Доклад по теме русское правописание

Письмо и орфография. Принципы русской орфографии

Содержание:

Предмет:Русский язык
Тип работы:Реферат
Язык:Русский
Дата добавления:30.07.2019
  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти рефераты по русскому языку на любые темы и посмотреть как они написаны:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Теория русской орфографии начала складываться еще в XVIII в. Большой вклад в ее становление внесли В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, Я.К. Грот, Ф.Ф. Фортунатов.

Современная русская орфография основывается на Своде правил, опубликованном в 1956 г. Правила русского языка отражены в грамматиках русского языка и орфографических словарях. Для школьников выходят специальные школьные орфографические словари.

Язык меняется, поскольку меняется общество. Появляется много новых слов и выражений, своих и заимствованных. Правила написания новых слов устанавливаются Орфографической комиссией и фиксируются орфографическими словарями. Самый полный современный орфографический словарь составлен под редакцией ученого-орфографиста В.В.Лопатина

Всеобщее распространение письменности требует, чтобы законами орфографии овладел каждый. Орфография – это, кроме всего, ещё и часть русской культуры. Обладающий языковым чутьём более восприимчив и ко всей культуре. За безграмотным письмом скрывается неуважение к своему народу, его традициям и культуре в целом.

Звуковая система языка всегда значительно сложнее его графической системы (ср. многообразие звуков речи и ограниченное количество букв в алфавите). Вследствие этого между первой и второй нет и не может быть полного соответствия. Между звуковой системой языка и графикой существуют своеобразные взаимоотношения, которые регулируются правилами, обязательными для всех, пользующихся письмом на данном языке.

Письмо играет чрезвычайно важную роль в человеческом обществе, оно могущественный двигатель человеческой культуры. Благодаря ему люди могут использовать огромный запас знаний, накопленный человечеством, развивать дальше наследие прошлого и сохранять опыт многих поколений для будущего.

Этапы становления современной русской орфографии

В древней Руси проблема правописания еще не возникала. В это время русское письмо было фонетическим ( писали так, как говорили).

С XII по XVII в. в фонетической системе русского языка произошли значительные изменения: падение редуцированных «ъ» и «ь», развитие аканья, совпадение звуков.

Это привело к тому, что правописание стало существенно отличаться от произношения. Произношение начинает влиять на письмо: появляются написания «здравъ» вместо «съдравъ» и другие.

К XVI веку складываются новые приемы русского правописания: текст членится на слова, вводятся прописные буквы. Все это приводит к тому, что вопросы орфографии становятся все более и более актуальными.

В XVII веке появились первые работы по русской орфографии, среди которых самой популярной была грамматика М.Смотрицкого. В грамматике предлагались правила правописания, нередко искусственные. Однако и такая попытка унификации правописания была положительным фактором.

Особо остро проблемы правописания встали в XVIII веке. Писатели того времени жаловались на пестроту орфографии. Например, А.П.Сумароков в своей статье «О правописании» отмечал, что «ныне писцы потеряли все меры, и пишут не только не стыдясь, но ниже озираясь: и дерзновение невежества превзошло все меры».

Первое серьезное исследование, в котором поставлен вопрос о принципе русской орфографии, принадлежало А.К.Тредиаковскому («Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем что принадлежит к сей материи»). В трактате предлагался фонетический принципе правописания, основанный на литературном произношении («писать по зонам»).

Учитывая отсутствие единого национального произношения, М.В.Ломоносов выступает за разумное сочетание морфологического и фонетического принципов с учетом исторической традиции. В главе «О правописании» Ломоносов дал правила, в которых последовательно проводился морфологический принцип. В некоторых случаях Ломоносов рекомендовал и традиционные написания (если нет теоретических обоснований, то «не можно предписать других правил, кроме прилежного учения российской грамоте и чтение книг церковных»).

Значительной вехой в развитии истории русской орфографии является труд Я.К.Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873). Работа Грота состояла из двух частей: историко – теоретического описания орфографии и анализа трудных случаев. Работы Гота имели огромное значение: они в известной мере упорядочили русскую орфографию. Но все-таки и после работа Грота русская орфография нуждалась в единообразии и упрощении.

В 1904 году вопросами орфографии занялась Академия наук. Была создана Орфографическая комиссия. Из нее выделилась подкомиссия, которая работала над упрощением русской орфографии. В подкомиссию вошли известные языковеды: А.А.Шахматов, Ф.Ф.Фортунатов, А.И.Соболевский, И.А. Бодуэн де Куртене и др.

Подкомиссия опубликовала проект упрощения русской орфографии, но он не был принят. Господствующие классы не были заинтересованы в упрощении правописания, ни тем более в распространении грамотности в среде широких народных масс.

Русское правописание было упрощено только декретами Советского правительства. В декрете Народных комиссаров от 13 октября 1918 года устанавливались следующие написания:

  • окончание –ого (-его) в родительном падеже прилагательных мужского и
  • среднего родов (раньше писали –аго, -яго в безударном положении (например, красного шарфа) и –ого, -его в ударном (например, седого человека).
  • окончание –ые (-ие) в именительном падеже множественного числа
  • прилагательных, причастий и местоимений во всех родах (раньше писали –ыя (-ия) в словах женского и среднего родов (например, красныя розы), но –ые (-ие) в словах мужского рода (например, красные тюльпаны).
  • написание приставок на з (из-, воз-, раз-, роз-, низ-, без-, чрез-, через-) по фонетическому принципу; перед глухими согласными рекомендовалось писать «с» (раньше писали «з» во всех случаях: бездомный и безпредельный). Но в декрете не могли быть разрешены все частные противоречия, имевшиеся в русской орфографии.

