Омонимия частей речи
Омонимия частей речи
Омонимия частей речи
Следует иметь в виду, что омонимичные части речи являются результатом трансформации (перехода) слов из одной части речи в другую. Переходы в рамках знаменательных частей речи соотносятся с процессами субстантивации (переход слов других частей речи в существительное), адъективации (переход слов других частей речи в прилагательное), адвербиализации (переход других частей речи в наречие), прономинализации (переход других частей речи в местоимение), нумерализации (переход других частей речи в числительное). Возможен и переход знаменательных частей речи в служебные.
Омонимичные друг другу части речи имеют единое звуковое и графическое оформление — т. е. представляют собой один омокомплекс (термин ).
В современном русском языке можно выделить узуальные и контекстуальные омонимичные части речи.
Узуальные омонимичные части речи воспринимаются носителями языка как обычные (привычные), закрепленные в памяти говорящего среди других слов той или иной части речи (например, «тепло» — сущ.; краткое прил. средн. рода; наречие; категория состояния). Контекстуальные омонимичные части речи выявляются только в конкретном речевом употреблении (например: Позвонивший пожаловался на неправомерные действия чиновников). И узуальные, и контекстуальные омонимичные части речи объединяются общим термином — функциональные омонимы (только при функционировании они дифференцируются как части речи).
Узуальные омонимичные части речи представляют собой, как правило, результат исторически сложившегося перехода слов из одной части речи в другую; контекстуальные омонимичные части речи отражают происходящие в синхронии процессы перемещения (перехода) слов из одного лексико-грамматического класса в другой.
При трансформации одной части речи в другую происходит изменение категориального лексического значения слова, полное или частичное изменение морфологических признаков и синтаксических свойств трансформируемого слова. Поэтому при выполнении заданий по этой теме следует обращать внимание на значение и на функциональные грамматические особенности омонимичных частей речи.
Переход числительного один в другие части речи
Один в поле не воин (пословица). Одно другому не мешает.
У вас семья? – Нет, я один (одинокий). Диалекты слились в один язык (единый, целостный).
В один прекрасный день. Один из присутствующих (какой-то, некий).
Он живет один. Одним нам не справиться (в одиночку, самостоятельно).
В группе одни мальчики. От него одни неприятности (только).
Субстантивация (переход прилагательных в существительные)
Субстантивация – древний и вместе с тем развивающийся процесс. Есть прилагательные, которые очень давно перешли в существительные. К ним относятся существительные с суффиксами -ов- и -ин-, обозначающие фамилии и названия населенных пунктов (Иванов, Петров, Никитин, Фомин, Марьино, Митино и др.). По своему происхождению они являются притяжательными прилагательными. Использование же в качестве существительных таких слов, как перевязочная, ванная – явление более позднего времени. Наблюдается так называемая полная субстантивация и частичная. О полной субстантивации мы говорим тогда, когда прилагательное полностью перешло в существительное, как прилагательное оно уже не может использоваться (портной, мостовая, горничная, приданое). При частичной субстантивации слово употребляется то как прилагательное, то как существительное (военный врач и военный, бездетные семьи и бездетные).
Переход других частей речи в местоимения и местоимений
в другие части речи
По вопросу о переходе в местоимения других частей речи ведутся дискуссии. Многие лингвисты отмечают, что такие существительные, как человек, люди, мужчина, женщина, дело, штука, вопрос, явление, вещь, при ослаблении номинативной семантики становятся местоимениями: Дело (= это) было вечером, делать было нечего (С. Михалков). Петя, тебя человек (= кто-то) зовет. Здоровье – вещь (= нечто) серьезная. Способны становиться местоимениями следующие прилагательные и причастия: последний, отдельный, известный, подобный, данный, соответствующий, настоящий, целый и др.
Вот некоторые примеры.
Он скрыл свою настоящую (прил.) фамилию (подлинную, действительную). – В настоящей (мест.) книге речь пойдет о проблемах космонавтики (этой). Накопился целый (прил.) ворох неизученных документов (значительный, большой). – Он отсутствовал в школе целую (мест.) неделю (всю). В данном (прич.) на доске примере допущена неточность. (?) – В данный (мест.) момент нам не подходит твое предложение (этот). Это мое последнее (прил.) слово (окончательное, бесповоротное). – В гостях были Марина, Вера, Тоня, но последняя (мест.) пришла не вовремя (эта).
