Имя с уменьшительно ласкательными суффиксами

Формы имени в русском языке

В русском языке от полных имен могут образовываться самые разные: уменьшительные, ласкательные и огрубленные формы. Важно чувствовать, когда употребление какой-либо из них уместно, а когда нет. Использование уменьшительно-ласкательной формы означает, что говорящий испытывает теплые, хорошие эмоции по отношению к тому, о ком он говорит. Например, когда родители зовут ребенка. Или возлюбленные ласково называют друга друга. Однако, многое зависит от круга общения и интонации. Если уменьшительная или ласкательная форма используется в кругу семьи или друзей — это чаще всего положительный оттенок. Если мы называем так малознакомого или публичного человека, это может нести смысл насмешки или неуважения.

Количество уменьшительно-ласкательных имен очень велико. Они образовываются при помощи суффиксов -очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк-, -ушк-, -юшк-, -ик- и прочие. Например, мужское имя Ваня (Иван) при помощи суффиксов может принимать формы: Ванечка, Ванюша. Женское имя Света (Светлана) превращается в имена Светочка, Светик.

Каждая форма имеет свой эмоциональный оттенок, который сложно объяснить в теории. Выбор уменьшительной формы имени зависит от чувства или эмоции, которое сейчас испытывает говорящий. Это может быть: нежность, любовь, интерес, ирония, веселость, желание подшутить.

Если вы общаетесь с малознакомым или незнакомым человеком, уменьшительную форму имени использовать нежелательно. Если вы скажете малознакомой девушке Машка, с вашей стороны это прозвучит довольно грубо.

Давайте посмотрим, кто и каким образом может называть девушку по имени Мария.

Мария. Так называют малознакомые люди, коллеги, дети. Часто взрослые и пожилые люди обращаются так к ребенку или молодой девушке, когда хотят подчеркнуть, что относятся к ней как к взрослой, ждут от нее взрослого поведения. Часто так обращаются преподаватели к своим студентам, иногда – к ученикам.

Мария Ивановна. По имени-отчеству обращаются, чтобы подчеркнуть уважение. Так называют коллег, пожилых людей, дети – взрослых людей, молодежь – пожилых родственников, малознакомых людей, если человек сразу представился по имени-отчеству.

Маша — так называют знакомые, друзья. Остальные могут использовать это имя, если девушка так представилась сама или предложила: «Можно просто Маша».

Машутка, Манюня, Манечка, Маруся, Маня. Так могут называть девушку близкие друзья, родственники, но и остальные тоже, если им так представились или попросили так называть.

Русские с удовольствием пользуются широким спектром форм имени, поэтому в живой речи вы можете услышать, как к молодого человека по имени Дмитрий называют: Дима, Димка, Димочка, Димон, и так далее.

По тому, как люди называют друг друга, вы можете судить об их отношениях.

Огрубленная форма имени образовывается при помощи суффикса -к-: Коля (Николай) — Колька.

Чаще всего обращение в такой форме означает неуважение, пренебрежение. Так, студент никогда не назовет преподавателя Петька, а назовет Петр Иванович. Однако, в кругу друзей, ровесников огрубленная форма – это нормально. Если люди в компании равны по социальному и возрасту, то использование имен Васька, Колька, Петька, Машка, Дашка не имеет негативной окраски.

Огрубленные формы также образуют суффиксы –х-, -ах-, -ух-, -юх-, -ин-, -ян-.

Леша (Алексей) – Лёха.
Наташа (Наталья) – Натаха.
Таня (Татьяна) – Танька, Танюха.

Реферат «Счастливые» суффиксы в именах детей»

Всероссийский конкурс исследовательских работ учащихся

“Юный исследователь”
Направление: педагогика/ русский язык

Тема: «Счастливые» суффиксы в именах детей»

Тихомирова Дарья
МОУ «СОШ № 9», Тихвинского района
4 класс

Научный руководитель:
Варламова Нина Васильевна,

педагог-психолог МОУ «СОШ № 9»

2012/2013 учебный год

Мне нравятся уроки русского языка и психологии. В своей исследовательской работе мне хотелось объединить эти два предмета. Именно поэтому мне показалось интересным исследовать уменьшительно-ласкательные суффиксы в «домашних» именах детей.

