапочка, заинька, имеют положительную оценку, а товарняк, переменка не имеют оценки; в то же время такие книжные слова, как предатель, изменник, оппортунист, наделены отрицательной оценкой (рис. 9).

Рис. 9. Соотношение экспрессивной окраски и оценки слова

Анализ записей живой речи показывает, что слой экспрессивно окрашенных слов в разговорной речи относительно невелик. По наблюдениям саратовских лингвистов, «на 3000 полнозначных слов встретилось лишь 92 словоупотребления с экспрессивными суффиксами и только 53 из них с сохранением экспрессивности»*. Присущая разговорной (литературной) речи эмоциональная напряженность, яркая выразительность достигаются экспрессивным синтаксисом и эмоционально заряженной, экспрессивно окрашенной лексикой, а также разговорной фразеологией и интонацией.

* Сиротина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.

Основные разряды разговорной лексики.Приступая к вопросу о дифференциации разговорной лексики, отметим, что, как и при дифференциации разговорной речи в целом, выделение основных лексических разрядов ориентируется прежде всего на характер экспрессивной окраски, степень ее «участия», «присутствия» в семантико-стилистической структуре слова.

Разговорную лексику можно разделить на два основных разряда: лексика обиходно-разговорная и просторечно-разговорная, имеющие свои частные подразделения (рис. 10). Выделяя те или иные разряды, пласты разговорной лексики, важно иметь в виду, что четких границ между ними нет; экспрессивная окраска слова нередко определяется ситуацией, контекстом, интонацией. Так, глагол зевать может быть причислен к нейтрально-разговорной лексике – в значении «смотреть на что-либо с праздным любопытством, глазеть» (зевать по сторонам)– и в то же время к фамильярной лексике: Не зевай!, т.е. будь внимателен, расторопен, не теряйся: Я заметил, вы Ариадне Григорьевне нравитесь. Удивляюсь вам, отчего вы зеваете (А. Чехов). Особенно трудно бывает разграничить грубо-фамильярную и просторечно-разговорную лексику.

Рис. 10. Дифференциация разговорной лексики

Обиходно-разговорная лексика, как следует из рисунка 10, распространена в обиходно-бытовой речи или включена в речь нейтрально-разговорную и дружески фамильярную, а просторечно-разговорная лексика распространена в просторечно-разговорной речи, или относится к речи грубофамильярной и просторечно-разговорной.

В составе обиходно-разговорной лексики можно говорить о лексике нейтрально-разговорной и дружески фамильярной.

Нейтрально-разговорная лексика составляет «верхний» пласт разговорной лексики. Она ближе всего к нейтральной, общеупотребительной лексике. Сюда относятся слова бытового общения, преимущественно конкретной семантики, широко распространенные, используемые повседневно.

Среди нейтрально-разговорных слов находим лексемы, «прямо» называющие предметы, действия, без эмоционально-экспрессивных оценок: пятерка (в значении «отлично»); потолковать (поговорить), оконфузить (сконфузить), поспеть, т.е. успеть вовремя (успеть), быть готовым к употреблению – о пище (свариться) и т.п.

«Разговорность» таких слов устанавливается со всей определенностью, если их сопоставить с «нейтральными» синонимами: папаотец, метрометрополитен, пятерка – пять рублей (денежная купюра), пять (школьная оценка), пятачок (монета) – пять копеек, электричкаэлектропоезд и т.п.

Наряду со словами констатирующего значения в нейтрально-разговорной лексике присутствуют слова экспрессивно выразительные, тоже обозначающие конкретные («бытовые») предметы, явления, действия, но с разнообразными оттенками субъективной модальности. При этом экспрессивная окраска остается в рамках непринужденного «домашнего» разговора, живой беседы близких людей (родственников, друзей, знакомых), проходящей в спокойной обстановке, однако не лишенной естественной эмоциональности. Например: дрожать в значении «заботиться, опасаться за кого-либо» (Не было дня, чтобы мы за него не дрожали);домчать (Я вас быстро туда домчу); возня (Вознис детьми было много); успеется (Работал, работал, все думалуспеется, а теперь вижупоздно); усохнуть в значении «похудеть, уменьшиться в росте от старости» (Николай Никитичуже совсем седенький, усох); дергать в значении «рывком удалять, вытаскивать что-либо откуда-либо» (дергать зубы) и в значении «беспокоить, мешать кому-либо работать мелкими требованиями, просьбами, придирками и т.п.» (дергать людей каждую минуту).