Реформа 1918 года имела исключительно важное значение для приобщения широких масс к культуре и просвещению: благодаря демократичности преобразований русская грамота стала более доступной. Реформа способствовала развертыванию борьбы за ликвидацию неграмотности, освобождала школу от непроизводительной траты времени и труда при изучении правил правописания.

В 1956 году Президиумом АН СССР, Министерством высшего образования СССР, Министерством просвещения РСФСР были приняты «Правила русской орфографии и пунктуации».

«Правила русской орфографии и пунктуации» имели огромное значение для совершенствования орфографии русского языка; кроме того, они были первым официально утвержденным сводом правил русского правописания, обязательным для всех учреждений и граждан.

«Правила», принятые в 1956 году, играли и продолжают играть важную роль в унификации правописания. Однако, в них были решены не все сложнейшие вопросы русской орфографии.

«Правила русской орфографии и пунктуации», вышедшие в свет в 1956 г., готовились еще в 30-е годы XX в. Понятно, что со временем они «отстали от жизни», не отвечают в полной мере современному состоянию русского языка и орфографической практике и потому нуждаются в уточнениях, поправках — ведь язык, за письменное отражение которого отвечают правила правописания, находится в постоянном движении, развитии.

Регулятором норм современного русского литературного языка является Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН. Уточнённые и дополненные правила, разработанные Орфографической комиссией Российской Академии наук в 2006 году, по состоянию на 12 октября 2009 года ещё не утверждены.

Понятие письменная речь и орфография

Письменная речь — речь, изображенная на бумаге, пергаменте, бересте, камне, полотне с помощью специальных графических знаков (знаков письменности), предназначенных для изображения звуков речи. Письменная речь — одна из форм существования языка, противопоставленная устной речи. Письменная речь является вторичной, более поздней по времени возникновения формой существования языка, чем речь устная. В разные периоды истории языка существуют разные виды отношений между письменной и устной речью.

Использование письменной формы речи позволяет пишущему обдумывать свою речь, строить её постепенно, исправляя и дополняя, что способствует в конечном итоге применению и выработке боле сложных синтаксических конструкций, чем это свойственно устной речи, возникновению других её особенностей и приводит к расхождению этих двух форм речи.

Письменная речь является необходимой для многих стилей литературного языка: научного, официально — делового. Так, заявления, жалобы и тому подобные жанры существуют лишь в письменной форме.

Орфография — система правил о написании слов и их значимых частей, о слитных раздельных и дефисных написаниях, об употреблении прописных букв и переносе слов. Пользуясь средствами графики, орфография устанавливает единообразное написание слов и их грамматических форм. Благодаря орфографии слова и их формы получают единый графический образ, который обычно связывается с определенным значением без посредства звуковой стороны слов и форм.

Центральным понятием орфографии является орфограмма.

Орфограмма – это написание, регулируемое орфографическим правилом или устанавливаемое в словарном порядке, т. е. написание слова, которое выбирается из ряда возможных с точки зрения законов графики.

Разделы орфографии – это большие группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей передачи слов на письме. Каждый раздел орфографии характеризуется определёнными принципами, лежащими в основе орфографической системы.

Правила русской орфографии разрабатываются и совершенствуются не ради их накопления и фиксации, а для того, чтобы максимально облегчить процесс письменного общения людей путем унификации соприкасающихся написаний и устранения разнобойных и противоречивых подходов к использованию средств русской орфографии.

В таком видел, в каком сейчас известна нам орфография, она находилась далеко не всегда, так как нормы русского правописания устанавливались не сразу, а и совершенствовались по мере развития и совершенствования общих литературных норм в сферах фонетики, лексики, словообразования и грамматической системы русского языка.

Русская орфография – это явление историческое, развивающееся и складывающееся как одна из сторон общей литературной нормы, которой обладает современной русский литературный язык.

Основные правила орфографии регламентируют:

  1. обозначение звуков/фонем на письме, использование буквенных знаков для их обозначения в составе морфем, слов, словосочетаний;
  2. использование на письме прописных и строчных букв (ср., например, употребление в русском и многих других языках прописных букв при написании имен собственных, в немецком языке — всех имен существительных);
  3. слитное, полуслитное (дефисное) и раздельное написание слов и их частей;
  4. деление слов при переносе их частей с одной строки на другую.

Центральным разделом орфографии современных звуко-буквенных систем письма является раздел об обозначении звуков (фонем) буквами. В зависимости от того, какой принцип является ведущим при обозначении звукового состава слов в той или иной национальной орфографии, говорят о ведущем принципе этой орфографической системы в целом.

Особую область орфографии составляет написание заимствованных слов, которое нередко характеризуется специфическими особенностями (например, особые правила обозначения согласного [j] в русской орфографии для слов типа Йемен, фойе, Йорк, йог, йод, майор, район, батальон, почтальон). Можно говорить также об особых в каждом языке правилах графических сокращений слов или словосочетаний.

Русская орфография как система состоит из нескольких групп правил, определяющих: употребление букв внутри слова и морфемы; употребление прописных и строчных букв; слитные, полуслитные и раздельные написания; перенос слов.

Основные принципы современной русской орфографии

Современное русское правописание опирается на определенные принципы. Понять принцип орфографии – значит увидеть её систему и воспринять каждое её отдельное правило как часть системы, понять орфографическое правило и каждую орфограмму во взаимосвязях грамматики, этимологии, истории языка.

Системные отношения можно наблюдать в различных сферах окружающего мира. Слово система многозначно. Одно из его значений – совокупность принципов, служащих основанием для какого-либо сложного процесса, явления. Русская орфография – это тоже система, опирающаяся на определенные принципы, которые служат для нее основанием, базой.