Как известно, у каждого человека есть имя. В кратком толковом словаре русского языка имя определяется как «личное название человека, которое ему дают при рождении» [1]. Оно играет большую роль в его жизни. Практически с момента рождения родители и родные начинают обращаться к ребенку по имени, и оно становится частью его личности. Со временем ребенок и сам начинает понимать, что у него есть имя, которое отличает его от других. И даже может протестовать, если его называют чужим именем.

На уроках психологии мы говорили, что у каждого человека есть свой внутренний мир. «Это его мечты, желания, чувства, представление о себе, самооценка, самоуважение, его принятие в себе каких-то качеств и многое другое. Внутренние миры людей в чем-то схожи, но во многом отличаются. Нет двух одинаковых миров и поэтому каждый человек неповторим и интересен» [2]. Имя – это часть внутреннего мира человека. Очень важно, чтобы человек его принял, то есть, чтобы имя нравилось ему, и чтобы человек им гордился.

Я думаю, что это возможно, если ещё в детстве ребенок будет знать от родителей, почему или в честь кого его так назвали, что означает его имя, какие знаменитые люди носили такое имя. Свою любовь родители могут передать детям и через ласковое обращение по имени. Чаще всего ребенку нравятся все домашние варианты его детского имени, особенно нежные его формы.

Наш русский язык – один из самых эмоциональных языков в мире. С помощью разных форм одного и того же слова можно передать разные чувства. Большую роль в этом играют уменьшительно-ласкательные суффиксы. «Русский язык исключительно богат уменьшительными формами, кажется, что они встречаются в речи на каждом шагу» [4]. Они могут выражать восторг, очарование, жалость, интерес, нежность, любовь, ненависть, презрение, пренебрежение, уважение.

Именно поэтому цель моего исследования — выяснить, называют ли родители своих детей ласковыми именами, и если называют, то какие уменьшительно-ласкательные суффиксы, используемые в именах, помогают родителям передавать чувства нежности и любви детям и этим делать их счастливыми.

Я предположила, что всех детей родители называют ласковыми именами, и что все уменьшительно-ласкательные суффиксы в именах передают нежные чувства родителей.

Чтобы проверить свои предположения, я должна была решить следующие задачи: прочитать литературу об именах и уменьшительно-ласкательных суффиксах, провести опрос учащихся, обработать полученные данные, сделать выводы, оформить результаты в виде исследовательской работы. В ходе работы я использовала методы опроса и математической обработки (подсчёта) данных. Моими соисследователями стали 25 учащихся 2-В класса школы № 9 города Тихвина. Предметом исследования являются уменьшительно-ласкательные суффиксы в именах второклассников.

Работа носит практический характер. Я хочу привлечь внимание родителей к вопросам общения с детьми. Не секрет, что современные родители много времени проводят на работе и мало – с детьми. Часто им некогда не то что поговорить с ребенком по душам, но и приласкать его, нежно обратиться к сыну или дочке. В этом важность моей работы.

Новизна исследования состоит в том, что я рассматриваю уменьшительно-ласкательные суффиксы с позиций двух предметов: психологии и русского языка. А также предлагаю новые варианты игр «Ласковое имя» и «Мы очень любим».

Как я проводила исследование

Во время проведения опроса я постаралась установить добрые отношения с ребятами 2-В класса. Объяснила им, зачем пришла. Загадала загадку про имя. Предложила ребятам игру «Домашнее имя» (Приложение 1). Во время игры дети, передавая друг другу игрушку «Солнышко», говорили ласковое имя, которым их дома называли родители. Игра проходила оживленно, было видно, что она нравится ребятам. Но выяснилось, что к четырём мальчикам родители ласково не обращаются, а называют их полными или краткими именами. Эти дети были грустными и даже немного расстроенными. Чтобы помочь ребятам, мы приглашали их по очереди в центр класса, предлагали им назвать трёх одноклассников, от которых они хотели бы услышать своё ласковое имя. Спрашивали, какое из прозвучавших имён им нравится больше. Ребята были довольны и улыбались.

Затем я предложила учащимся 2-В класса на специально приготовленных бланках (Приложение 2) раскрасить «цветик – пятицветик» и написать на его лепестках свои ласковые имена и слова, с которыми родители, родственники или друзья к ним обращаются. Детям было предложено подчеркнуть то имя, которое им особенно нравится. А также ответить на вопрос: «Как часто родители называют вас ласковыми именами?». Было предложено три варианта ответов: «часто», «не очень часто», «никогда».

Когда ребята выполнили все задания, я поблагодарила их за участие в исследовании.