В связи с тем что разговорная речь «обслуживает» преимущественно обиходно-бытовую тематику разговорной лексики, именно в лексике обиходно-разговорной на первый план выдвинуты предметно-тематические разряды, связанные с указанной тематикой.

Среди слов констатирующей семантики определенно наметились две обширные группы:

1) на месте точных наименований (свойственных книжной речи) в разговорной речи широко представлены обозначения предметов, явлений, обусловленные ситуацией, окказиональные образования (слова, созданные для данного случая по имеющимся в языке образцам) – ситуативно-окказиональные наименования. Например, «зажимы для прикрепления к веревке повешенного на нее белья, платья» в современных толковых словарях обозначаются как прищепки. В разговорной речи можно услышать: прищепы, защепки, защепы, зажимки, держалки, прижимки, цеплялки, закрепки, скрепки, шпильки;

2) для разговорной речи типичны и слова с очень общим, широким значением (так называемые всезначащие слова), которое конкретизируется только ситуацией речи. Здесь различаются:

а) существительные, получающие в некоторых контекстах неопределенно-местоименное значение: субъект, тип, существо, штука, факт, вещь, а также дело, история, музыка, волынка, бандура и т.п. Например: Компьютер – очень нужная штука;Яхотел одну вещьспросить; Дело идет о жизни парня.

Почти все такие слова заимствованы из книжной речи, однако функционирование их именно в сфере разговорной речи благодаря неопределенно-местоименному значению, лишенному «понятийной» и семантической определенности, позволяет причислить их к разговорной лексике;

б) слова-«губки», т.е. слова, имеющие либо чрезвычайно общее значение, либо значение неопределенное: времянка, стекляшка, деревяшка, железка, забегаловка и подобные существительные; простой, прямой, нормальный, пустой и подобные прилагательные. Так, времянка «нечто временное» – может обозначать: временное строение для рабочих (на время стройки), временную печку, электропроводку, какую-нибудь установку и т.п.; простой входит в такие противопоставления: простой – с узорами, шелковый, с отделкой, праздничный, экстра, с кремом, нейлоновый и т.п.

Отсутствие в разговорной речи узкоспециализированных единиц. (например, специальных терминов) и активность всезначащих слов во многом объясняют, почему в разговорных диалогах лексических единиц значительно меньше, чем в книжных текстах. Это подтверждает и сопоставительный анализ частотных словарей; выборка в 400 000 словоупотреблений разговорной речи дала 14 800 разных слов, а такая же выборка книжной речи – 24 224 слова*.

* Лексические минимумы русского языка. М., 1972. С. 22.

Дружески фамильярная лексика наделена «мягкой» экспрессией доброго отношения, шутливости, самоиронии и «мягкой» иронии, живого участия, заботливости и т.п.; отрицательные оценки смягчены (ср.: Ну ты и поросенок и Ты свинья!).

Лексика просторечно-разговорная. В ее состав входит лексика грубофамильярная и собственно просторечно-разговорная.

Грубофамильярная лексика – слова, характеризующиеся грубоватой или грубой экспрессией, многие из них наделены отрицательной оценкой, которая обычно смягчается ситуацией, общей атмосферой «мирной» беседы старых знакомых, сверстников, может быть, и подвыпивших по случаю праздника, получки, приятной встречи.

В составе этого лексического пласта представлены слова самой разнообразной экспрессивной окраски – от грубоватых до оскорбительных: здорово, осел, пень, трепло, загнуться, сорваться с. перебрехиваться, трепаться, стерва. ; производные образования с аффективными суффиксами, придающими слову либо экспрессию сочувствия, либо резкоотрицательную, уничижительную оценку (бедол-аг-а, доход-яг-а, алк-аш, треп-ач, свист-ун, потаск-уха, ум-ишк-о).

К собственно просторечно-разговорной лексике относятся слова, отличающиеся яркой экспрессивной окраской, эмоциональной выразительностью и вместе с тем жесткой, остронегативной оценкой обозначаемых ими лиц, понятий, предметов, явлений, действий.