Орфография состоит из нескольких разделов написание значимых частей слова морфем — корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой слитное, раздельное и дефисное написания употребление прописных и строчных букв правила переноса правила графических сокращений слов.

Правила орфографии могут строиться на базе различных принципов.

Принципы русской орфографии – закономерности, лежащие в основе орфографической системы, общие системы, общие основания для написания слов при наличии выбора, предоставляемого графикой. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым фактам.

Каждый раздел орфографии характеризуется своими принципами. Так, передача буквами фонемного слова строится на фонематическом, традиционном, фонетическом, морфологическом принципах; слитные, раздельные и дефисные написания основаны на лексико-синтаксическом, словообразовательно-грамматическом и традиционном принципах.

Особые принципы характерны и для других разделов орфографии. Среди этих принципов один может основным, охватывающим большую часть орфограмм, другие – неосновными. Так, основной принцип при передаче фонемного состава слова – фонематический, при переносе части слова с одной строки на другую – фонетический.

В последнее время особенно остро встала проблема слитно, раздельного или дефисного написания. Объясняется это возникновением десятков тысяч новых слов. Значительная часть этих слов – научно-технические термины, сложные слова.

Основные принципы, на которых строятся правила слитного, раздельного или дефисного написания слов, определяют как лексико-синтаксический и словообразовательно-грамматический. Значительное числи написаний также строится на традиционном принципе.

Словообразовательно-грамматический принцип орфографии

Данный принцип устанавливает слитное или дефисное (полуслитное) написание сложных прилагательных и существительных по формальному признаку – наличию или отсутствию суффикса в первой части сложного прилагательного и соединительной гласной «о» или «е» в сложном существительном.

По-разному пишутся прилагательные «плодоягодный и «плодово-ягодный», «картофелеовощной» и «картофельно-овощной», «газонефтяной» и «газово-нефтяной», «водорастворимый» и «водно-растворимый». Если в первой части сложного прилагательного есть суффикс, то слово пишется через дефис, если нет суффикса – пишется слитно.

Существительные с соединительной гласной «о» или «е» пишутся слитно: «железобетон», «лесопарк», «землевладелец», «птицелов». Существительные без соединительной гласной пишутся через дефис: «дизель-мотор», «диван-кровать», «сестра-хозяйка», «кафе-столовая».

Традиционный принцип орфографии

Традиционный принцип орфографии заключается в том, что узаконено написание, закрепленное традицией. Этот принцип применяется при передаче фонемного состава слов и при слитном, раздельном или дефисном написании частей слов. Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных.

При передаче фонемного состава слова традиционный принцип орфографии обычно применяется в тех случаях, когда проверка сигнификативно слабой позиции сильной позицией невозможна, так как в данной морфеме фонема не встречается в сильной позиции: «собака», «топор», «сапог», «сарай», «вокзал», «футбол», «стол», «здоровье», «разборчивый», «молодые», «сидишь», «сидит». В этих случаях выступает гиперфонема: с бака, с пог, фут ол и т.д.

Фонематический принцип орфографии здесь ограничивает выбор букв, но не дает однозначного решения, так как выбор буквы не мотивирован современными языковыми закономерностями.

С точки зрения звуковых соответствий безразлично, «о» или «а» писать в пердударном слоге в словах «собака», «сапог», так как в обоих словах выступает одна и та же гиперфонема.

Традиция, действующее правило указывает на «о» в первом слове, и на «а» — во втором. Написание в подобных случаях опирается на два принципа: фонематический и традиционный. Традиционные написания надо запоминать. (В школьной практике слова с гиперфонемой называют «словарными словами»).

Традиционный принцип орфографии выступает не только в тех случаях, когда фонема не может быть поставлена в сильную позицию, но и тогда, когда существует чередование фонем в сильной позиции одной и той же морфемы. Например, «зАрево – зОри» — в безударном положении здесь тоже гиперморфема: «з ря».

Выбор буквы «а» или «о» в словах «заря», «зоревать» определяется традицией. Гласные в корне «-клан-», «-клон-» могут быть ударными: «клОнится» — «клАняться». Выбор буквы «о» для безударных случаев основан на традиции: «склонИть», «склонЕние».

Традиционные написания могут соответствовать этимологии слова. Так, в словах «собака», «товар», «сапог» сохраняется древнейшее, этимологически верное написание. В словах «завтрак», «калач» выделенные буквы также пишутся в соответствии с традиционным принципом.

В большинстве случаев традиционный принцип орфографии дополняет фонематический. Но иногда традиционный принцип применяется в противоречии с фонематическим. В сильной позиции это, например, написание «щ» в слове «помощник», «ч» в слове «конечно», «скучно» и др.; это написание «г» в окончании «-ого/-его»: «красного», «синего»; это написание «е» вместо «ё» под ударением: «берЕза», «Еж»; это отсутствие «ь» на конце предлога «близ», который всегда произносится с конечным мягким согласным: «бли[з’] города».

В слабой позиции это, например:

  • правописание коней «-гор/-гар», «-плов,-плав», в которых под ударением пишется только «а»: «загАр», «плАвать», а без ударения – и «о» и «а»: «загОреть», «выгАрки», «плОвец», «плАвник»;
  • правописание корней «-лож/-лаг», «-рост/-раст», в которых под ударением пишется «о»: «полОжит», «рОст», «рОслый», а без ударения – и «о» и «а»: «полОжить», «полАгать», «рОсла», «рАсти»;
  • правописание суффикса «-инск/-енск», в котором под ударением пишется только «и»: «ялтинский», «пензенский», «пресненский».

