Есть ли такой суффикс овик

Поиск ответа

Всего найдено: 28

Вопрос № 307084

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста,какое деление слова «фокусник»на слоги верное:»фо-ку-сник»или «фо-кус-ник».В интернете есть оба варианта,помогите разобраться, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны все перечисленные Вами варианты. Группу согласных можно разделить по-разному: фоку-сник, фокус-ник. А вот вариант фокусн -ик уже недопустим, так как гласную букву нельзя отрывать от предшествующей согласной.

Вопрос № 299921

Уважаемая грамота! Подскажите, как правильно выделять суффиксы в словах выпускник, памятник, парник и т.п. Один суффикс ник или два суффикса н и ик? Почему? Выделяются ли вообще по современным нормам два суффикса н и ик? В каком справочном пособии дан правильный морфемный анализ таких слов?

Ответ справочной службы русского языка

В словах памятник, парник, выпускник выделяется суффикс —ник: памятник – архитектурное или скульптурное сооружение в память какого-либо лица, события; парник – помещение, где выращивают ранние овощи, плоды с помощью пара, выпускник – учащийся, которого выпускают (в знач. «доводят до конца обучения») из учебного заведения. Производящие слова здесь – память, пар, выпускать.

Сочетание суффиксов —н— и —ик-, конечно, возможно. Например, в существительном умник два суффикса: ум-н -ик . Умник – умный человек (или тот, кто считает себя умнее других), это слово образовано от умный с помощью суффикса -ик , а умный – от ум.

Можно обращаться к «Толковому словообразовательному словарю русского языка» И. А. Ширшова (М., 2004) и к «Морфемно-орфографическому словарю» А. Н. Тихонова (М., 2002).

Вопрос № 297999

Здравствуйте. Увидела ответ-вопрос № 270436 — и не поняла, что вы имели в виду: что слова «ящик», «ёжик», «урок» можно переносить со строки на строку? Появились какие-то новые правила переноса, но об этом никто не знает, кроме вас? «§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах» — из этого пункта следует, что никак нельзя перенести «ящ -ик «, «ур-ок», «ёж -ик «, ибо «ик» и «ок» не составляют слог. Раньше в правилах переноса был пункт, где говорилось, что при переносе нельзя оставлять одноу букву (то есть нельзя «я-щик», «у-рок», «е-жик»). Этот пункт, что, отменили? Теперь можно? В каком справочнике это законоутверждено? Укажите источник, пожалуйста, где это чётко сказано. Не пишите, пожалуйста, типа «что не запрещено (то есть отсутствует или изъято) — то разрешено». Хотелось бы иметь опубликованный и утвержденный источник, где твердо оговаривается, что так теперь можно. Также непонятны ваши колебания по поводу переноса «класс-ный». Вы то так объясняете, то сяк. Очень логичный перенос, как «программ-ный». Можете уточнить, где, в каком справочнике написано, что такой перенос — устарел? И с чего вдруг? правило гласит: «7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными». Оба слова не подпадают под это правило, зато подпадают под морфемное правило, которое вроде не отменяли, а лишь ослабили. Хотелось бы от вас большей последовательности и внимательности при ответах. Да, это сложно с нашим языком, и вы делаете большую работу. Но последнее время ответы ваши всё слабее и противоречивее или вы вовсе не отвечаете — даже на троекратно-пятикратно отправленные вопросы. Честнее было бы хоть что-то отвечать: типа, работаем над этим или какую-то другую универсальную формулировку придумайте, если не можете ответить, но не игнорируйте, пожалуйста. Или, если не хотите публичности ответа — из-за собственных сомнений, — так хоть лично отвечайте на почту. Вообще, несомненно, спасибо вам за вашу работу. Очень жду ответа — это важно, потому что из-за вот таких колебаний в ваших ответах очень сложно доказывать издателям, в чем они неправы. Возможно, Институту стоит просто детальнее все же прописать правила переносов и заново опубликовать — может, даже отдельным изданием (Слитно-раздельно; Большая-маленькая; Правила переноса. ). С уважением, Елена.

Ответ справочной службы русского языка

Правила переноса, сформулированные в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г., в целом актуальны, лишь отдельные рекомендации были изменены в 2006 г. (см. выдержку из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (М., 2006) в ответе на вопрос № 294651).

В ответе на вопрос № 270436 говорится о том, что перенос ур-ок, ящ -ик , еж -ик невозможен. Только в качестве аргумента не приведено правило, а показана логика запрета: почему такие переносы неправильны.

Перенос класс-ный раньше был допустим. У нас сохраняются старые ответы.