Такого рода слова (и фразеология) в живом, реальном употреблении (в соответствующих речевых ситуациях) в сильной степени окрашиваются субъективным отношением говорящего к адресату речи, его действиям, поведению, к предмету разговора и т.п. В результате семантика многих экспрессивно-оценочных слов (и выражений) утрачивает определенность.

Если сравнить две фразы: Ах сукин сын, что выделывает на канате! и А ты, сукин сын,долго будешь издеваться над людьми!, то только анализ речевой ситуации позволит выяснить эмоционально-оценочное содержание экспрессивно окрашенных, оценочных слов этих фраз и каждой из них, поскольку такие слова в своей семантике могут заключать лишь обобщенное значение отрицательной оценки.

В состав рассматриваемого лексического пласта входит и бранная – грубая инвективная – лексика*.

* Подробную характеристику такой лексики см.: Мокиенко В.М. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное // Русистика–Russistik. 1994. № 1–2; Кестер-Тома 3. Стандарт, субстандарт, нонстандарт // Русистика–Russistik. 1993. № 2; Леонтьев А.А., Базылев В.Н., Бельчиков Ю.А., Сорокин Ю.А. Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. М., 1997. Гл. 4.

Собственно просторечно-разговорная лексика находится на периферии литературного языка, в нее включены и единицы, заимствованные из ненормированной, народно-разговорной речи, процесс освоения которых литературным языком еще не закончен (такую ситуацию переживает русский литературный язык последние 15–18 лет).

К просторечно-разговорной лексике относится и такой лексический пласт, как литературное просторечие.

Особенности разговорного стиля речи

Разговорная речь: особенности стиля

Разговорный стиль речи — тот, который мы используем в повседневных беседах. Это легкая речь, отличающаяся непосредственностью. Здесь нет никаких установленных правил, что и делает разговорный стиль уникальным.

Разговорная речь — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке.

Разговорный стиль применяется в обычном общении — здесь не нужны четкие правила и рамки. Возможно, по этой причине он в некоторых случаях признается как низшая ипостась грамматической нормы.

Основная функция разговорного стиля речи — передача информации в неофициальной обстановке посредством языка в устной форме. Простыми словами, его задача — обеспечить бытовую связь между двумя или несколькими людьми.

Где применяется разговорный стиль? Это область бытовых отношений:

  • между друзьями;
  • в кругу знакомых;
  • в общении среди коллег;
  • на улице, в магазинах и другой неформальной обстановке.

Помимо повседневной жизни разговорный стиль применяют в художественных текстах и публицистических. Например, в репортажах с места происшествия. Значение разговорного стиля в литературе — передать реализм, создать определенный образ героя.

Нарушением разговорного стиля является злоупотребление книжной лексикой, терминологией и канцеляризмами.

Лексические, морфологические и синтаксические особенности

Далее мы приведем описание разговорного стиля через ряд характеристик.

Сфера применения — непринужденное общение, противопоставление литературной книжной речи. Форма — устная.

  1. Спонтанность и неподготовленность.
  2. Сопровождается жестикуляцией, мимикой, различной интонацией.
  3. Неструктурированность.
  4. Осуществляется в основном в форме диалога.
  • коммуникативность;
  • экспрессивность;
  • репрезентативность;
  • аппелятивность;
  • эстетичность.

Фонетика: динамическая неустойчивость: изменение или потеря ударений, смена слогов, разнообразный темп.

  • смысловая нагрузка превалирует над грамматикой;
  • слова без форм, то есть частицы, междометия;
  • слова-реакции («в этом-то и дело», «и что с того» и т.п.);
  • оценочные предикативы («ужас», «ничего так», «сойдет» и т.п.);
  • специфическая форма обращения («па», «ма» и т.д.);
  • разные виды окончаний («чайку»);
  • нет изменений числительных и имен собственных;
  • специфический суффикс –ану- («хватануть»);
  • активация местоимения;
  • минимальное наличие пассивных конструкций, деепричастных оборотов, действительных страдательных причастий настоящего времени.
  1. Наличие контекстуальных высказываний («и он тоже»).
  2. Не всегда весь смысл отражается в словах.
  3. Вместо сложных конструкций с союзными соединениями используются конситуативные выражения без союзов («Я дал ему сотку. На столе лежит»).
  4. Мало сочинительных и подчинительных союзов, превалирует союз «и».
  5. Специфическая связь слов в пределах одного предложения («Надо идти, дел полно, пока»).
  6. Инверсия — то есть самое важное чаще всего говорится в начале.
  7. Наличие незамещенной позиции, сигналами которой являются:
  • личная форма глагола;
  • предикативность сказуемого («Подать?»);
  • существительное, выступающее в роли подлежащего;
  • числительные («дайте два»).
  1. Свободное и ничем не ограниченное сочетание слов.
  2. Частое употребление оценочных выражений и слов, понятных только по контексту («он не очень»).
  3. Перифразы («у него нет, чем писать»).