Фонема «о» после «ц» передается буквой «о» под ударением и без ударения по фонематическому принципу орфографии лишь как исключение: «цокот», «цокотать», «цокотуха». Обычно же после «ц» под ударением пишется «о», а без ударения пишется «о», а без ударения «е» по традиционному принципу: «лицО – сердцЕ», «лицОм – сердцЕм». После «ж», «ч», «ш», «щ» в некоторых суффиксах и окончаниях под ударением пишется «о», а без ударения «е»: «ежОвый» — бежЕвый», «бычОк – теленочЕк», «рубашОнка – башЕнка», «свечОй – тучЕй», «плащОм – товарищЕм».

В приставках «бе », «во », «в », «и », «ни », «ра », «чре » в соответствии с в слабой позиции перед шумным согласным произносятся разные звуки: [з] – безбрежный, [ж] – безжизненный, [c] – безвкусный, бесполезный, [ш] – бесчеловечный; нуль звука – бессчетный – пишется же, по условному правилу, «з» перед буквами, обозначающими звонкие согласные, и «с» перед буквами обозначающие глухие согласные.

В разделе орфографии, связанном со слитным, раздельным написанием или дефисным написанием частей слова, традиционным принципом объясняются раздельные написания частей современного единого слова, восходящего к сочетанию слов.

Так, отдельно пишется приставка предлога с бывшим существительным или прилагательным: «без оглядки», «без просыпу», «без умолку», «в обтяжку», «в обхват», «в открытую», «на боковую», «на попятную», «на убой», «под мышкой», «с натуги».

Запомнить написание всех этих наречий практически невозможно, поэтому пишущему приходится обращаться к словарям и справочникам. Традиционным же принципом обусловлено раздельное написание частей предлогов: «в продолжении», «в течение», «в силу», «в целях», «по мере», «по причине».

Написание прописных букв

Прописные буквы употребляются в двух совершенно различных функциях:

  • для выделения начала определённых отрезков текста (предложений, стихотворных строк), опирающегося на синтаксический принцип;
  • для выделения отдельных слов в тексте, опирающегося на три принципа: морфологический, семантический и словообразовательный.

Морфологический принцип заключается в том, что имена собственные пишутся с прописной буквы, имена нарицательные – со строчной. Переход имени нарицательное в собственное и имени собственного в имя нарицательное отражается в орфографии: «ленский – Ленский» (фамилия), «тётка – Тётка» (кличка собаки), «городок – Городок» (название города), «великая – Великая» (название реки), «Катюша – катюша» (название миномета), «Болонья – болонья» (ткань, первоначально изготовлявшаяся в Болонье), «Анютины глазки – анютины глазки» (название цветка).

Непоследовательность в проявлении этого принципа наблюдается при написании топонимов. Так, в названии города «Красное Село» второе слово – часть названия, но не родовое обозначение, поэтому оно пишется с прописной буквы; также «Белая Церковь» (город), «Елисейские Поля» (улица), «Золотой Рог» (бухта). Но и в городских топонимах вторая часть сложного названия может писаться со строчной буквы, хотя в данном названии слово полностью утратило свое первичное значение; название московских улиц, площадей и т.п.: Каретный ряд, Кашёнкин луг, Крестьянская застава, Кузнецкий мост, Марьина роща, Никитинские ворота, Перово поле, Сущёвский вал.

Кроме того, на основе морфологического принципа сформулировано главное правило правописания гласных и согласных: в безударном положении пишется та гласная буква, которая выступает в данном корне под ударением; истинный характер согласной буквы выявляется в положении перед гласными и сонорными согласными.

Морфологический принцип как ведущий принцип написания слов представляет собой ценнейшее качество нашей орфографии. Во-первых, огромное количество написаний сохраняет связь с произношением. Во-вторых, морфологический принцип письма направляет внимание на лексически значимые элементы языка. В-третьих, морфологическое письмо позволяет без всяких затруднений оформлять новые слова языка и авторские неологизмы: «прилуниться», «программирование», «пианинить». В-четвертых, обращение к морфемам помогает понять, как образовано данное слово. В-пятых, единообразное оформление слов на письме способствует распространению и укреплению литературного языка как высшего достижения речевой культуры народа.

Семантический принцип заключается в том, что с прописной буквы могут писаться имена нарицательные, если они наделены особой патетикой или символикой: Родина, Отчизна, Человек. Этому же принципу подчинено написание названий многих праздников, знаменательных дат: День Победы, 1 Мая, Новый год, День учителя. Но названия религиозных праздников обычно пишутся со строчной буквы: рождество, пасха, масленица.

По-разному пишутся названия высших государственных, партийных, профсоюзных и других организаций, должностей и званий, советских и зарубежных: Съезд народных депутатов СССР, Верховный Совет РСФСР, Председатель Совета Министров СССР, Коммунистическая партия Советского Союза, но парламент, премьер-министр, лейбористская партия и т.д.

С прописной буквы пишется Вы при обращении к одному лицу.

Этим же принципом обусловлено написание форм множественного числа имен собственных, перешедших в нарицательные и употребляющихся как обозначения лиц, обладающих определенными качествами. Если этим качествам придается положительное значение, то слова пишутся с прописной буквы: «… Может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать» (Ломоносов); если отрицательное – то со строчной: «азефы», «геростраты», «гитлеры».

Словообразовательный принцип заключается в том, что аббревиатуры, составленные из первых букв слов, входящих в сложное название, передаются прописными буквами: МПГУ (быв. МГПИ), ООН, МХТ, МТЮЗ, РФ и т.д.

