Это нормы произношения звуков современного литературного языка постановки ударения

Основные нормы современного литературного произношения и ударения в русском языке.

В лекции даны материалы. раскрывающие основные нормы орфоэпии русского языка.

Скачать:

ВложениеРазмер
Osnovnye_normy_sovremennogo_literaturnogo_proiznosheniya_i_udareniya_v_russkom_yazyke_..doc55 КБ

Предварительный просмотр:

Основные нормы современного литературного произношения и ударения в русском языке.

  • Запишите в тетради слова и поставьте ударение.

Некролог, жалюзи, столяр, обеспечение, ходатайствовать, мириады, миросозерцание, локотник, комплимент, егоза, гравировать, баловать, астролог.

  • Как называется раздел языкознания, где изучается нормативное литературное произношение и ударение?
  • Сегодня наш разговор пойдет об ОРФОЭПИИ. Ознакомьтесь со следующим материалом. Делайте тезисные записи в тетради по мере знакомства с материалом.

Уровень культуры каждого человека проявляется уже на уровне произношения, Неточное произнесение звуков затрудняет понимание между людьми, создает препятствия для эффективного и адекватного общения. Неверное ударение в слове, нарушение норм, правил произношения режет слух, создает помехи конструктивному взаимодействию в деловом и личном общении. Понятна значимость овладения нормами правильного произношения. Существуют общие произносительные нормы, регламентирующие произношение целого ряда звуков, охватывающие большое число слов, и существуют нормы, относящиеся только к ряду сочетаний звуков, характерные для ряда грамматических форм. Все эти нормы создают произносительную систему языка. В обыденной жизни мы редко задумываемся над тем, как мы произносим отдельные звуки, не знаем многих нормативных требований орфоэпии и, тем не менее, произносим звуки правильно. Это происходит потому, что, осваивая в раннем детстве речь, мы автоматически запоминаем вместе со словами и грамматическими конструкциями и орфоэпические особенности, свойственные языку. Они настолько прочно усваиваются, что переходят в разряд автоматических навыков и исполняются без предварительного сознательного обдумывания. Да это и понятно: представьте, во что превратилось бы человеческое общение, если, прежде чем произнести отдельный звук или звукосочетание, мы бы сознательно обдумывали, как это сделать. Вспомните, как вы начинали изучать иностранный язык: легче всего запоминались звуки, которые произносятся аналогично звукам родного языка. Зато звуки и их сочетания, не имеющие аналогов в родном языке, требовали от вас достаточных усилий.

Но хотя выполнение общих языковых произносительных норм для нас обычно не составляет труда, это не значит, что мы не допускаем ошибок. Наиболее часты ошибки в постановке ударения, вызывает затруднение произнесение заимствованных слов, которых в последнее время становится все больше, достаточно часто встречаются элементы диалектного произношения, а также молодежного городского сленга, который проявляется не только в употреблении своеобразной лексики, но и в нарочито небрежном произношении (например: «проглатывание» окончаний и суффиксов, произнесение «в нос»). Неразборчивость произношения сродни неразборчивости в построении письменного текста, так как отражает недостаточный уровень культуры, личностную незрелость. Твердости, четкости дикции способствуют артикуляционные упражнения (например, знакомые реем скороговорки). А точность постановки ударения и произнесения отдельных звуков или их сочетаний можно уточнить по словарю. 3. Понятие об орфоэпической норме.

Правила произношения отдельных звуков, их сочетаний, отдельных слов и грамматических форм составляют (отражают) свойственные языку орфоэпические нормы.

Нормы произнесения гласных звуков:

Гласные звуки отчетливо произносятся лишь под ударением. Ударение в русском языке является динамическим, разноместным (клеточка, король, коромысло), подвижным (город — города — городов),

В безударном положении звучание гласных меняется.

— Вспомните, как называется процесс ослабления четкости звучания гласных в безударном положении? (Редукция.)

Для современной произносительной системы русского языка характерно «иканье», т. е. в безударном положении все гласные, кроме у, в первом предударном слоге после мягких согласных реализуются звуком [и э ]. Например:

лес [э] -лесцик [и 3 ];

грязь [а] — в грязи [и 3 ];

лист [и] — листок [и 1 ].