Полученные данные необходимо было обработать. Я использовала метод математической обработки (подсчётов). Полученные результаты поместила в следующую таблицу.

Родители часто называют детей ласковыми именами

Родители не очень часто называют детей ласковыми именами

Родители никогда не называют детей ласковыми именами

Из таблицы видно, что в большинстве семей (15) родители показывают свою любовь детям, называя их ласковыми словами. Но в то же время, в 10 семьях детям, возможно, не хватает теплоты в отношениях с родителями. Это не очень им полезно, так как может привести к неуверенности в себе.

Всего учащиеся назвали 95 ласковых слов (Приложение 3). Я расположила их по алфавиту и отметила, что в семьях детей называют не только ласковыми именами, но и другими ласкательными словами. Среди них чаще всего встречаются: «зайка», «зайчик», «зая» (18 слов); «солнышко» (9 слов); «киска», «котик», «котенок» (6 слов) и некоторые другие. Эти ласкательные слова употребляются вместо имени и являются его домашними прозвищами. Интересно, что родители не называют детей словами «заяц», «кот», «ёж», «медведь», «курица». А используют слова, которые обозначают детёнышей животных: «зайчик», «котёнок», «ёжик», «цыплёнок», «мишутка». К таким же домашним прозвищам можно отнести детские имена «Муня», «Пуся». Все они как бы подчёркивают, что ребенок ещё маленький, беспомощный, но очень любимый родителями. Анализируя ответы учащихся, я заметила, что в половине случаев (12 ответов) дети подчеркнули именно ласковые прозвища. Они нравятся детям больше, чем собственные имена. Думаю: эти дети не готовы пока взрослеть и хотят подольше оставаться маленькими.

Затем я выделила во всех словах уменьшительно-ласкательные суффиксы. «Суффиксы называют уменьшительно-ласкательными, потому что они выражают отношение к обозначаемому как к маленькому, достойному ласки, снисхождения, покровительства, умиления, жалости..» [4]. Таких суффиксов оказалось двадцать (Приложение 4). Наиболее часто встречаются имена и слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами -очк/-ечк (Алиночка, деточка, Леночка, кошечка, Юрочка), -к (зайка, Владька, Мишка, Ленка), -ик (Максик, Ростик, котик), -ул/-юл (Дашуля, сынуля). Реже используются суффиксы -еньк/-оньк (Доченька, Лизонька), -ус (Ленуся), -уш/-юш (Лидуша), -ёнок (котёнок), -ш (Ариша), -ишк (Каришка), -чик (Максимчик), -ок (дружок). По одному разу встречаются суффиксы –ич, -ек (Владичек), -ц (золотце), -ух (Лидуха), -утк (Мишутка), -он (Максон), -ос (Никитос), -ышк (солнышко).

Я заметила, что уменьшительно-ласкательные суффиксы не во всех словах одинаково передают нежность, теплоту и любовь.

Суффиксы -ок (сынок, дружок), -ёнок (котёнок, цыплёнок), -утк (мишутка) несут просто уменьшительное значение. Это особенно заметно, если сравнить их с суффиксами -очек (сынок – сыночек, дружок – дружочек, котёнок – котёночек, цыплёнок — цыплёночек) или -еньк (мишутка – мишенька). В словах с уменьшительно-ласкательными суффиксами -очек больше участия и чувства нежности.

Суффиксы -ик, -чик (ёжик, котик, Ростик, зайчик, Максимчик) так же сообщают об уменьшенном виде человека или предмета. Но звучат они более мягко, чем суффиксы -ок или -утк. Видно, что ребёнок является для родителей не только маленьким, но и милым сердцу.

В именах с уменьшительно-ласкательными суффиксами -к (Владька, Гошка, Ленка), -ишк (Каришка, Семёшка), -ух (Лидуха) чувствуются пренебрежительные, уничижительные, то есть несколько снисходительные, неуважительные оттенки. А в суффиксах -он (Максон), -ос (Никитос) — даже по мальчишески грубоватые оттенки. Так могут общаться между собой братья, мальчики – друзья или одноклассники.

Трудно определить оттенок оказалось в именах с суффиксами -уш/-юш (Лидуша, Владюша), -ус (Ленуся, Леруся), -ул/-юл (Гошуля, Андрюля). Они могут употребляться и с оттенком ласкательности, и без него.