Изменяются ли грамматические свойства прилагательных и причастий при переходе их в местоимения?
Известный (прил.) писатель – при известных (мест.) условиях. Прилагательное известный может иметь степени сравнения (известнее, более известный, известнейший, самый известный), зависимые слова (известный всем факт), способно сочетаться с наречиями степени (очень известный писатель, весьма известный писатель). Причем эти признаки не обязательно проявляются одновременно. При переходе прилагательного известный в местоимение эти грамматические свойства утрачиваются.
Попробуем определить частеречную принадлежность выделенных слов, указать их лексическое значение, подчеркнуть как члены предложения.
1. Игра кончилась ничьей (сущ.).
2. Соперники согласились на ничью (сущ.).
3. Мои (сущ.) сегодня уехали в Сочи.
4. Шахматист он никакой (прил.).
5. Чувствует он себя ничего (нареч.).
6. Он очень даже ничего (прил.).
7. Что ему? Ему ничего (кат. сост.), он всем обеспечен.
9. Что (нареч.) ты задумался?
Лексическое значение выделенных слов
1, 2. Ничья – исход игры, при котором никто не выигрывает; никем не выигранная партия; ничейный результат.
3. Мои – родные, родственники, домочадцы.
4. Никакой – плохой, совершенно незначительный, никуда не годный.
5. Ничего – довольно хорошо, сносно, нормально.
6. Ничего – неплохой.
7. Ничего – неплохо, терпимо.
8. Сам – хозяин, глава.
Как видно из приведенных примеров, местоимения при переходе в другие самостоятельные части речи приобретают определенное номинативное значение. Местоимения могут переходить и в служебные части речи: частицы, союзы. Чтобы убедиться в этом, проведите сравнительный анализ предложений: Что (мест.) случилось? – Он сказал, что (союз) ничего страшного не произошло. Какие (мест.) цветы тебе нравятся? – Какие (частица = что за) цветы распустились в палисаднике!
Переход причастий в прилагательные и существительные
Присущи ли выделенным словам глагольные свойства: время, вид, способность управлять именами существительными? То есть можно ли назвать эти слова причастиями?
Блестящий оратор, выдающиеся способности, зависимое государство, замкнутый характер, образованный человек, воспитанный ребенок.
Слова блестящий, выдающиеся, зависимое, замкнутый, образованный, воспитанный утратили указанные глагольные свойства и обозначают только признак. В данных примерах мы наблюдаем явление перехода причастий в прилагательные.
Для перехода причастий в прилагательные необходимы местоположение причастия перед определяемым словом (иней, блестящий (прич.) на солнце – блестящие (прил.) способности), отсутствие управляемых слов (отравляющие (прил.) вещества), утрата или ослабление глагольных категорий вида, времени. Происходят изменения в лексическом значении слов (горящие (прич.) дрова – горящие (прил.) глаза; насыпь, образованная (прич.) взрывом – образованная (прил.) женщина).
Приемом, позволяющим проверить, перешло ли причастие в прилагательное, является замена его синонимичными прилагательными, конструкции же с причастиями заменяются придаточными предложениями. Предлагаем проверить на следующих примерах: блестящий успех, любящий взгляд, открытый характер, прыгающий мальчик.
Блестящий (прил.) успех – великолепный, превосходный, замечательный.
Открытый (прил.) характер – искренний, прямой.
Прыгающий (прич.) мальчик – мальчик, который прыгает.
Произведите подобную замену в следующих примерах: вьющиеся волосы, отравляющие вещества, волнующее зрелище, знающий специалист.
Вьющиеся волосы – волосы, которые вьются; кудрявые.
Отравляющие вещества – вещества, которые отравляют; ядовитые.
Волнующее зрелище – зрелище, которое волнует душу; тревожное.
Знающий специалист – специалист, который много знает; грамотный, толковый, эрудированный.
В этих примерах наблюдается факт двоякой замены, который свидетельствует, что переход окончательно еще не завершен.
Перешедшие в прилагательные причастия приобретают свойственные прилагательным грамматические признаки: способность иметь степени сравнения, краткую форму, от них образуются наречия, они могут иметь синонимы и антонимы из числа обычных прилагательных.