Хотя аббревиатуры, читаемые, как обычное слово, могут писаться по-разному: ГЭС – гэс, ЗАГС – загс, ТЮЗ – тюз. А некоторые слова этого типа пишутся только строчными буквами: вуз, втуз, дом, нэп и т.д.

Фонематический и фонетический принципы русской орфографии

Фонематический принцип орфографии заключается в том, что одна и та же буква обозначает фонему в сигнификативно сильных и слабых позициях.

Фонематический принцип орфографии определяет написание подавляющего большинства букв-орфограмм, поэтому это основной принцип передачи буквами фонемного состава слов.

Фонематический принцип объясняет в основном те же орфограммы, что и морфологический принцип, но с другой точки зрения, и это позволяет глубже понять природу орфографии. Он более определенно объясняет, почему при проверке безударной гласной буквы следует ориентироваться на ударяемый вариант, на сильную позицию морфемы.

Фонематический принцип позволяет объединить многие разрозненные правила: проверки безударных гласных, звонких и глухих согласных, непроизносимых согласных; способствует пониманию системности в правописании.

Так, по основному правилу правописания безударных гласных, в безударных слогах пишутся те же гласные, что и под ударением в той же морфеме. Мы пишем «о» в слове «вода», хотя произносим «вАда» потому, что под ударением в этом корне слышится [o] и пишется «о»: «вОды», «вОдный». Слово, произносящееся [чистАта], мы запишем «чистОта», если проверим первый гласный однокоренным словом «чисто», и запишем «частота», если это слово родственно слову «часто». Так, определив, какой фонеме соответствует звук слабой позиции, мы пишем букву, обозначающую эту фонему.

Такое же общее правило действует для глухих и звонких согласных. На конце слова и перед шумной согласной пишется та же согласная, что и перед гласной и сонорной согласной в той же морфеме. Мы пишем «п» в слова «суп», «супчик» и «б» в словах «зуб», «зубки» (хотя везде произносим [п] ) потому, что перед гласной и перед сонорной согласной в корне «суп-» произносится [п] и пишется «п» («супа», «супница»), а в корне «зуб-» произносится [б] и пишется «б» («зубы», «зубной»).

Принцип проверки здесь тот же, что и для гласных: звук слабой позиции проверяется сильной позицией. Установив фонему, к которой принадлежит данный звук, ее обозначают соответствующей буквой.

Данный принцип орфографии определяет и передачу на письме мягких согласных: буквой «ь» обозначается не мягкость звука, а мягкость фонемы, т.е. мягкость, не зависящая от позиции. Так, в слове «лезть» произносится [c’] перед [т’], но мягкость [c’] здесь несамостоятельна, позиционно обусловлена мягким [т’].

Фонематический принцип орфографии определяет написание всех морфем слова: приставок, корней, суффиксов, окончаний. Так, в слове «подстаканник» приставка произносится [пъц]-, но мы пишем «под-», так как проверка показывает фонемы -: «п[o]дпол», «по[д]водный».

В суффиксе слов «березовый», «осиновый» произносится [ъ], но мы пишем «о», так как в том же суффиксе под ударением произносится [o]: «дубовый».

Фонематический принцип орфографии обеспечивает единообразное написание одной и той же морфемы в формах одного и того же слова и в разных словах. Так, корень «-город-» пишется одинаково в составе разных слов и словоформ, хотя произносится по-разному: [горът], [горъд]а, [гърад]а и т.д. Одинаковое написание одних и тех же морфем позволяет легко узнавать слова с этими морфемами, а это способствует быстрому пониманию и чтению.

Морфологический и фонематический принцип не противоречат один другому, но углубляют друг друга. Проверка гласных и согласных в слабой позиции через сильную — от фонематического; опора на морфемный состав слова, на части речи и их формы — от морфологического принципа.

Рассмотрим далее фонетический принцип. Предполагается, что первоначально возникшая у разных народов звуко-буквенная письменность всегда была фонетической: каждый звук речи фиксировался так, как он звучит, так, как его слышит пишущий. И в современном русском письме немало таких написаний, где не возникает никаких расхождений между звучанием и письмом: «луна»; «стул», «мы», «рак» и многие другие.

Фонетический принцип орфографии ориентирует письмо непосредственно на произношение: его основное правило – «Пиши, как произносишь!». Единообразное написание слов достигается при этом через единообразное обозначение отдельных звуков речи.

В большинстве слов, наряду с проверяемыми или непроверяемыми орфограммами, остальные звуки обозначаются буквами, в сущности, по фонетическому принципу. Так, в слове «вагон» звук [а] безударный, считается непроверяемым, буква -а- пишется по традиции, но остальные буквы данного слова пишутся в соответствии со звучанием. В сущности, все эти написания должны называться не фонетическими, а фонетико-графическими.

Фонетический принцип орфографии заключается в том, что написание соответствует звуковому облику слова. Этот принцип применяется при передаче фонемного состава слов и при переносе части слова с одной строки на другую.

При передаче фонемного состава слова фонетический принцип орфографии всегда действует вопреки фонематическому: буква – орфограмма обозначает не фонему, а звук, выступающий в перцептивно слабой позиции. Фонетический принцип орфографии обычно проявляется при передаче на письме фонетических чередований в одной и той же морфеме (по фонематическому принципу фонетические чередования на письме не передаются).

Фонетический принцип определяет такое письмо, в котором буквами последовательно обозначаются реально произносимые в каждом конкретном случаи звуки, т.е. опорой для правописания является произношение. Фонетический принцип используется в сербском, белорусском, частично в русском языках.