После согласных ж и ш буквы о, э в первом предударном слоге реализуются звуком [ы э ], этот же звук произносится на месте буквы а в словах: жалеть лошадей, жакет.

Нормы произнесения согласных звуков:

— Что определяет произношение согласных звуков? (Положение
согласной в слове, т. е. его соседство с гласными или соглас-
ными звуками?)

Согласные звуки отчетливо произносятся перед гласными, сонорными согласными (м, н;л,р), перед буквой в, перед разделительными ъ и ь знаками.

Звонкие парные согласные на конце слова и перед глухим согласным оглушаются: бег [к], лодка [т].

Перед мягкими согласными парные твердые согласные смягчаются. В свое время нормативной была замена твердого согласного звука в позиции перед мягким согласным. В настоящее время имеет место и все более расширяет зону своего действия иная тенденция: t’t’ уверенно переходит в 11′, где t — согласный. Можно отметить три закономерности в указанной произносительной норме:

1) допустимо сохранение старой нормы в сочетаниях согласных с, з с согласными т’, д’, н’ (степь [ c’t’J , казнь [з’н’], здесь [з’д’]);

2) возможно сохранение двух вариантов как равноценных,

3) более правильно соответствие новой произносительной норме: [в], [ф], [м], [п], [б] перед [к’], [г’] и [х’].

  • Запомните несколько правил, отражающих современные орфоэпические нормы.

Правило 1: буква г на конце слова бог произносится как [х].

Правило 2: -ого/-его в прилагательных мужского и среднего родов произносятся как о[в]о/е[в]о.

Правило 3: зж и сж произносятся как [ж] (на стыке морфем или

служебного слова со знаменательным).

Правило 4: зч и сч произносятся как [ш’] (на стыке морфем).

Правило 5: дч и тч произносятся как [ч’] (на стыке морфем).

Правило 6; -тся и -ться произносятся как [ца] (в глаголах).

Правило 7: дс и тс произносятся как [ц] (перед к в прилагательных).

Правило 8: жд произносится как [шт’] и [ш’] (в слове дождь и производных). Произнесение таких сочетаний в случае затруднений стоит уточнить в орфоэпическом словаре.

Правило 9: чн произносится как [ч’н] — в большинстве слов, но произносится как [шн] в словах ску[шн]о, коне[шн]о, на-ро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик, Ильини[шн]а и др.

Правило 10: чт» произносится как [шт] (чтобы, что и т. д.), но нечто [чт].

Правило 11: гк произносится как [х’к’] — в словах легкий, мягкий.

Правило 12: гч произносится как [хч’] — в словах легче, мягче.

Правило 13: стн, нтск, стл, ндск, здн, рдц, лнц, вств, лвств — содержат

непроизносимую согласную. В случае затруднений нужно обратиться к

Правило 14: двойные согласные в заимствованных словах произносятся

обычно как долгий согласный, но ряд слов допускает произнесение

двойного согласного как одного звука (ванна [н], грипп [п]).

Правило 15: в безударном положении не произносится звук [о]. После

твердых согласных в первом предударном слоге, а также в начале слова на

месте буквы о произносится [а] (кЩза -к[о\зы, [написание — [о]пись).

Поэтому, например, произносятся одинаково, со звуком [а], слова волы и

валы, сома и сама, хотя пишутся по-разному.

В других безударных слогах после твердых согласных на месте гласных, обозначаемых буквами о и а, произносится звук, средний между [ы] и [а], близкий к [ы]. Такой звук, например, произносится на месте подчеркнутых гласных в словах водовоз, пароход, выход.

Правило 16: после мягких согласных, на месте гласных, обозна-. чаемых буквами е, ё, я (т. е. на месте звуков [э], [о], [а]), в безударном положении обычно произносится звук, близкий к [и] (лесок, весна, плясать).