Переход причастий в прилагательные
Шипящие согласные, пишущая машинка, выдающиеся способности
Угасший взор, опустившийся человек
Зависимое государство, терпимое отношение, любимый друг
Приподнятое настроение, изысканные манеры, утонченный вкус, организованная группа (т. е. дисциплинированная)
Наиболее употребительные слова с одним н – причастия, перешедшие в прилагательные: вареный, печеный, жареный, кипяченый, сушеный, вяленый, копченый, моченый, соленый, топленый, раненый, крашеный, масленый, рваный, путаный.
Переход причастий в существительные сопровождается тем, что отпадает надобность в определяемом существительном, категории рода, числа и падежа у них становятся независимыми, в предложении они выполняют характерные для существительного синтаксические функции, они могут иметь при себе определения, то есть у них развивается значение предметности и утрачивается значение признака.
Вспомните как можно больше причастий, перешедших в существительные.
Настоящее, прошедшее, будущее, трудящиеся, учащиеся, ведущие, борющиеся, нуждающиеся, убитый, отстающий, выступающий, идущий, секущая, провожающие, провожаемые, прибывшие, обучающие, обучаемые и т. д.
Создайте «портрет» этих слов.
В данных предложениях определите частеречную принадлежность выделенных слов, укажите, каким членом предложения они являются.
1. Подумайте и скажите, сохранили ли выделенные слова значение глагольности и способность управлять существительными.
а) Поезд шел не останавливаясь.
б) Она говорила об этом улыбаясь.
в) Он говорил запинаясь.
г) Они шли не торопясь.
д) Он вбежал во двор крича.
е) Шли вперед не оглядываясь.
Выделенные слова значение глагольности и способность управлять существительными утратили.
2. Возможна ли замена выделенных слов наречиями или сочетаниями существительного с предлогом, употребленными в обстоятельственном значении?
а) Безостановочно. б) С улыбкой. в) С запинкой. г) Неторопливо. д) С криком. е) Без оглядки.
3. В функции какого члена предложения они выступают?
(В функции обстоятельства образа действия.)
4. Какую позицию по отношению к глаголу-сказуемому занимают указанные слова? (Постпозицию.)
5. Сделайте вывод о частеречной принадлежности выделенных слов. (Это наречия, восходящие к деепричастиям.)
6. Сделайте вывод об условиях, способствующих такому переходу. (Утрата глагольных значений, способности управлять существительными, постпозиция деепричастия.)
7. Сравните попарно приведенные примеры.
Он говорил запинаясь. – Он добавил, запинаясь, несколько слов от себя.
Они шли не торопясь. – По дороге, не торопясь, они собирали грибы и ягоды.
Она будила сына улыбаясь. – Улыбаясь, она разбудила сына.
В первых примерах выделенные слова значение глагольности утратили, во вторых – нет. Следовательно, во вторых примерах это деепричастия, а в первых – наречия. Переход деепричастия в наречие зависит от места, занимаемого по отношению к глаголу-сказуемому: в начале или в середине предложения, как правило, такой переход не происходит, в конце – происходит.
8. Деепричастия какого вида, как правило, переходят в наречия: совершенного или несовершенного? Проанализируйте следующие примеры. Расставьте знаки препинания.
Слушал не перебивая. Стала всматриваться не узнавая. Делал перерывы уставая. Отказавшись он упустит эту последнюю возможность. Обомлев стояла она неподвижно в дверях. Не дозвонившись зашел ко мне на дом. Возмутившись он отказался отвечать. Утомившись они делали остановки на пути.
Слушал не перебивая. Стала всматриваться не узнавая. Делал перерывы уставая. Отказавшись, он упустит эту последнюю возможность. Обомлев, стояла она неподвижно в дверях. Не дозвонившись, зашел ко мне на дом. Возмутившись, он отказался отвечать. Утомившись, они делали остановки на пути.
Чаще всего переходят в наречия деепричастия несовершенного вида, так как они обычно в предложении являются обстоятельствами образа действия, тогда как деепричастиям совершенного вида присущи другие оттенки значения (времени, причины, условия, уступки). Одиночные деепричастия совершенного вида, как правило, обособляются.