Фонетико-графические написания не вызывают у пишущих затруднений, поэтому обычно их просто не замечают; но в начальных классах их роль очень велика. Фонетико-графические написания не противоречат морфологическому принципу русской орфографии, так как не ведут к неодинаковому написанию морфем. Но их опасность в том, что они всё же создают у учащихся иллюзию благополучия, иллюзию соответствия буквы звуку, что на самом деле бывает далеко не всегда.

Заключение

Очевидно, что русская орфографическая система объективно сложна. Активные процессы в области лексики, пополнение литературного языка новыми словами, преимущественно заимствованными, вносят дополнительные сложности. Как правильно: брэнд или бренд, оффшор, офшор, оф-шор или офф-шор, фитнес или фитнесс? Слов, написание которых не упорядочено и вызывает серьезные затруднения, все еще очень много.

Орфография имеет особое социальное значение, она затрагивает интересы всего общества и является поэтому предметом постоянного внимания и заботы языковедческих организаций, занимающихся вопросами культуры речи.

Язык меняется, поскольку меняется общество. Появляется много новых слов и выражений, своих и заимствованных. Язык есть система знаков, являющийся основным средством общения. Письменность — система знаков, закрепляющая язык. Письмо все время развивается, поэтому его необходимо изучать.

Присылайте задания в любое время дня и ночи в ➔

Официальный сайт Брильёновой Натальи Валерьевны преподавателя кафедры информатики и электроники Екатеринбургского государственного института.

Все авторские права на размещённые материалы сохранены за правообладателями этих материалов. Любое коммерческое и/или иное использование кроме предварительного ознакомления материалов сайта natalibrilenova.ru запрещено. Публикация и распространение размещённых материалов не преследует за собой коммерческой и/или любой другой выгоды.

Сайт предназначен для облегчения образовательного путешествия студентам очникам и заочникам по вопросам обучения . Наталья Брильёнова не предлагает и не оказывает товары и услуги.

Доклад: Орфография

Орфография (греч. orthоs — «правильный», graphе — «письмо»), или правописание, — система общепринятых правил письма для какого-нибудь языка. Так, из возможных написаний «другова», «другово», «другого» правилам русской орфографии отвечает лишь последнее; следуя этим правилам, мы пишем «рожь», но «нож» (хотя в обоих случаях произносим на конце твердое «ш»), «садится», но «садиться» (хотя в обоих случаях произносим «сади́ца») и т. д.

Обычно различают 3 принципа орфографии: фонетический, морфологический и исторический. При фонетическом или, точнее, фонематическом (см. «Фонетика») письме каждая буква сохраняет то значение, которое ей присвоено в алфавите, и слово пишется, «как произносится». Морфологический принцип заключается в том, что написание слова или части слова, принятое за основное, сохраняется во всех положениях, т. е., что в известных случаях слово пишется не так, как произносится, а как оно пишется в других случаях. Особым видом морфологического написания является написание сигнализирующее, вводящее в написание слова буквы, которые свидетельствуют о принадлежности слова к определенной грамматической категории; ср. напр. написание «ь» в словах женского рода на «ч», «ш», «ж», «щ» для отличия их от таких же слов мужского рода. Наконец исторический принцип О. заключается в том, что сохраняется уже существующее написание слова вне всякого отношения к его звучанию в живом языке; ср. напр. написание «и» (вместо произносимого звука типа «ы») после шипящих, восходящее к тому периоду истории языка, когда шипящие были мягкими. Особым видом исторического написания является написание этимологическое, оформляющее написание слова согласно его предполагаемому этимологическому источнику; ср. напр. франц. «vingt» по аналогии с латинским «viginti», нем. «bläuen» по аналогии с «blau».

Устанавливая так. обр. нормы письма, О. является одним из характерных проявлений унификации литературного яз. со стороны его письменного оформления. Потому-то унификация письма, т. е. закрепление орфографии во всех европейских яз., идет рука об руку со строительством национальных и литературных языков в период перехода соответствующих стран на путь капиталистического развития (см. «Язык»). Необходимость единой О. для всякого народа на высших стадиях его общественного развития не подлежит сомнению, ибо всякая дезунификация письма грозит стать препятствием к взаимообщению членов общества. Поэтому унификация О. закрепляется авторитетом государства и через школу, печать и иными путями проводится в жизнь.

Причины расхождений письма и произношения весьма разнообразны и частью зависят от форм усвоения письма. Обычно новая письменность усваивающего языка создается под влиянием уже существующей письменности чуждого языка, путем механического перенесения на усваивающий язык навыков последней (см. «Графика»). Так, русская письменность складывается под влиянием уже известной грамотеям славянской письменности, письменные навыки западноевропейских языков — под влиянием латинской письменности, письменные навыки тюркских народов — под влиянием арабской письменности. Поэтому в алфавитах этих языков, с одной стороны, нехватает знаков для всех звуков языка, а с другой — есть ненужные знаки, которым не соответствуют особые звуки, ср. русск. «и» и «i». Расхождения письма и произношения в дальнейшем часто усиливаются вследствие изменения произношения. Так, в русском языке совпали два когда-то различных звука «е» и «ѣ» и т. д.