Поэтому, например, одинаково, со звуком, близким к [и] произносятся слова посветить — посвя-_ тить (от свет и свят), хотя их написание различно. Правило 17: парные звонкие согласные звуки, обозначаемые буквами б, в, г, д, ж, з, на конце слова и перед парными глухими согласными, обозначаемыми буквами п, ф, к, т, ш, с, х, ц, ч, щ, становятся глухими (дуб [п], глубь [п’], ловко [ф], кровь [ф’], ногти [к], подход [т], багаж [ш])-

Парные глухие согласные звуки перед парными звонкими согласными

становятся звонкими (просьба [з’], молотьба [д’]).

Оглушение или озвончение парных согласных на письме, как правило, не передается, поэтому звучат одинаково, хотя пишутся по-разному, слова молод-молот, лезть -лесть и др.

Правило 18: во многих иноязычных словах после согласных пишется е, а произносятся согласные твердо (ателье [тэ], атеист .[та], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], партер [тэ], резюме [мэ], стенд [тэ], шедевр [дэ]).

Но в целом ряде заимствованных слов согласные перед е произносятся мягко (академия, декада, демагог, демон, музей, пионер, темпы, фанера, фланель).

Правило 19: в начале слов буквы э и е пишутся в соответствии с произношением (экспорт, егерь, эллипс, ересь, эхо, Eea f этот, ест). После и, а также после согласных пишется буква е (гигиена, диета, кашне, стенд). Исключения: иноязычные слова мэр, сэр, пэр и некоторые собственные имена (Улан-Удэ).

После остальных гласных чаще пишется э (поэзия, силуэт, маэстро). В отдельных словах употребляется буква е (проект, реестр).

Следует правильно выделять ударные слоги в словах:

Автобус, агент, арбуз, аргумент, арест, аристократия, баллотироваться, баловать, библиотека, буржуазия, верба, гектар, демократия, деятельность, диагноз, диспансер, договор, дозвониться, документ, завидно, заём, заржаветь, звонит, звонишь, злоба, издавна, изобретение, изредка, индустрия, каталог, каучук, квартал, километр, коклюш, колосс, комбайнёр, комбайнер, крапива, красивее, кремень, лыжня,- магазин, медикаменты, молодёжь, монолог, намерение, недоимка, некролог, ненависть, обеспечение, облегчить, обострить, осведомиться, отчасти, паралич, партер, пепелище, портфель, премировать, принудить, приобретение, простыня, процент, псевдоним, револьвер, ремень, ржаветь, русло, сантиметр, случай, соболезнование, средства, статуя, столяр, таможня, усугубить, фарфор, формировать, форум, ханжество, характерный (танец, поступок), характерный (человек), хлопок, ходатайствовать, хозяева, цыган, черпать, шофёр, щавель.

  • Для того чтобы правильно расставить ударение в приведенных выше словах. Обратитесь к орфоэпическому словарю русского языка или орфографическому словарю русского языка.
  • Запишите слова в тетрадь, расставьте ударение.
  • Произнесите правильно данные ниже слова. Укажите в словах под цифрой II произносительные варианты. Проверьте себя по орфоэпическому словарю.

I. Дебют, неологизм, интервью, патент, либретто, тест, рекви-
ем, тезис, тенденция, фонема, морфема, антитеза, кредо, термин,
юмореска, свитер, орфоэпия, кларнет, тема, музей, сессия, рейс,
эстетика, Флобер, Вольтер, претензия.

II. Яичница, конечно, Фоминична, нечто, скучно, справочные
материалы, нарочно, справочник, игрушечный, ночной, булочная,
полуночник, полуночный, скворечник, Ильинична, пшеничный.

  • Объясните, почему для тренировки правильного, четкого произно-
    шения актеры используют скороговорки. Произнесите по нескольку
    раз каждую скороговорку. Какие трудности в их произношении вы
    должны преодолеть? Продолжите это упражнение: подберите еще ско-
    роговорки, следите за своим произношением.

1. Погода размокропогодилась.

2. Бык тупогуб, тупогубенький бычок, у быка бела губа была тонка.

Орфоэпия: понятие в русском языке, определение и примеры

Что такое орфоэпия?