Наиболее сильно и ярко передают чувства нежности и любви такие уменьшительно-ласкательные суффиксы, как -очк/-ечк (Алиночка, Юрочка, кошечка), -ышк (солнышко), -ш (Ариша), -ич, -ек (Владичек), -ушк (Лидушка). «Шипящие в этих суффиксах звучат нежно-человечески, … как младенческое почмокивание, … ночной шорох и шелест, как звуки утешения и чуткости, как «ш-ш-ш!» и «чу!» [4]. Они передают доброе, тёплое отношение к детям, выражают сочувствие, привязанность к ним.

Суффикс -еньк (Дашенька, Яренька, доченька) несёт в себе только оттенок ласкательности, но не уменьшительности, передаёт особое чувство нежности и родительской любви.

Я попробовала расположить разные формы каждого имени по степени проявления эмоций: от самой «сухой» официальной формы имени до наиболее нежной и ласковой (Приложение 5). Имена с суффиксами -еньк/-оньк, -ечк/-очк, -ушк я назвала счастливыми, потому что они звучат мягко и ласково и полны нежности и любви. Звёздочкой отмечены имена, которые дети не назвали, но которыми могли бы называть их родители.

Из таблицы видно, что девочек родители чаще (в 7 из 10 случаев) называют очень ласково, мальчиков – намного реже (в 6 из 15 случаев). В нашем обществе принято считать, что мальчики не нуждаются в нежности, любви и ласке так, как девочки. Ведь они – будущие мужчины, защитники. Я считаю, что все дети: и мальчики, и девочки — имеют одинаковое право на любовь родителей и их тёплое отношение к детям.

В ходе своей работы я пришла к нескольким важным выводам.

  1. Имя играет важную роль в жизни человека. Оно является частью его личности и внутреннего мира.
  2. От того, как родители произносят имя ребенка, зависит его дальнейшая жизнь, его отношение к себе, другим людям, к миру вообще.
  3. Имена с уменьшительно-ласкательными суффиксами имеют большое значение в передаче положительных чувств от родителей к детям.
  4. Не все мои предположения оказались верными. Не у всех учащихся 2-В класса есть ласковые домашние имена.
  5. Не все уменьшительно-ласкательные суффиксы одинаково передают нежные чувства родителей. Часть суффиксов (-ок, -ёнок, -утк) в именах употребляется с оттенком уменьшительности, часть ( -к, -ух, -он, -ос) – с оттенком пренебрежительности, часть (-уш/-юш, -ус, -ул/-юл) – с неопределенным оттенком. Наиболее ярко передают чувства нежности, привязанности и любви к детям суффиксы -оньк/-еньк, -очк/ечк, -ушк, -ышк, -ш. Именно их можно назвать счастливыми. Эти суффиксы помогают понять детям, что они любимы. Помогают стать детям более уверенными, любить себя и других.
  6. Работа носит практический характер, так как привлекает внимание родителей к вопросам общения с детьми.
  7. Новизна исследования состоит в том, что уменьшительно-ласкательные суффиксы рассматриваются с позиций двух предметов: психологии и русского языка. А также в работе предлагаются новые варианты игр «Ласковое имя» и «Мы очень любим».

В заключении я хочу сказать, что «от того, как родители произносят имя ребенка, зависит его дальнейшая жизнь, его отношение к себе, другим людям, к миру вообще» [4].

  1. Краткий толковый словарь русского языка
  2. Пилипко Н.В. Приглашение в мир общения. Часть 3. – М.: УЦ «Перспектива», 2008.
  3. Хухлаева О.В. Лесенка радости. – М.: Изд-во «Совершенство», 1998.
  4. http://www.coolreferat.com/Применение_уменьшительных_суффиксов_при_переводе_на_Русский_язык

Игра «Домашнее имя»

(вариант игры «Ласковое имя» [3]) .

Инструкция: «Ребята! Вспомните, как вас ласково зовут дома. Мы будем передавать друг другу игрушку «Солнышко». И тот, к кому игрушка попадёт, называет одно из своих ласковых имён».

Игра «Мы любим тебя»

(вариант игры «Мы очень любим» [3]).

Инструкция: «Давайте пригласим сюда (называем имя ребёнка). Представим, что все мы — его близкие друзья. Сейчас (называем имя ребёнка) выберет трёх человек, а они – придумают и назовут его ласковое имя. А теперь спросим, какое из ласковых имён понравилось ему больше всего».

Напиши в центре цветка свое имя, а на лепестках – ласковые имена, которыми тебя называют родные.