В то время как произношение меняется, приемы письма следуют за ним лишь частично. Чем объяснить это явление? Отчасти тем, что, объединяя население, говорящее на различных диалектах, письмо не может точно воспроизводить звуки какого-либо одного из них, т. к. это затруднило бы остальных. Наряду с этим сохранению старой манеры письма способствует стремление не порывать связи с памятниками прежней культуры; так, благодаря своей исторической орфографии современный англичанин в состоянии читать произведения Шекспира. Но сохранение затрудненной манеры письма (О. исторической и этимологической) объясняется также и тем, что в классовом обществе письмо становится достоянием лишь господствующих классов, не заинтересованных в том, чтобы облегчить распространение грамотности. В истории письма неоднократно повторяются попытки «затруднить» письмо, сделать его достоянием немногих. Такова напр. «реформа» французской орфографии по этимологическому принципу в XVI в. учеными гуманистами, вводившая во французское письмо множество букв, не соответствовавших живому звучанию. Закреплению старой манеры письма способствуют и причины технические — всякая реформа орфографии влечет за собой расходы в типографском деле (переливка набора, перестройка наборных касс, переучивание наборщиков и т. д.). Так создается своеобразное противоречие: с одной стороны, господствующие классы общества заинтересованы в том, чтобы сохранить за собой преимущественное обладание мощным орудием культуры — письмом, с другой — развитие техники требует подготовленного, следовательно грамотного рабочего. Требование всеобщего начального обучения при сохранении исторической, далеко отошедшей от живой речи О. — одно из типичных противоречий капиталистического общества.

Иначе разрешается вопрос об О. при диктатуре пролетариата. Борьба за распространение не только грамотности, но и высших ступеней образования среди широчайших масс трудящихся естественно приводит к пересмотру унаследованных традиционных О. в целях устранения из них ненужных трудностей. Поэтому в послеоктябрьскую эпоху в СССР развертывается строительство письменности, которое сводится в основном к следующим реформам: для народов с установившейся письменной традицией — устранение исторических пережитков в О., не вызывающее однако перерыва в письменной традиции (ср. реформу русской О., подготовленную Академией наук до 1917, но проведенную в жизнь лишь советской властью); для народов бесписьменных и младописьменных — создание основной базы для О. — нового алфавита, в котором число знаков соответствует числу наличных в языке фонем (см. «Новый алфавит»).

Грот Я. К., Филологические розыскания, изд. 2-е, т. II — Спорные вопросы русского правописания от Петра В. доныне, СПБ, 1876 (неск. изд.)

Его же, Русское правописание, СПБ, 1885 (изд. 21-е, СПБ, 1914)

Шереметевский В. П., К вопросу о «единообразии» в орфографии по поводу академического руководства: «Русское правописание», Москва, 1891

Брандт Р. Ф., О лженаучности нашего правописания, «Филологические записки», 1901, № 1—2

Корш Ф. Е., O русском правописании, «Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук», т. VII (1902), кн. I

Томсон А. И., К теории правописания и методологии преподавания его, в связи с проектированным упрощением русского правописания, Одесса, 1903

Сакулин П. Н., Вопрос, об упрощении русской орфографии, «Вестник воспитания», 1904, № 6

Ушаков Д. Н., Русское правописание, Очерк его происхождения, отношения его к языку и вопроса о его реформе, М., 1911 (с библ. более ранней литературы

то же, изд. 2-е, дополн., М., 1917)

Бодуэн-де-Куртенэ И. А., Об отношении русского письма к русскому языку, СПБ, 1912

Чернышев В. И., Упрощение русского правописания, издание 2-е, СПБ, 1913

Сакулин П. Н., Новое русское правописание, М., 1917. Об орфографическом строительстве народов СССР — см. библиографию к ст. «Новый алфавит». См. также журналы: «Родной язык в школе», «Русский язык в советской школе» и др.

Принципы русской орфографии — виды, правила и примеры

Общая информация

Современные правила правописания были придуманы еще в 30-х годах прошлого столетия, однако приняли их лишь в 1956 году, когда вышли «Правила русской орфографии и пунктуации». Этот свод правил был очень важен для упорядочения русского письма, так как устранил большое количество разногласий при написании определенных слов. Например, раньше могли писать: пенсне и пенснэ, танцевать и танцовать, нехватает и заграницей, повидимому, жолудь, чорт и так далее. До 1942 года не существовало буквы Ё, до 1934 — Й.

Так как правила были придуманы еще в 30-х годах, со временем они немного «отстали от жизни». Они не в полной мере соответствуют нынешнему состоянию русского языка, так как он находится в постоянном развитии. Именно поэтому существуют многочисленные поправки и уточнения.

Основные принципы

Орфографические правила могут строиться на различных принципах. Русская орфография включает в себя три типа:

  • Морфологический.
  • Фонетический.
  • Традиционный.

Ведущим принципом является морфологический. Чтобы понять его, нужно разобраться со значением понятия. Термин применяется не только в лингвистической области, но и во многих других. Пришел он из биологии, где морфология изучает строение организма, части тела и органов.

В языках морфология изучает строение слова, его части, их значения. Составными частями слова являются приставка, корень и суффикс. Они постоянно взаимодействуют друг с другом и выполняют определенные функции.

Морфологический принцип заключается в регулировании законов письма и делает их предсказуемыми, избавляя от банального заучивания слов и разгадывания «ребусов» при фонетическом письме. Он позволяет легко прочитать любой термин. Раньше же их писали по-разному, затрудняя скорость чтения и качество восприятия.

Когда человек записывает слово, он составляет его не из звуков, а из составных частей (приставка, корень, суффикс). Оно будто создается из кубиков, то есть морфем. Перенести каждый «кубик» нужно в неизменном виде. Например, в слове «спортивный» после П пишется буква О, так как морфема остается в неизменном виде — корень «спорт».

Морфему нельзя видоизменять, разъединять. Ее следует записывать в целом состоянии, не обращая внимания на ее звучание и произношение. Основной проблемой в русском языке является то, что человек часто попадает в ловушки произношения. Именно поэтому маленькие дети совершают много ошибок при написании текста. Если морфемные сообщения звучали однообразно, то все было бы просто.