Значение и история термина

Термин орфоэпия состоит из древнегреческих слов ὀρθός , что означает «правильный», и ἔπος, что переводится как «речь». Соответственно, орфоэпия — это наука, изучающая «правильную речь», определяющая нормы произношения, их обоснованием и закреплением в языке.

Предмет и задачи этой науки — верное произношение звуков и ударений в словах. Для норм произношения слов русского языка характерно не всегда проговаривать те звуки, которые, кажется, должны быть (например, глухой согласный звук на конце слова вместо звонкого: бог, дуб, воз, год) или изменять / не изменять ударение в разных формах одного и того же слова: то´рт — то´ртов, ба´нт — ба´нтов, но голова´ — голо´в, волна´ — волна´м и во´лнам (в зависимости от значения). К тому же, некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например вариации произношения согласных звуков перед [е]. Тем не менее, даже при наличии вариантов, некоторые из них считаются предпочтительными, а прочие — допустимыми. Поэтому, чтобы правильно говорить на русском языке, необходимо знать и использовать орфоэпические нормы.

Правила орфоэпии

Неправильное произношение звуков и ударений в словах, казалось бы, не несет в себе ничего криминального, однако на деле это не так. Ошибки, отклонения от орфоэпических норм отвлекают собеседника, заставляя концентрировать свое внимание на неверном произношении, а не на смысле произносимого. Все это усложняет понимание и общение.

Речь на выступлениях, к примеру, обязана быть правильной, ведь только тогда оратору удастся донести смысл своих слов до аудитории. В области публичных выступлений колоссального успеха в сохранении классического литературного произношения достигли Московский Художественный академический театр им. М. Горького и Малый академический театр.

Разница в произношении слов не всегда связана с некоторой необразованностью человека. Россия — страна с огромной территорией, простирающейся на миллионы километров. И во всех уголках нашей родины русскоязычные люди говорят на русском языке по-разному. Местные диалекты представляют и «окающие», и «акающие», и даже «цокающие» говоры. Так, например, Москва, Московская область и центральная часть России отличается умеренным «аканьем». Именно оно и стало эталоном русского литературного произношения, показателем культуры речи.

Однако помимо разности диалектов и говоров, на произношение влияет и обстановка, в которой общаются люди, и уровень образованности. Например, в бытовом неформальном общении все слова и звуки укорачиваются, но зато могут проговариваться те, которые по правилам орфоэпии следовало не произносить, а использовать только на письме. Также не стоит забывать о сленговых выражениях, необоснованном заимствовании иноязычных слов, нечеткой дикции — все это делает нашу речь далекой от орфоэпических норм родного языка.

Литературные нормы орфоэпии делятся на две части:

правила произношения гласных и согласных звуков,

правила произношения ударений.

Для орфоэпических норм характерны следующие черты:

согласование с языковыми традициями.

Формулировкой орфоэпических правил и норм занимаются специалисты — филологи. Прежде чем внести какие-либо поправки в произношение того или иного слова, учёные анализируют уровень распространённости этого варианта, историческую и культурную связь с лексикой прошлых лет, соответствие правилам и законам языка.

Стили орфоэпии

Всего в русском языке выделяют три стиля произношения:

Литературным стилем, чаще всего, владеют образованные люди, знающие правила произношения русского языка.

Книжный стиль отличается четким произношением всех звуков и реплик. Чаще всего его используют для выступлений в кругах ученых.

Для разговорно-просторечного стиля характерно использование лексики, подходящей для общения в неформальной обстановке. Им пользуется большинство людей.

Разделы орфоэпии

Для облегчения процесса овладения литературным языком нормы произношения делятся на несколько разделов:

произношение гласных звуков;

произношение согласных звуков;

произношение особых грамматических словоформ;

произношение заимствованных слов.

Произносительные нормы зависят от настоящих фонетических законов русского языка, таким образом фонетика и орфоэпия неотделимы друг от друга. Для того, чтобы знать все закономерности фонетики, разбираться в ударении, в изменении ударности при изменении формы слова, необходимо обладать определенными знаниями в этой области.