Переход других частей речи в наречия и наречий в существительные
1. В данных примерах определите, к какой части речи относятся выделенные слова.
Верить в правду – быть вправду счастливым, отдать сапоги в растяжку – говорить врастяжку, по твоему совету – быть по-твоему, консервировать по старому рецепту – консервировать по-старому.
2. Сделайте вывод, какие части речи могут переходить в наречия.
(Имена существительные с предлогами и без предлогов, имена прилагательные, местоимения, деепричастия.)
3. Вправе ли мы говорить, что выделенные слова представляют собой омонимичные формы? Если да, то какими критериями нужно руководствоваться для их разграничения? Подумайте и ответьте на следующие вопросы:
1) При образовании наречий от других частей речи остается ли неизменным значение слова? Какая закономерность при этом прослеживается?
2) Понаблюдайте, не происходят ли фонетические изменения (изменение ударения).
3) Попробуйте между предлогом и именной частью речи вставить прилагательное. Допускают ли такое наречия с приставкой и наречия, в которых предлог не превратился в приставку и пишется раздельно?
4) Произведите замену существительного, прилагательного, местоимения, наречия другой частью речи. Сделайте вывод о том, замена какими частями речи возможна.
5) Проанализируйте синтаксические связи данного слова с другими словами в словосочетании и предложении, поставьте вопросы. Может ли быть при существительном пояснительное слово? А при наречии?
6) В функции какой части речи употреблены выделенные наречия в следующих предложениях? Какими членами предложения они являются?
Валя получила на последнем экзамене «отлично». «Удовлетворительно» стало преобладать у Василия по химии из-за недостаточного прилежания. Подумай о завтра.
1) При переходе существительных, прилагательных, местоимений в наречия их значение становится более обобщенным: брод в реке – перейти вброд, воткнуть в плотную бумагу – подойти вплотную, прикрепить к низу платья – согнуться книзу, по зимнему лесу – одеваться по-зимнему, консервировать по старому рецепту – консервировать по-старому.
2) Переход существительных, прилагательных, местоимений в наречия может сопровождаться фонетическими изменениями (изменения ударения): войти в чистую комнату – проиграться вчистую, надеть на голову – разбить наголову, по своему следу – поступить по-своему.
3) Между предлогом и именной частью речи можно вставить прилагательное. Наречие, имеющее приставку, этого не допускает. Например: войти в (просторную) чистую комнату – проиграться вчистую, отдать сапоги в (повторную) растяжку – говорить врастяжку.
Невозможно это сделать и с теми наречиями, в которых предлог не превратился в приставку и пишется раздельно. Например: до отвала, до смерти, до упаду, с ходу, без просыпу, в придачу, но: на (полном) скаку.
4) Существительное, прилагательное, местоимение, как правило, можно заменить другим словом той же части речи, наречие же – наречием. Например: по своему следу – по этому следу, поступить по-своему – поступить обдуманно.
5) В словосочетаниях, где в качестве зависимого компонента выступает существительное с предлогом, связь управление. Прилагательное и местоимение согласуются с существительным. Наречие не имеет при себе согласуемых и управляемых слов и само не согласуется и не управляется.
В темную (какую?) комнату – играть (как?) втемную; жаловаться (на что?) на зло и несправедливость – сделать (зачем?) назло.
При существительном может быть пояснительное слово, при наречии нет: хранить в тайне от сестры – действовать втайне, уходит в глубь леса – погрузиться вглубь.
6) Выделенные наречия употреблены в функции существительных. Слова удовлетворительно, отлично имеют значение оценки. Валя получила на последнем экзамене «отлично». «Удовлетворительно» стало преобладать у Василия по химии из-за недостаточного прилежания. Подумай о завтра.
Переход других частей речи во вводные слова
Найдите вводные слова и определите, какой частью речи они являются.
1) Они ехали по переулкам, и, видимо, дорога была хорошо известна водителю. () 2) Тебе, Евгений, я, разумеется, предоставлю мой кабинет. () 3) Я не раз с вами спорил об этом, Сергей Васильевич, и, кажется, ни мне вас, ни вам меня не убедить. () 4) Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит. 5) За все время, пока он живет в Дялиже, любовь к Котику была его единственной радостью и, вероятно, последней. () 6) Вам до меня, конечно, нет никакого дела. () 7) Вы, верно, переведены сюда из России. () 8) Квартира, правда, небольшая, но удобная. 9) Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск. () 10. Ребенок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери. 11) Дела у него, видно, не ладятся. 12) Это был разговор, бесспорно выходящий за рамки обыкновенной беседы.