Русскоговорящий человек никогда не произносит звонкий согласный на конце слова — буква попросту оглушается. Таковы правила языка. Носителей английского языка удивляет различие правил, а именно когда наши соотечественники пытаются распространить это правило и на их язык. В качестве примера можно привести слово dog (собака). Оглушая его, получается «док» (доктор), что иногда приводит к непониманию со стороны англоговорящих.

Также немалые затруднения вызывают гласные звуки. Дело в том, что если они не находятся под ударением, то звучат смазано. Поэтому букву при написании следует выбирать, следуя морфологическим правилам русского языка. Например, чтобы написать «ходить», нужно проверить безударную букву О — «подход», «проход». В этих словах буква О слышится четко, так как на него падает ударение. В итоге, в слове ходить нужно писать О, а не А.

Морфемный тип подразумевает правильное написание слов, знания об их строении, грамматических особенностях. Чтобы свободно и грамотно писать на русском языке, нужно как можно больше посвящать времени чтению книг. Богатый словарный запас позволит находить «эталоны» морфем в автоматическом режиме.

Фонетический принцип

Фонетический принцип подчиняется следующему правилу: «как слышишь, так и пиши». Однако не все так просто, ведь если руководствоваться только этим правилом, то нужно писать «сабака» и «хадить». Впрочем, первая буквенно-звуковая система основывалась в основном на этом принципе. В старорусских письмах можно встретить такие термины, как «бестыда» (без стыда), «бежнего» (без него) и многие другие.

В некоторых языках и на сегодняшний день фонетический принцип служит основным. Но, как и говорилось ранее, все не так просто. Во-первых, при письме довольно проблематично следить за произношением. Во-вторых, произношение тоже бывает разным, так как каждый слышит по-своему.

Стоит рассмотреть основные случаи, на которые распространяется фонетический принцип. Пожалуй, самый известный — это написание приставок -з и -с. Причем он идет вразрез с морфологическими принципами. Причина, как всегда, кроется в истории языка. В старых правилах языка существовал закон открытого слога. Бо́льшая часть приставок, которые в настоящее время оканчиваются на согласную, в то время оканчивались на гласную букву.

Еще одним примером фонетического принципа является написание буквы Ы после Ц в окончаниях и удвоенных букв вместо трех. Например, в слове «ванная», следуя принципам, нужно ставить три буквы Н, так как основа заканчивается на удвоенную, а к ней еще добавляется суффикс Н. Однако по фонетическому принципу все же следует писать две буквы как в этом слове, так и в подобных ему.

Традиционный или исторический

Традиционный является одним из основных принципов русской орфографии. Если предыдущие варианты основывались на группе правил, то исторический в одно время и простой, и сложный. Дело в том, что он представляет те самые слова, написание которых следует просто запомнить. А чтобы лучше это делать, следует больше читать или просто записать проблемные слова в отдельную таблицу.

Определение этого принципа очень простое. Оно основано на том, что правильным является то написание, которое было закреплено традицией. Второе название (исторический) говорит само за себя, то есть написанные слова опираются не на современные правила.

Самым популярным примером традиционного принципа является правило о том, что «жи» и «ши» пишутся с буквой И. В древности согласные в этом примере были мягкими, так что тогда такое правописание было логичным. Время шло, согласные отвердели, а вот буква И так и осталась на месте. Принцип их написания стал историческим. То же самое касается и буквы Ц.

Все слова, которые пишутся, основываясь на историческом принципе, делятся на две группы:

К первой группе относятся слова, пришедшие в современный язык из древнерусского. Например, это существительные «топор», «собака», «калач» и другие. В старой версии языка их правописание можно было легко объяснить, но в современный язык эти правила или особенности не перебрались. Осталось лишь запоминать их правописание, не опираясь на нынешние нормы.

Ко второй категории относятся слова, пришедшие из других языков. Заимствованы они были очень давно. Это такие слова как «вокзал» или «аллея». Некоторые термины пришли в состоянии, в котором мы их видим сейчас, написание некоторых изменилось со временем.

Традиционный принцип в некотором роде похож на морфологический, но он остался в зачаточном состоянии. Правил, которые бы объяснили образование того или иного слова, нет, а значит, нужно лишь запоминать их. В школе такие термины еще называют словарными.

Современная орфография требует от человека знания больше ста орфографических правил, различных исключений и так называемых словарных слов, написание которых не регулируется правилами. Признаки классификации порой бывают очень странными.

Конечно, правила 1956 года несколько устарели, ведь появилось немало новых слов, заимствований, конструкции. Их правописание ничем не регулируется, поэтому иногда человек колеблется при их написании. За более чем полвека в русском языке появились такие слова как «вайфай», «дефолт», «голкипер», «телевизор», «смартфон». Из-за иностранного происхождения не всегда понятно, как их правильно писать.

Кроме того, появилось немало терминов, находящихся между словом и частью слова: медиа, аудио, мини и многие другие. Конечно, в правилах 50-х годов не написано, как их писать — слитно, раздельно или через дефис.

Еще в правилах 1956 года имеется всего три слова, в которых после твердого согласного идет буква Э — это мэтр, пэр, сэр. В орфографическом словаре их уже побольше: рэкет и другие. В своде правил также не прописано, когда нужно применять букву Й. Ни одна грамматика не может незыблемо зафиксировать все правила, поэтому необходимо вносить поправки и уточнения.


источники:

http://www.bestreferat.ru/referat-73844.html

http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/printsipy-russkoy-orfografii.html

Название: Орфография
Раздел: Языкознание, филология
Тип: доклад Добавлен 18:08:51 25 февраля 2006 Похожие работы
Просмотров: 6233 Комментариев: 27 Оценило: 18 человек Средний балл: 4 Оценка: 4 Скачать