Обе науки занимаются изучением звучания речи. Моментом несхожести между фонетикой и орфоэпией является то, что первая допускает вариативность в произношении звуков, а орфоэпия — это наука, определяющая правильный вариант такого произношения в соответствии с нормами.

Примеры

Методические советы учителям

Приведем примеры нескольких орфоэпических правил.

1. Согласно фонетическим законам в заимствованных словах согласный звук перед [е] может произноситься и мягко, и твердо. Однако нормы орфоэпии определяют конкретные случаи употребления того или иного варианта. Так, в словах «темп» и «декада» произносится твердый согласный [т]: т[э]мп, д[э]када. В словах же «музей», «темперамент», «декларация» предусмотрено употребление мягких звуков перед [е]: муз[е]й, т[е]мперамент, д[е]кларация.

2. Фонетические законы определяют произношение сочетания [чн] в конкретных случаях так, как выглядит это сочетание и на письме. Также предусмотрена замена произношения [чн] на [шн]. Например, допускаются оба варианта: и коне[чн]о, и коне[шн]о. Однако орфоэпические нормы устанавливают лишь одно верное произношение — сочетание [шн]: [конешно].

3. Орфоэпические нормы не предусматривают разночтений и определяют произношение следующих слов как единственно верное: [звони´т], [краси´вее], [ку´хонный], [то´рты], [алфави´т], [катало´г].

4. Нормы орфоэпии определяют «выпадание» согласных в некоторых словах, например: здравствуйте → [здраствуйте], сердце → [серце], солнце → [сонце]. Такое «выпадание» обязательно в произношении и не является признаком необразованности.

5. Согласно орфоэпическим нормам звонкие согласные [б], [в], [г], [д], [ж], [з] на конце слова в процессе говорения оглушаются и превращаются в соответствующие им глухие: [п], [ф], [к], [т], [ш], [с]. Например, плод [плот], покров [покроф], визг [виск], блиндаж [блиндаш].

7. Сочетания звуков [тс] в составе -тся / -ться на конце глаголов произносится как звук [ц]. Например: краситься — [красица], радоваться — [радоваца], трудится — [трудица], пересекается — [пересекаэца].

Верное литературное произношение, знание и использование орфоэпических норм являются показателями культурного образованного человека. Умение правильно говорить на своем родном языке необходимо не только для ораторских выступлений, успешной работы, личной жизни, но и для того чтобы быть достойным представителем своего народа и наследником богатой русской культуры.

Лекционный материал по русскому языку на тему «Орфоэпическая норма»

Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.

«Снятие эмоционального напряжения
у детей и подростков с помощью арт-практик
и психологических упражнений»

Сертификат и скидка на обучение каждому участнику

по предмету Русский язык

Тема «Орфоэпическая норма»

Лебедянь, 201_ г.

Орфоэпические нормы — это правила звукового оформления слов, частей слов, предложений, т. е. правила произношения звуков, постановки ударения, использования интонации.

Среди орфоэпических норм выделяются:

нормы произношения (произносительные нормы) — правила произношения звуков (афера, а не афёра, бу[тэ]рброд, а не бу[те]рброд);

нормы ударения (акцентологические нормы) — правила постановки ударения (алфави’т, а не алфа’вит, досу’г, а не до’суг);

нормы использования интонации (интонационные нормы) — правила интонирования, речи.

Орфоэпические нормы устной речи изучает орфоэпия (греч. orthos — правильный и epos — речь), предметом исследования которой являются закономерности, литературного произношения. С орфоэпией тесно связан такой раздел языкознания, как фонетика. Фонетика (греч. phonetike от phone — звук) изучает звуковые средства языка.

Соблюдение единообразия в произношении звуков и постановке ударения имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Нормативное произношение слов фиксируется в орфоэпических словарях.

Нормативное произношение слов, нормативное ударение и интонирование речи регулируются определенными правилами, которых надо придерживаться, чтобы не выйти за рамки общепринятого, а следовательно, и общепонятного русского литературного языка.

Нормы произношения гласных звуков

Основной закон орфоэпии в области произношения гласных звуков русского языка — закон редукции (ослабленной артикуляции) всех безударных гласных.

