Каким членом предложения может быть инфинитив
В русском синтаксисе неопределенная форма глагола, или инфинитив, может быть любым членом предложения.
Выясним, каким членом предложения может быть инфинитив в предложении.
Инфинитив в роли подлежащего
В таком случае в предложении в качестве сказуемого выступает существительное, предикативное наречие, другой инфинитив или прилагательное в полной форме творительного падежа с глаголом-связкой.
Примеры предложений:
Радоваться жизни — огромный талант.
Выбрать хорошую книгу — это значит найти себе друга.
Ходить сюда теперь становилось опасным.
Найти грибы в пестрой мозаике из опавших листьев — дело нелегкое (Е. Носов).
Компонент составного глагольного сказуемого
Примеры предложений:
Я должен рассказать обо всем откровенно.
Друзья искренне хотели помочь ему.
Она давно стремилась уехать в деревню.
Вскоре дети освоились и перестали меня стесняться .
Ольга продолжала в волнении ходить по комнате.
Простое глагольное сказуемое
Примеры предложений:
Ну как не порадеть родному человечку! (А.Грибоедов)
Нам не видать таких сражений! (М. Лермонтов)
Уж не мечтать о нежности, о славе (А. Блок).
Несогласованное определение
Примеры предложений:
Всякий охотник поймет мое желание (какое?) схватить зверя и сделать его своим .
Ее манера (какая?) говорить полушёпотом раздражала меня.
Стремление (какое?) выжить в этих экстремальных условиях не покидало нас.
Умение (какое?) фантазировать было у неё с самого детства.
Знаешь манеру нашей мамы утешать всех?
Её готовность помочь нам была весьма кстати.
Обратим внимание, что подлежащими в предложениях, где неопределённая форма глагола выступает в синтаксической роли несогласованного определения, являются абстрактные существительные:
Обстоятельство цели
В таком случае после глагола-сказуемого можно вставить союз цели «чтобы», и предложение превратится в сложноподчиненное с придаточной цели.
Примеры предложений:
Ранним утром мы отправились в лес (с какой целью?) (чтобы) собрать грибы после вчерашнего дождя.
Поздно ночью я вышел к колодцу (с какой целью?) (чтобы) напиться воды из колодца.
Со всего мира люди приезжают (с какой целью?) полюбоваться красотой Янтарной комнаты.
На одной из станций мы вышли из вагона (с какой целью?) (чтобы) прогуляться по платформе.
Я бегу вниз (с какой целью?) узнать , что за на шум доносится из кухни.
Я приехал сюда (с какой целью?) работать , а не развлекаться.
Инфинитив в роли дополнения
Пример:
Витя попросил сестру помочь ему.
Витя — субъект, он попросил кого? сестру — это объект действия. Попросил о чем? — помочь.
Инфинитив «помочь» является дополнением. Примечательно, что глагол «попросил» относится к подлежащему. Это простое глагольное сказуемое.
Инфинитив обозначает действие, которое будет выполнять лицо, обозначенное существительным «сестра» в роли прямого дополнения. Два глагола относятся к разным членам предложения. Этим отличается такая синтаксическая ситуация от предложений с составным глагольным сказуемым, которое относится только к подлежащему.
Витя хотел помочь сестре в учёбе .
Еще примеры предложений с инфинитивом-дополнением:
Друг уговорил меня (о чем?) поехать с ним на футбол.
Геологи попросили местного жителя (о чем?) довезти их до рудника.
Нас просили (о чём?) подойти к режиссеру спектакля тотчас.
Видеоурок «Синтаксическая роль инфинитива»
Употребление инфинитива в английском языке
В предложении инфинитив может выступать в роли разных членов предложения, кроме простого сказуемого. Рассмотрим на примерах употребление инфинитива как части составного сказуемого, в функции подлежащего, дополнения, определения и обстоятельства.
Инфинитив в роли подлежащего
В роли подлежащего инфинитив стоит в начале предложения, перед сказуемым. В этом случае, как правило, переводится на русский язык либо неопределенной формой глагола, либо существительным. Такое употребление инфинитива характерно больше для письменной речи.
To be or not to be, that is the question. — Быть или не быть — вот в чем вопрос.
To smoke is harmful. — Курить вредно (Курение вредно).
Инфинитив как часть составного сказуемого
Как часть составного глагольного сказуемого инфинитив употребляется с модальными глаголами.