Вопрос № 295711

Здравствуйте. Попытаюсь ещё раз получить ответ на свой вопрос. Подскажите, пожалуйста, в слове ПОДБЕРЁЗОВИК один суффикс -ОВИК- или два суффикса: -ОВ-, -ИК -?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 291806

У меня возник спор с подругойю. Она считает, что существуют жесткие орфографические нормы относительно уменьшительно-ласкательных форм личных имен, и если ты используешь какую-то нестандартную форму, ты нарушаешь правила. Я считаю, что личные имена не подчиняются стандартным орфографическим правилам, и как человек решил, как его называть, так этот вариант и следует использовать. В нашем случае, спор (и даже ссора) возникла из-за одной буквы — Марек (мой вариант) или Марик (ее). Кто прав?

Ответ справочной службы русского языка

Написание имен, в том числе входящих в их состав уменьшительно-ласкательных суффиксов -ек- и -ик -, подчиняется грамматическим и орфографическим правилам. В указанных суффиксах беглый гласный передается буквой е, небеглый – и: овражек – овражка, столик – столика. Поэтому правильно: Алик, Владик, Марик.

Обратите внимение: существует самостоятельное имя Марек западнославянского происхождения, в котором е беглым гласным не является.

Вопрос № 291655

Здравствуйте! Какой суффикс в слове снеговик? Овик? Или ов и ик? Почему? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В этом слове два суффикса: суффикс прилагательного -ов- и суффикс существительного -ик .

Вопрос № 284782

МОРФЕМНЫЙ РАЗБОР СЛОВА РОДСТВЕННИКИ

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 278814

Согласно учебнику за 2 класс В.П. Канакиной я поняла, что слова: о-бувь, я-зык, и-ней, у-рок, е-жик, я-щик — можно разделить на слоги следующим образом, но переносить их нельзя. То же самое прочитала и на Вашем сайте. Тем не менее учитель настаивает на том, что эти слова можно перенести: об-увь, яз-ык, ин-ий, ур-ок, еж -ик , ящ -ик . Верно ли это? Если да, то подскажите, на какое правило нужно опираться в этих случаях.

Ответ справочной службы русского языка

Учитель неправ, такие переносы недопустимы. Одно из главных правил переноса: нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Вопрос № 276977

БЕЗЛИКИЙ, -ая, -ое; -ик . Лишенный своеобразия, ярких, индивидуальных,
характерных черт. Б. сочинитель. || сущ. безликость, -и, ас.
БЕЗЗВУЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна. Не-слышный, едва слышный. Б. плач. ||
сущ. беззвучность, -и, ас.
БЕГОТНЯ, -и, ас. 1. Непрерывное движение бегом в разных направлениях.
Дети подняли беготню.
БЕЙСБОЛИСТ, -а, м. Спортсмен, занимающийся бейсболом; игрок в бейсбол.
|| ас. бейсболистка, -и.
ВЕДЬМА, -ы, ас. 1. В сказках, народных поверьях: злая волшебница.

Что означает сокращение «ас.» в пометах в словаре Ожегова?

Ответ справочной службы русского языка

Это ошибка в электронной версии словаря. В печатной версии на месте «ас.» — буква Ж.

Вопрос № 272606

Здравствуйте!
Чем регламентируется написание женских (иногда мужских) имён в уменьшительно-ласкательной форме, заканчивающихся на -ечка, -ичка? Например, Юли(е)чка, Вани(е)чка, Ане(и)чка.

Ответ справочной службы русского языка

В уменьшительных формах мужских и женских имен пишется суффикс -очк- или -ечк- : Ниночка, Аллочка, Вовочка; Ванечка, Олечка, Раечка, Лилечка, Юлечка . Отклоняются от современной нормы написания типа Володичка, Раичка (как и традиционное в современных текстах стилизованное написание Веничка Ерофеев ). Написание -ичк- нормативно только для слов, образованных от существительных с основой на -ик -, -иц- , например: Эдик – Эдичка .

Вопрос № 270436

Здравствуйте! Я задавала свой вопрос и уже получила от вас ответ. Но поняла, что в моем вопросе ошибка. Мой коллега утверждает, что слово «урок» можно и нужно переносить так: ур-ок. Точно так же он предлагает переносить слова ёжик (ёж -ик ) и ящик (ящ -ик ). Разве это верно?
Заранее благодарю за разъяснения.
ProKiBo

Ответ справочной службы русского языка

Такой перенос неудачен. Перенос позволяет экономить место на строке, но здесь экономия неочевидна: в случае со словом урок на строке остается 3 знака (вместе со знаком переноса) вместо четырех, а вот читаемость текста падает значительно (из-за того, что место переноса не совпадает со слогоразделом).