В русской речи лишь ударные гласные произносятся в полном соответствии с фонетической нормой. Все безударные гласные произносятся с ослабленной артикуляцией, менее четко и длительно, а иногда даже заменяются другими гласными, также редуцированными. Так, гласные А и О в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг — [а] враг, автономия[а]вт[а]номия, молокомол[а]ко.

В остальных безударных слогах (т. е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного) на месте букв О и А после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этот звук обозначается как [ ъ ]. Например: головаг[ъ]лова, сторожстор[ъ]ж.

Аканье (т. е. неразличение в безударных слогах звуков, передающихся буквами О и А) является яркой отличительной особенностью русского литературного произношения. Произношение, отличное от литературного, встречается в территориальных диалектах (говорах). Так, в севернорусских говорах возможно употребление звука [о] в безударных слогах (в этом случае произношение совпадает с написанием буквы О). Такое произношение называется оканьем.

Трудные случаи произношения гласных звуков

Произношение [о] без качественной редукции

В современном русском литературном языке возможны случаи, когда на месте безударной гласной О произносится не [а], а [о].Это относится к произношению некоторых иноязычных слов.

Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Одной из таких особен­ностей и является сохранение в произношении звука [о] в безударных слогах.

В предударном положении звук [о] сохраняется, например, в таких словах, как ф[о]йе, п[о]эт, [о]азис, д[о]съе, и в иностранных собственных именах: Фл[о]бер, Ш[о]пен. Такое же произношение [о] может наблюдаться и в заударных слогах: кака [о], ради[о], три[о]. Однако большая часть заимствованной лексики, представляющая собой слова, прочно усвоенные русским литературным языком, подчиняется общим правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах: р[а]ман (роман), б[а]кал (бокал), к[а]стюм (костюм), р[а]ялъ (рояль), к[ъ]бинет (кабинет), [а]ратор (оратор) и др.

Произношение звуков на месте букв Е и Я в предударных слогах

Буквы Е и Я в предударном слоге обозначают звук, средний между [э] и [и] . Условно этот звук обозначается знаком [и э ]: пятакп[ и э ]так, пероп[ и э ]ро.

Выбор ударного гласного на месте букв Е и Ё после мягких согласных

Произношение гласных звуков [э] и [о], обозначающихся буквами Е и Ё после мягких согласных, иногда вызывает затруднение, поскольку обычно в печати и на письме буква Е изображается без точек. Произношение ударного гласного после мягких согласных на месте буквы Е и Ё приходится запоминать. Запомните произношение следующих слов:

Произношение согласных звуков

Основные законы произношения согласных

Основные законы произношения согласных — оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова (например: хлебхле[п], сад — са[т], дивиденддивиден[т]). Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи.

В сочетаниях звонкого и глухого согласных или глухого и звонкого первый из них уподобляется второму, т.е. происходит либо оглушение первого звука (например: пробкапро[п]ка, ножкано[ш]ка), либо его озвончение (например: сдача[з]дача, сгубить — [з] губить). Перед согласными [л], [м], [н], [р] и [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све [тл] о , [шв] ырять.

Произношение звука на месте буквы Г

На месте буквы Г могут произноситься разные звуки: [к], [г], [у], [х] или [в]. Выбор звука зависит от его позиции в слове и влияния соседних звуков.

[к] произносится на конце слова, например: легле[к], порогпоро[к], луглу[к]

[г] звонкий взрывной согласный произносится в положении перед гласными и звонкими согласными, например: но [г] а , за [г] нал, [г] валт

[х] произносится в сочетаниях ГК и ГЧ, например: мягкомя [хк] о , легчеле [хч] е, и в слове Бог — Бо [х]

Буква Г

[γ] фрикативный заднеязычный согласный, является принадлежностью диалектной речи и характерен для южно­русских говоров. В литературном языке допустим в нескольких словах, старославянских по происхождению: Бога — бо[γ]а, Господи — [γ] осподи, благобла[γ]о — и производных от них

[в] произносится в окончаниях -ого, -его (например: красногокрасно [в]о, первогоперво[в]о, у негоу не [в] о), а также в слове сегоднясе [в] одня.