Когда человек высказывает свою точку зрения, это его личный выбор. Можно дать возможность собеседнику выразить свое мнение, тогда это будет монолог. Или можно ответить, тогда разговор станет диалогом.

Какие еще выделяют жанры разговорного стиля помимо диалога.

Диспут, дискуссия. Участники обмениваются мнениями, чтобы выяснить правду или принять верное решение. Каждый приводит свое мнение.

Спор. Здесь опровергается чужое мнение и отстаивается собственное.

Рассказ. В рассказе преобладает монолог. Смысл в том, чтобы передать целостность всей информации, которую доносит человек.

История. Здесь не только передаются сведения о каких-то произошедших событиях, но также и делается вывод.

Письмо. Письмо в рамках речевого общения составляется простым искренним языком, который встречается у близких и друзей. Здесь раскрываются мысли и чувства, оформленные в письме. Характерна непринужденность и легкость. Также всегда есть приветствие и прощание.

Записка. Отличается от письма тем, что записка актуальна при аналогичных обстоятельствах. Ее содержание краткое, состоящее из нескольких слов.

Дневник. Это тексты в стиле разговорной речи. Адресат — второе Я человека, которому автор выражает свои мысли и чувства. Часто бывают и риторические вопросы, водные слова, междометия. Также дневник может содержать перечисление действий автора, его планы, анализ, развитие хода мыслей.

Какие характерны признаки и правила

Разговорный стиль предназначен для выражения своих мыслей, передачи информации по разным жизненным вопросам. Для такого жанра характерна разговорная лексика. Признаки:

  • спонтанность;
  • неподготовленность;
  • ситуативность.

Важно именно донесение сути до адресата, чем подача материала. Предложения часто бывают сокращенными в рамках сложившейся обстановки, в которой находятся собеседники. «Пиццу, пожалуйста!» — скажет клиент официанту.

Еще один важный признак — эмоциональность. Жестикуляция, ритм речи, интонация — по этим параметрам можно понять, в каком состоянии собеседник (обижен, зол, расстроен, радостен и т.д.). Логические ударения помогает уловить смысл сказанного.

Какие еще есть специфические черты разговорного стиля:

  1. Осуществляется в форме диалога.
  2. Материал не отбирается заранее.
  3. Большую роль играет мимика, жестикуляция, обстановка.
  4. Часто встречаются частицы, междометия, неполные предложения, повторяющиеся слова.
  5. Эмоциональные слова и выражения.
  6. Отсутствие упорядоченности.
  7. Интонация — также играет большую роль при восприятии речи.
  8. Наличие общеупотребительных слов в лексике.
  9. Часто могут встречаться жаргонизмы, просторечия, сленг, профессионализмы, диалектизмы.
  10. Почти полное отсутствие книжных слов, абстрактной лексики и терминов.
  11. Скудность речевых средств. Например, «сгущенка» вместо «сгущенное молоко», декрет (декретный отпуск) и др.
  12. Наличие фразеологизмов: спустя рукава.
  13. Чтобы усилить эмоциональность, употребляется удвоение слов с элементами приукрашивания: черный-пречерный, худой-прехудой.
  14. Изобилие местоимений и глаголов.
  15. Почти полное отсутствие причастий и деепричастий.

Современный разговорный русский язык также содержит англицизмы, пришедшие из разных сфер жизни (IT, техника, мода): гаджет, таймер, баг, шузы, хаер и т.д.

— Ма, я не голоден.

— Ну, захочешь есть — на столе остался кусок пирога, — ответила мама.

— Сейчас, еще часик в компе посижу.

— Совсем помешались с этими компами и гаджетами, — вздохнула женщина и пожала плечами.


источники:

http://poisk-ru.ru/s25244t6.html

http://wika.tutoronline.ru/russkij-yazyk/class/5/osobennosti-razgovornogo-stilya-rechi