Как часто родители называют тебя ласковыми именами?

Часто не очень часто никогда

Список имен и слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами

Как зовут вас ваши знакомые? «Токсичные» имена

Хотите понять, как на самом деле относятся к вам окружающие люди? Проанализируйте, как вас называют друзья, родные, коллеги или партнеры по бизнесу. А как вы к ним обращаетесь? В этой статье речь пойдет об именах и о том, какую роль в коммуникации они играют.

Наука психолингвистика раскрывает секреты взаимоотношений, подмечая незаметные на первый взгляд нюансы, и объясняет, как связана наша речь, наши эмоции и наши мысли.

Сравните: Александр, Саша, Сашенька, Санек, Сашок, Сан-Сыныч, Сашечка, Саня, Сашуха, Сашка, Шурик, Алекс. Согласитесь, что у каждого из этих имен — свой эмоциональный и социальный оттенок.

На самом деле, сознательно или бессознательно, но обращаясь к нам по имени, человек всегда передает:

1. Во-первых, свое отношение: любовь, дружелюбие, нейтральность, теплоту, уважение, пренебрежение или неприязнь

2. Во-вторых, степень близости (или желаемой близости).

3. В-третьих, своеобразные «рамки», в которых он готов с нами взаимодействовать:

  • позиция «сверху» (желание уязвить/ возвыситься/ показать свою значимость);
  • позиция «снизу» (пиетет и возвышение другого);
  • общение «на равных» (проявление дружелюбия).

Вася Ложкин, «Неловкий», 2016 г.
Фото: Источник

В отличие от западно-европейской языковой культуры, в русском языке есть большое разнообразие уменьшительных и ласкательных производных форм имени, которые имеют множество эмоциональных оттенков. Выбор той или иной формы личного имени показывает чувства, которые говорящий испытывает к человеку. Становясь носителями эмоций, уменьшительные и увеличительные суффиксы превращают речь в оценочное суждение.

В зависимости от характера отношений, чувств и оценки, сопровождающих обращение к собеседнику, можно выделить несколько групп имен:

  • Фамильярно-нейтральные: Миша, Аня, Саша.
  • Уменьшительно-ласкательные: Светочка, Викуля, Оленька, Андрюшка, Тимурка, Гришутка, Валюшка, Темушка и мн. др.
  • Ласково-покровительственные: Мусеныш, Павленыш, Люсеныш, Васенок, Мариныш.
  • Уменьшительные: Славик, Толик, Светик.
  • Ласкательно-уничижительные: Юрец, Вовец, Ромец, Костец.
  • Фамильярные: Димон, Игорян, Толян, Вован, Никитос, Максон, Сашок, Васек, Ленок.
  • Фамильярно-вульгарные: Лешка, Ленка, Танька, Тамарка, Катька.
  • Поддразнивающие или презрительные: Вовище, Димище, Максимище, Верища.
  • Пренебрежительные или уничижительные: Коляшка, Аркашка, Богдашка, Алексашка, Степашка, Семёшка, Юришка.
  • Снисходительно-грубые/ грубовато-нежные (при близких отношениях): Танюха, Кирюха, Натаха, Андрюха, Миха, Людаша, Варюха, Мишаня, Оляня, Васяня.
  • Снисходительно-покровительственные/ ласкательные (для близкого круга): Павлуша, Сергуша, Валюша, Мишуня, Витюня. Фото: Depositphotos

«Кака така Любовь? Любаха! Ёклмн…»

Два последних варианта из списка — снисходительно-грубые/ грубовато-нежные (Илюха, Миха, Маха, Любаша, Коляня) и снисходительно-покровительственные/ ласкательные (Надюша, Кирюша, Максюша) относятся к «двойственным» вариантам. Здесь все зависит от сферы употребления/ степени интимности личных отношений/ контекста/ среды, а также от намерения/ культуры/ характера говорящего.

Дома Кирюша — просто любимый сын, муж, брат. А вот на работе или службе — «благодаря» суффиксу «-юш» — в восприятии окружающих он может стать «мальчиком на побегушках». Исключением, пожалуй, может быть имя Андрюша, которое, из-за своей устойчивой формы, не имеет покровительственного оттенка и в данной форме говорит либо о нежном, либо о нейтральном отношении.