Произношение сочетаний ЧН и ЧТ

В произношении слов с сочетанием ЧН наблюдаются колебания.

ЧН произносится как [чн] в большинстве слов русского языка. Особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, по­садочный).

ЧН произносится как [шн] в следующих словах: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный, прачечная, горчичник и некоторых других, а также в женских отчествах на -ична (Лукинична, Фоминична).

Некоторые слова с сочетанием ЧН в современном русском литературном языке имеют варианты произношения: було[чн]ая и було[шн]ая (устар.), копее[чн]ый и копее[шн]ый (устар.).

Сочетание ЧТ в современном русском языке произносится как [шт] в слове что и производных от него (ничто, кое-что, чтобы, что-нибудь и подобных), кроме слова нечто [чт]. Во всех других случаях орфографическое ЧТ произносится всегда как [чт]: мечта, почта, ничтожный.

Произношение иноязычных слов с буквой Е после согласного

В большинстве заимствованных слов в соответствии с правилами произношения перед Е согласные смягчаются: ка [т’] ет , па [т’] ефон, [с’] ерия, [р’] ектор.

Всегда перед Е смягчаются заднеязычные согласные Г, К, X : па [к’] ет, [г’] ерцог, с [х’] ема. Звук [л] также обычно произносится в этом положении мягко: [л’] еди, мо [л’] екула, ба [л’] ет и т. п.

Однако в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед Е сохраняется: о[т]ель, ко [д] екс, биз [н] ес, [т] ест, бу [т] ерброд, сви [т] ер и др.

В некоторых словах иноязычного происхождения согласный перед буквой Е может произноситься двояко. Так, вариантным произношением следует считать произношение мягкого и твердого согласного в словах конгрессконг [р] эсс и конг [р’] есс, консенсускон [с] энсус и кон [с’] енсус. Два варианта произношения существует также в словах гангстер, депрессия, менеджмент, менеджер, темп, декан, деканат, бассейн, кратер, террор, террорист. Во многих подобных случаях твердое произношение устаревает и предпочтительным является мягкое произношение согласного: [т’] емп ,[д’] екан и т. д.

В некоторых случаях нарушение орфоэпических норм происходит в результате вставки в слово лишнего гласного или согласного звука.

Следует обратить внимание на правильное произношение и написание следующих слов:

Беспреце[н]дентный н[ь]юанс

Буду[ю]щий по[д]скользнуться

Дерма[н]тин по[д]щёчина

Дико[о]браз преце[н]дент

Жажду[ю]щий ч[е]резвычайный

Компроме[н]тировать юрис[т]консульт

Конкурент[н]оспособный бесс[е]ребреник

Запомните нормативное произношение этих слов.

произносится мягко: произносится твердо

академия [де] антитеза [тэ]

девальвация [де] генезис [нэ]

декада [де] диспансер [сэ]

демон [де] интервью [тэ]

крем [ре] коттедж [тэ]

кофе [фе] лотерея [тэ]

музей [зе] майонез [нэ]

Одесса [де] отель [тэ]

патент [те] патетика [тэ]

пионер [не] сервис [сэ]

пресса [ре] тезис [тэ]

пресс-конференция [ре] тембр [тэ]

пресс-секретарь [ре] тенденция [тэ, дэ]

рейтинг [ре] тест [тэ]

сессия [се] тире [рэ]

тема [те] фонетика [нэ]

тенор [те] шоссе [сэ]

термин [те] экзема [зэ]

шинель [не] экстерн [тэ]

юриспруденция [де] эстет [тэ]

Обратите внимание на твердость или мягкость согласного перед гласным, обозначенным буквой Е.

Среди орфоэпических норм особое место занимают нормы, связанные с правильной постановкой в словах ударения.

Ударение — это выделение одного из слогов в слове усилением голоса. Усвоение правильного ударения сопряжено с рядом трудностей, объясняющихся его особенностями в русском языке.