Вопрос № 268831

помогите разобрать слово «ежедневник» по составу

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 263646

Помогите разобрать слово внедорожник по составу

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 260973

Почему малинник пишется с двумя Н, а конопляник с одним?

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова образованы по-разному. Малинник — от существительного малин-а с суффиксом -ник . Конопляник — от прилагательного конопляный с суффиксом -ик (ср.: пряный — пряник, нефтяной — нефтяник, торфяной — торфяник ).

Вопрос № 260394

Добрый день! Скажите, пожалуйста, в слове «огурчик» какой суффикс, «-чик» или » -ик » ? И какой корень?

Ответ справочной службы русского языка

В слове огурчик корень огурч- и суффикс -ик . См. также ответ на вопрос № 242556.

II. Суффиксы со значением предметности

Гораздо менее многочисленна и разнообразна серия суффиксов твердого мужского склонения, обозначающих предметы. Некоторые из этих суффиксов однородны с суффиксами лица. Таковы:

2. Непродуктивный суффикс -ик, производивший от основ имен прилагательных, не осложненных суффиксом -н-, названия предметов и от основ числительных— названия мер: тупик, рыжик, четверик, восьмерик и т.п. (84).

3. Продуктивный суффикс -овик, -евик, посредством которого образуются обозначения предметов по свойству-качеству или по отношению к другому предмету (соответственно значению основы относительного прилагательного на -овый, -евый): грузовик, паровик, маховик, черновик, беловик, березовик, дубовик, подосиновик, боровик, половик, дождевик, пуховик и т.п.

4. Продуктивный суффикс -ник, служащий: а) для образования названий предметов, соответственно значениям основ относительных прилагательных на -ный: пыльник, донник, сальник, бальник и т.п.; и шире: для образования названий предметов вообще по какому-нибудь признаку, выраженному основой имени прилагательного (с суффиксом -н-): утренник, декадник, субботник, воскресник и т.п.; б) для обозначения места, вместилища, предмета, вмещающего что-нибудь (с ударением на -ник и с ударением на основе): рудник, дойник, цветник, рассадник (от рассада), вопросник, задачник, справочник, сонник, словник и т.п., салатник, соусник, чайник, кофейник и т.п. (85); в) для обозначения помещения, обслуживающего каких-либо живых существ, животных (на кого указывает основа имени существительного): коровник, свинушник, свинарник, пчельник и т.п., ср.: курятник, гусятник, голубятник и т.п.; г) -ник— в сочетании с основами, обозначающими деревья, кусты, служит для собирательного обозначения рощи, группы кустов, деревьев: березник, осинник, ельник, малинник, крапивник и т.п.; д) в техническом языке— для обозначения орудий действия (при глагольной и отглагольно-именной основе): подъемник, окучник, запарник и другие подобные.

В современном русском языке употребительны приемы комбинированного, суффиксально-префиксального образования слов с помощью -ник и приставок: под-, реже над- и на-, например: подзеркальник, подсвечник, пододеяльник, подстаканник, надглазник, наусник, наушник, нарукавник, набрюшник и другие подобные: ср.; ошейник, предбанник.

5. Суффиксы -щик и -чик, которые в профессиональных диалектах начинают применяться все чаще для обозначения орудий действия, механизмов, приборов (в сочетании с глагольной основой), например: бомбардировщик, пищик (дудочка), счетчик, передатчик, тральщик, разведчик и т.п. Это значение суффиксов -щик и -чик вырастает из значения действующего лица.

6. Непродуктивный суффикс -ун для обозначения орудий действия: колун, бегун (жернов) и др. Этот суффикс имеет гораздо большее распространение в профессиональных диалектах.

7. Непродуктивный суффикс -ак, -як для обозначения предметов по качеству, признаку (от основы имени прилагательного), по числу (от основы порядкового прилагательного) или по материалу (от основы существительного): пятак, медяк, четвертак, пустяк, костяк и т.п. Ср. обозначения животных: черняк, светляк, прусак (таракан), рыжак, лошак, рысак и т.п. Ср. «Между бревнами и по косякам окон не скиталось резвых прусаков, не скрывалось задумчивых тараканов» (Тургенев, «Хорь и Калиныч»). Кроме того, обособляется небольшая группа слов, которые произведены от глагольной основы и в которых -ак означает орудие действия: резак, тесак и др.

8. Омонимические суффиксы -ок, -ок [род. -к(а), -к(а)] с очень разнообразным применением:

1) суффикс -ок, -ок производил имена существительные от основ прилагательных: пяток, десяток, белок, желток и др. С суффиксом -ок в этой связи сочетается общее значение предметности.