He should give her some money. — Ему следует дать ей немного денег.
You ought to decide it now. — Тебе следует решить это сейчас.
Как часть составного именного сказуемого инфинитив следует за глаголом-связкой to be (am, is, are, was, were и т. д.), при этом на русский язык может переводиться «значит, заключается в том…».
Our aim is to speak English. — Наша цель состоит в том, чтобы говорить на английском. (Наша цель — говорить на английском.)
Употребление инфинитива в роли дополнения
В роли дополнения инфинитив стоит после глагола-сказуемого или прилагательного. На русский язык обычно переводится неопределенной формой глагола. Как прямое дополнение инфинитив используется очень часто, но не после любого глагола.
Глаголов, после которых идет инфинитив, достаточно много. Перечислим самые употребляемые:
глагол + инфинитив
I hope to see you next week. — Надеюсь (чему?) увидеть вас на следующей неделе.
He claimed to be an expert. — Он утверждал (что?), что он эксперт.
I managed to reach the top of the hill. — Мне удалось (что?) добраться до вершины холма.
Также в роли прямого дополнения инфинитив употребляется после прилагательных в следующем сочетании:
I am glad to help you. — Рада (чему?) помочь.
She is afraid to miss the train. — Она боится (чего?) опоздать на поезд.
Инфинитив в функции дополнения употребляется и с вопросительными словами what, where, why, how, whom, which и другими:
I don’t know what to do . — Я не знаю (что?), что делать.
I knew how to help him. — Я знал (что?), как помочь ему.
Инфинитив также входит в состав сложного дополнения:
I want you to come in time. — Я хочу, чтобы ты пришла вовремя.
I would prefer you to stay here. — Я бы предпочел, чтобы вы остались здесь.
Инфинитив в роли обстоятельства
В роли обстоятельства инфинитив употребляется для выражения цели, намерения (для чего?). В этой функции он может стоять и в начале, и в конце предложения. На русский язык такая конструкция обычно переводится придаточным предложением с союзами «чтобы, для того чтобы». Иногда инфинитив используется вместе с сочетаниями in order to (для того, чтобы) и so as to (чтобы).
I am calling to ask you about dad. — Я звоню, чтобы спросить тебя о папе (для чего? с какой целью?).
She came to get her order. — Она пришла, чтобы получить свой заказ (для чего?).
He stopped to speak to his friend. — Он остановился, чтобы поговорить со своим другом (для чего?).
I have come here in order to meet her. — Я пришел сюда для того, чтобы встретиться с ней (для чего?).
You must study so as to pass the exam. — Ты должен заниматься, чтобы сдать экзамен (для чего?).
Также в функции обстоятельства инфинитив может употребляться со словами too (слишком) и enough (достаточно [ɪˈnʌf]), чаще всего в конце предложения. При переводе на русский язык обычно используется союз «чтобы».
Обратите внимание на такие конструкции:
This soup is too hot to eat . — Этот суп слишком горячий, чтобы его есть.
She was too tired to work . — Она слишком устала, чтобы работать.
прилагательное /наречие + enough + инфинитив
You are old enough to go to work. — Ты достаточно взрослая, чтобы идти работать.
She is lazy enough to cook every day. — Она достаточно ленивая, чтобы готовить каждый день.
enough + существительное + инфинитив
They have enough money to buy a car. — У них достаточно денег, чтобы купить машину.
I have enough time to finish my homework. — У меня достаточно времени, чтобы закончить домашнее задание.
Инфинитив в роли определения
Инфинитив в роли определения стоит после определяемого слова. Определяемым словом может быть существительное, неопределенное местоимение или порядковое числительное. В роли определения инфинитив может показывать, для чего может или будет использоваться определяемое слово (то есть указывать на предназначение предмета).
It is a very interesting book to read . — Это очень интересная книга (какая?) для чтения (чтобы читать).
He has a great desire to travel around the world. — У него огромное желание (какое?) путешествовать по миру.
The children need a garden to play in. — Детям нужен сад (какой?), чтобы играть в нем (для игр).
This is a dish to put apples in. — Это блюдо (какое?), чтобы класть в него яблоки.
порядковое числит. + инфинитив
He was the first to come to our party. — Он был (каким?) первым, кто пришел на вечеринку.