Первая особенность русского ударения состоит в том, что ударение в русских словах не прикреплено к определенному слогу в слове (как, например, в других языках: во французском языке оно падает на последний слог слова, в польском — на предпоследний, в чешском и венгерском — на первый). Такое ударение называют свободным, оно может быть на любом слоге слова: первом (воля, город, острый), втором (свобода, природа, пи­сать, красивый), третьем (молодой, молоко, часовщик) и т. д.

Второй особенностью русского ударения является его подвижность, способность менять свое место в зависимости от формы слова. Например, глагол понять в неопределенной форме имеет ударение на втором слоге, в прошедшем времени в мужском роде оно передвигается на первый слог — по’нял, а в женском роде — на последний — поняла’. Таких слов с перемещающимся ударением в русском языке много. Обычно перенесение ударения связано с употреблением определенной грамма­тической формы.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением:

госпиталь — го’спитали; грунт — гру’нты; кварта’л — кварта’лы; сват — сва’ты.

Третьей особенностью русского ударения является его изменчивость с течением времени. В произведениях Крылова, Грибоедова, Пушкина, Лермонтова вы найдете много слов с совершенно другим ударением, чем сейчас. Сравните:

Погасло дне’вное светило;

На море синее вечерний пал туман (А. Пушкин).

Мы, старики, уж ныне не танцуем,

Музы’ки гром не призывает нас (А. Пушкин).

Слова призрак, символ, автограф, автобус, агент, агония, эпиграф, пахота, разоружить, магазин, случай и многие другие в XIX веке имели другое ударение.

Процесс изменения ударения происходит и в наше время. В результате этого процесса некоторые слова имеют два варианта постановки ударения. Варианты слова, различающиеся постановкой ударения, могут быть рав­ноправными и неравноправными.

Равноправные варианты одинаково правильны, нормативны: пе’тляпетля’, ба’ржабаржа’, тво’рогтворо’г, те’фтелитефте’ли. Подобных равноправных вариантов в современном русском языке немного.

Неравноправные варианты бывают двух типов. В первом случае один вариант признается основным, предпочтительным, а второй оценивается как дополнительный, менее желательный, но все-таки находящийся в пределах литературного языка. Такие допустимые варианты используются в разговорной речи или являются устаревшими. Например: кулина’рия — доп. кулинари’я (разг.), отда’л — доп. о’тдал (разг.); украи’нский — доп. укра’инский (устар.), индустри’я — доп. инду’стрия (устар.), собра’лся — доп. собрался’ (устар.).

Следует иметь в виду, что слова с разговорным вариантом ударения недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения. Ср., например, варианты догово’р, догово’ры (лит., используются в различных ситуациях общения) и до’говор, договора’ (разг., недопустимые в официальной речи).

Второй тип неравноправных вариантов касается случаев, когда один вариант является литературным, нормированным, а второй находится за пределами литературной нормы. Нелитературными (неправильными) яв­ляются просторечные и жаргонные варианты ударения. Например: докуме’нтдоку’мент (прост.), кварта’лква’ртал (прост.), нача’тьна’чать (прост.).

К разряду нелитературных относятся варианты, специфическое ударение в которых традиционно принято только в какой-либо узкопрофессиональной среде. В любой другой обстановке подобные варианты воспринимаются как ошибка. Например: и’скраискра’ (у инженеров), эпиле’псияэпилепси’я (у медиков), ко’мпаскомпа’с (у моряков), шасси’ша’сси (у летчиков).

Ударение в русском языке в некоторых случаях имеет смыслоразличительную функцию. Ср.: бро’ня — закрепление кого-чего-н. за кем-чем-н., а также документ на такое закрепление (броня на железнодорожный билет); броня’ — прочная защитная оболочка (танковая броня) или за’мок — дворец и крепость феодала (средневековый замок); замо’к — приспособление для запирания чего-н. ключом (дверной замок). Ср. также: языково’й — относящийся к языку как средству человеческого общения и к речевой деятельности человека; языко’вый — относящийся к физическому органу человека или животного или к определенному кушанью.


источники:

http://rosuchebnik.ru/material/chto-izuchaet-nauka-orfoepiya/

http://infourok.ru/lekcionniy-material-po-russkomu-yaziku-na-temu-orfoepicheskaya-norma-1325794.html