Суффикс «-ха» — груб во всех вариантах. От него так и веет шансоном. Но в первом случае, если вас друзья или коллеги кличут Лидухой, может быть, вы застряли в образе «рубахи-парня»? У говорящих к вам явно отношение свысока. А простота, она, говорят, хуже воровства. Ну, а во втором варианте (если вас так называют близкие люди) — скорее, это все-таки просто некая не изящность и прямолинейность с их стороны.

Не «балуют» нас благозвучием и обладатели суффиксов «-ц» (Ромец) и «-ищ» (Колянище). Сравните: «дельце», «книжица», «пальтецо», «товарец», «учрежденьице». А также: «рыбища», «дурища», «болотище», «бабища». Единственный вариант, когда такие имена будут адекватны, так это в период подростковых мальчишеских игрищ.

Впрочем, это еще не самые неприятные оттенки, которыми могут нас «наградить» окружающие.

«Мы — не рабы. Рабы — не мы!»

Заглянем в историю. Васька, Прошка, Глашка, Манька — такими «полуименами» с суффиксом «-к» представители более привилегированного сословия обращались к низкому классу (холопам, крепостным, дворовым), выражая пренебрежение, уничижение, презрение. Сегодня эта форма обращения не имеет подобного оттенка и не принижает достоинство человека, а скорее, говорит о простоте и близости между собеседниками. Но если подобные обращения встречаются не на дружеской или семейной вечеринке, то она, в любом случае, не содержит вежливости и уважительного общения.

В списке они названы фамильярно-вульгарными, но некоторые исследователи называют их морально-уничижительными, считая, что в зависимости интонации и/ или контекста, суффикс «-к» может сигнализировать о скрытом презрении, злобе или пренебрежении. И что подобные эмоционально-осудительные формы — показатель раздражения говорящего.

Но, пожалуй, самую ярко выраженную негативную окраску имеет суффикс «-ишк» в формате мужских имён. Например, Юришка. Заметьте, в женских — Иришка, Маришка, Кристишка — такой окраски нет. Найти слова мужского и среднего рода с присутствием этого суффикса без пренебрежительного оттенка практически невозможно (за исключением ласкового «братишка»). Примеры: «воришка», «делишки», «домишко», «людишки», «барахлишко», «актеришко».

Не отстает в негативизме и суффикс «-ашк/яшк». И слова «армяшка», «америкашка», «старикашка», «папашка» подтверждают это. Не случайно Петр Первый называл Меншикова «Алексашкой», ведь тот был выходец из низов.

Александр Данилович Меншиков
Фото: ru.wikipedia.org

Интересный момент с именами Наташка, Яшка, Сашка, Пашка, Машка, Дашка: несмотря на то, что здесь суффикс «-к», а не «-ашк», за счет того, что корень заканчивается на «-аш», подобное обращение всегда будет бессознательно восприниматься с оттенком пренебрежения, более грубо — как собачья кличка, даже в дружелюбном контексте. Согласитесь, Лерка, Колька, Димка, Анька, Лариска, Юлька, Тимофейка, Олька, Женька, Алешка, Янка, Генка, Ирка, Сережка звучат не так грубовато и в дружеской или личной беседе, может быть, даже в некотором роде игриво.

Потеря половой идентификации

Что касается женских имен с суффиксами «-ок», «-ёк», «-ик» и «-чик» (Ленок, Танёк, Галёк, Нинчик, Светик), то здесь нужно понимать, что первое значение данных суффиксов — образование существительных мужского рода со значением уменьшительности. Таким образом, это — еще и «обнуление» по половому признаку. И то же самое для мужских имен с суффиксом «-яшка/ашка» и некоторыми другими. Это уже уменьшительный суффикс женского рода у имен мужского рода, и тоже обнуление по половому признаку (Ивашка, Димашка, Ромашка).

Оба эти варианта на подсознании вызывают у человека отторжение и диссонанс (если это не дружелюбный близкий родственник или друг одного с ним пола). Отсюда же, кстати, и неприятие обществом модного ныне феминитива «блогерка». В общем, если вы та, которую мужчины называют Людок, то вы скорее в их восприятии «свой парень», чем женщина. А мужчина Генашка в девичьих устах — скорее, про «девчонку-подружку».

«Маленькая собачка» до старости щенок?

В общем, вы уже поняли, что если не близкие люди (например, соседи, коллеги ) называют вас, взрослого человека, уменьшительным именем — Павлушей или Павликом, это не просто эмоциональное проявление, но и косвенный показатель, что они мысленно относят вас к определенному социальному статусу. А также это говорит о ваших социально-психологические качествах. В данном случае, как уже не трудно догадаться, не подтвержден архетип «взрослой самодостаточной личности».