неопределенное местоим. + инфинитив
I would like something to eat . — Мне бы хотелось чего-нибудь съесть.
I don’t have anything to wear . — Мне нечего носить.
Необходимо авторизоваться, чтобы добавлять материалы в избранное.
Функции инфинитива в английском языке
То smoke is harmful. Курить вредно.
То obey the laws is everyone’s duty.
Соблюдать законы — обязанность каждого.
To save money now is practically impossible.
Экономить (отложить) деньги сейчас практически невозможно.
I shall go to the Crimea. Я поеду в Крым.
I didn’t see the new production of our drama theatre.
Я не видел новую постановку нашего драматического театра.
3. Часть составного глагольного сказуемого.
Не can dance twist.
Он умеет танцевать твист.
б) в сочетании с глаголами, которые без инфинитива не дают полного смыслового значения: to begin — начинать, to continue — продолжать, to decide — решать, to want — хотеть, to hope — надеяться, to try — пытаться, стараться, to end — закончить, to stop — остановиться и др.:
He decided to rest in Sochi. Он решил отдыхать в Сочи.
She hoped to get tickets for the concert. Она надеялась достать билеты на концерт.
4. Именная часть составного сказуемого.
Our plan is to work during our summer vacation and then buy a tape player and some cassettes.
Наш план — работать во время летних каникул, а затем купить магнитофон и несколько кассет.
5. Дополнение (после переходных глаголов).
She asked me to buy five carnations for our mother for the 8th of March.
Она попросила меня купить пять гвоздик нашей маме к 8 Марта.
I told him to go to the dentist.
Я велел ему пойти к зубному врачу.
I have no desire to order these books.
У меня нет желания заказывать эти книги.
The captain was the last to leave the ship.
Капитан был последним, кто покинул корабль. (Капитан последним покинул судно.)
Заметьте:
I. Инфинитив, который определяет существительное, переводится определительным придаточным предложением с глаголом, выражающим долженствование в форме будущего времени.
The schoolchildren to take part in the ski race, have come.
Школьники, которые примут участие в лыжных соревнованиях, пришли.
The text-book to be published next year is written by our lecturers.
Учебник, который будет опубликован в следующем году, написан нашими преподавателями.
2. Инфинитив в функции определения часто употребляется после слов the first, the second, the third. the last, the only и т. п. и переводится глаголом в личной форме в том времени, в котором стоит глагол-сказуемое.
Не is always the last to come to work.
Он всегда приходит на работу последним.
I am sure she will be the first to come to the railway station to meet us.
Я уверен, что она придёт первой на вокзал встречать нас.
1. Для выражения цели (при переводе перед инфинитивом употребляется союз чтобы, для того чтобы):
Не came to Moscow to study at the University.
Он приехал в Москву (, чтобы) учиться в университете.
He worked hard not to lag behind the other people.
Он усердно работал, чтобы не отставать от других.
НО: После глаголов to go и to come в повелительном наклонении инфинитив не употребляется. Инфинитив приобретает повелительную форму (форму повелительного наклонения), и оба глагола объединяются союзом and.
Go and ask him. (Нельзя говорить: Go to ask him.) Иди и попроси его.
Come and ring him up. (Нельзя сказать: Come to ring him up.) Приходи и позвони ему.
Перед инфинитивом, выражающим цель, могут стоять союзы in order to — чтобы, so as to — для того чтобы.
Не works so hard in order not to lag behind the other people.
Он работает так усердно (для того), чтобы не отставать от других.
Take a taxi so as not to miss the train.
Возьми такси, чтобы не опоздать на поезд.
2. Для выражения следствия в обороте
«too, enough + прилагательное или наречие + инфинитив»
It was too late to come back.
Было слишком поздно возвращаться назад.
I don’t know him well enough to ask him for money.
Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы просить у него деньги.
3. Для выражения эмоционального состояния после прилагательных glad — радостный, sad — печальный, happy — счастливый, surprised — удивлённый, disappointed — разочарованный.
Не will be angry to find that nothing has been cooked for dinner.
Он рассердится, когда узнает (обнаружит), что ничего не приготовлено на обед.
I was happy to see her again.
Я был счастлив снова видеть её.
http://myefe.ru/reference/verbs/infinitive/infinitive-functions
http://catchenglish.ru/grammatika/funktsii-infinitiva.html