2) по-видимому, от этого суффикса -ок, -ок следует отделять как омоним суффикс -ок (род. -ка) со значением действия, отдельного акта: хлопок, щелчок, толчок, зевок, швырок, рывок, бросок, пинок и т.п.45 ;

3) другие способы образования слов с помощью суффикса -ок осложнены обязательной префиксацией. Так, суффикс -ок выделяется в именах существительных, имеющих значение результата действия, реже— самого действия и произведенных от глагольных основ с приставками: осадок, огарок, отрезок, огрызок, отросток, обрубок, проступок, убыток, осколок и т.п.; ср. pluralia tantum: выжимки, высевки, объедки, опилки, отжимки и т.п. Новые слова этого типа в современном языке за пределами профессиональных диалектов почти не образуются. Следовательно, этот способ именного словопроизводства в литературном языке непродуктивен;

4) от этих словопроизводственных типов следует отличать иной тип комбинированного, суффиксально-префиксального словообразования посредством суффикса -ок и приставки пространственного значения в сочетании с основами существительных. Образованные этим способом слова обозначают место, например: загривок, простенок, застенок, перешеек, переулок, перелесок, пригорок, подсумок и т.п.

9. Интернациональный суффикс -ит для обозначения минералов, взрывчатых веществ, а в химии— окислов, в медицине— воспалений: гранит, антрацит, меланит, метеорит, мелинит, иприт, лиддит, бронхит, менингит и т.д.46

10. Интернациональный суффикс -ин, преимущественно для обозначения химических веществ, препаратов, медицинских средств, лекарств: аспирин, фенацетин, никотин, маргарин, вазелин, глицерин, нитроглицерин, новокаин, пенициллин и т.п.

Сюда же примыкает ряд интернациональных суффиксов, обозначающих орудия действия и наблюдаемых преимущественно в профессиональных и научно-технических терминах:

11. Непродуктивный суффикс -ар, -яр в немногих заимствованных словах: формуляр, циркуляр, окуляр и т.

12. -ор, -тор: мотор, трактор, компрессор и т.п.

13. -атор: рубрикатор, экскаватор, вулканизатор, обтюратор и т.п.

14. -ер (почти исключительно в техническом языке): экономайзер, контроллер, линтер, лихтер (морск. голланд. lichter) и т.п.

Общи с категорией лица и такие суффиксы предметности, выделяемые в заимствованных словах:

15. -am: а) со значением продукта действия: фабрикат, препарат и др., ср.: плагиат, диктат, экспонат и т.д. (ср. обозначения препаратов: нитрат, опиат и т.п.); б) со значением какого-нибудь общественного установления, обычая, учреждения, социальной группы, коллектива лиц: докторат, левират, халифат, пролетариат.

Продуктивным и вошедшим в строй русского языка может быть признано лишь применение суффикса -am в отвлеченно-собирательном значении: старостат, нотариат, секретариат.

16. Специально книжные или научно-технические суффиксы -ант, -ент в терминах, обозначающих предмет или событие, действие, а также вообще отвлеченное понятие: диктант, коэффициент, ингредиент, инцидент, прецедент и т.п.

На основе некоторых суффиксов, общих категориям лица и предмета, развиваются специфические производные суффиксы для обозначения предметности. В современном языке выделяются:

17. Продуктивный суффикс -льник (в двух вариантах: -альник и -ильник), с помощью которого от основ переходных глаголов образуются названия орудий действия, приборов, механизмов, например: паяльник, холодильник, утиральник, будильник, светильник, умывальник и т.п.

Значение действующего лица в суффиксе -льник отмирает. Ср.: целовальник (истор.); молчальник (ц.-слав.); гасильник (книжн., ритор.) и другие подобные.

18. Суффикс -няк, который, сочетаясь с именными основами, обозначающими деревья, образует названия молодых рощ, группы деревьев, кустов: сосняк, ивняк, лозняк, дубняк, молодняк и т.п. (областной синоним этого суффикса -ник). Реже -няк образует названия минералов: известняк (ср. песчаник).

Слова со значением предмета, вещи, относящиеся к системе твердого мужского склонения, характеризуются серией интернациональных суффиксов, отличных от суффиксов лица, не похожих на них. Эти суффиксы встречаются в заимствованных словах. Таковы:

19. -мент, обозначающий орудие (или продукт) действия: орнамент, документ, инструмент, аргумент и т. п.

20. -инг (англ. -ing)— с разнообразными предметными значениями (орудий действия, места действия, продуктов): блюминг, крекинг, демпинг, митинг, дансинг и т.д.

21. -ив: актив, пассив, массив (89), паллиатив, реактив, рецидив и т.п.

22. В общем языке более выделяется суффикс -ариум для обозначения вместилища, места: аквариум, розариум и т.п. (ср. -арий).


источники:

http://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/suffiksyi-znacheniem-predmetnosti-66867.html