Безусловно, важен контекст: если вам 35−40 лет и начальник именует вас Пахой, Пашкой или Павлухой, то, вероятно, он относится к вам не сильно уважительно. Здесь уже вопрос границ и чувства собственного достоинства. А в случае с родными и близкими, возможно, эти варианты приемлемы.

Дружеские и любовные отношения допускают некоторые из вышеназванных форматов (мало ли какие у вас интимно-личные диалоги: на вкус и цвет товарищей нет), ну за исключением, пожалуй, действительно морально унижающих. А вот допускать или нет к себе бесцеремонное отношение от коллег, бестактность от знакомых, язвительность или колкость от дальних родственников — это выбор каждого.

Кстати, если вы думаете, что изменить сложившиеся годами тенденции очень сложно — поверьте, это не так. Существует множество книг, обучающих роликов и курсов на эту тему. Да и в принципе нет ничего невозможного для человека с интеллектом.

Уинстон Черчилль
Фото: Источник

И еще в помощь вам интересная история. На одной из дипломатических встреч британский политик, премьер-министр Великобритании, Уинстон Черчилль обратился к молодому послу СССР Андрею Громыко в надменно-пренебрежительном тоне (в переводе на русский это примерно означало «Андрейка»), подчеркивая тем самым молодой возраст, а разница между ними была порядка 35 лет. «Если вы хотите быть дружелюбным и в то же время вежливым, обращайтесь ко мне «Андрей Андреевич», — парировал советский дипломат.

Андрей Андреевич Громыко
Фото: Mieremet, Rob / Anefo, ru.wikipedia.org

Уж если такого великого человека, как Черчилль, можно мягко и культурно перевести в формат взаимоуважения, то что уж говорить о вашем однокласснике Иванове, соседе Петровиче или начальнике Сидорчуке.

Вместо танцев с бубнами

При изучении этой экспрессивной лексики сразу вспоминается этология — наука об инстинктах, гласящая, что при виде врага или соперника древний человек совершал различные устрашающие действия и словно бы пытался увеличиться в размерах. Реально — принимая определенные позы, наряжаясь в шкуры животных, или фигурально — например, с помощью шаманских ритуалов.

Так и мы с помощью уменьшительно-ласкательных и увеличительных суффиксов пытаемся «уменьшить в пространстве», «морально унизить» или «статусно понизить» собеседника, тем самым выдавая свое истинное неосознанное отношение к нему. Кстати, внутреннее состояние человека и его отношения с окружающими, когда он «большой» или когда он «маленький», хорошо показано в Кэрролловской «Алисе в Стране чудес» (помните гусеницу, которая кормила девочку чудодейственным грибом) и в «Путешествиях Гулливера» к лилипутам и великанам Джонатана Свифта.

Жан Иньяс Изидор (Жерар) Гранвиль, «Великаны рассматривают Гулливера», 1840 г.
Фото: artchive.ru

Но как мы знаем из книг, нашим героям было хорошо там, где они были своего, нормального роста. И, наверное, поэтому формат социального общения стоит выстраивать с достоинством и «на равных». А для этого, конечно, необходимо отказаться от негативно-окрашенных имен. Как в одну, так и в другую сторону.

Уменьшительно-ласкательные (Марьяша, Алешенька, Аленушка), будет верным использовать только в близком или домашнем кругу, когда есть взаимная (!) дружба и/ или любовь. Здесь же будут уместны ласково-покровительственные, подразумевающие элемент опеки и имеющие шутливый, поддразнивающий оттенок (Марусеныш).

Фамильярно-нейтральные обращения будут бытовыми между близкими друзьями, в семье, среди сверстников, в среде детей и молодежи. При этом желательно не забывать, что если данное обращение используется по отношению ко взрослым, то приобретает элемент вольности, непринужденности, иногда — панибратства.

Так что, если у вас есть потребность в статусе, уважении и некоей дистанции, то вашим правильным выбором будут официальные имена: Иван Иванович и Марья Ивановна. Ну, или на европейский манер: Иван да Марья. Но с обращением на «Вы».


источники:

http://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2014/02/27/referat-schastlivye-suffiksy-v-imenakh-detey

http://www.shkolazhizni.ru/psychology/articles/100758/