1) Краткое причастие. 2) Глагол. 3) Глагол. 4) Наречие. 5) Краткое прилагательное. 6) Наречие. 7) Наречие. 8) Существительное. 9) Краткое прилагательное. 10) Наречие. 11) Краткое прилагательное. 12) Наречие.
Вывод. Во вводные слова переходят различные части речи: имена существительные, краткие имена прилагательные, краткие причастия, наречия, глаголы.
В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения: Нет, друзья, во сто раз бывает хуже, это точно знаю я. () – Потугин, точно, и любил, и умел говорить. () Составьте по два предложения так, чтобы данные слова в одном из них были вводными, в другом – членами предложения: факт, возможно, действительно, видимо, по-видимому.
Переход других частей речи в предлоги, союзы, частицы
Из данных примеров выпишите примеры с производными предлогами. Ответ обоснуйте.
Двигаться впереди колонны. Ехать впереди. Находиться внутри троллейбуса. Расположиться внутри. Остановиться вблизи памятника. Находиться вблизи. Иду на встречу с писателем. Спешить навстречу опасности. Разрешается поворот при отсутствии движения навстречу. При обгоне посмотреть вокруг. Обойти вокруг памятника. Накинуть поверх пальто. Брось поверх. Ошибаться вследствие незнания. В следствие по делу включены новые факты. Отвечайте на вопрос, не смотря в учебник. Несмотря на дождь, поход состоится. Благодаря за поддержку. Благодаря инициативе председателя.
Сравните следующие примеры. Что происходит при введении определения?
Находиться на пути к успеху – на верном пути к успеху. (В первом примере на пути предлог, во втором – имя существительное, при введении определения имя существительное восстанавливает все свои предметные свойства.)
Существует прием, помогающий разграничивать самостоятельные части речи и образованные от них предлоги: предлоги заменяются предлогами, союзы – союзами, частицы – частицами, существительное – существительным, прилагательное – прилагательным, деепричастие – деепричастием. Приведите примеры.
Поговорить насчет (предл.) поездки. – Поговорить о (предл.) поездке.
Отвечайте, не смотря (деепр.) в учебник. – Отвечайте, не глядя (деепр.) в учебник.
Составьте три предложения так, чтобы слово относительно в первом было прилагательным, во втором – наречием, в третьем – предлогом. Изменился ли при этом состав слова?
Класс союзов и частиц, как и предлогов, пополняется за счет перехода других частей речи. При этом самостоятельные части речи утрачивают присущие им признаки и приобретают признаки, характерные для союзов и частиц. Изменяется и синтаксическая функция исходных слов: они перестают быть членами предложения. Вы убедитесь в этом, выполнив следующие задания.
1) Составьте предложения, отражающие стадии процесса переходности слова точно: имя прилагательное —> наречие —> вводное слово —> союз (сравнительный); слова раз: имя существительное —> имя числительное (количественное) —> наречие —> союз (условный).
2) Подумайте, на какой стадии произошли существенные изменения в семантике слова. (На последней. Только в союзе точно появилось сравнительное значение, в союзе раз – условное значение.)
3) Составьте предложения, в которых бы слова правда, благо, лишь, едва выступали в разных частях речи, в том числе и в роли союза. Например: Общее благо (сущ.) – наша цель. Он трудится на благо (предл. = в интересах) окружающих. Гуляет, благо (причинный союз = благодаря тому что) погода хорошая. Бери, благо (условный союз = если, раз) дают.
4) Процесс образования новых частиц на базе других частей речи в современном русском языке является достаточно активным. В частицы переходят как самостоятельные, так и служебные части речи. Этот процесс сопровождается сдвигами в лексическом значении исходных слов, в результате чего слова начинают служить для выражения различных оттенков значения. На примере следующих слов покажите процесс перехода частей речи в частицы: наречия просто, слова состояния ясно, местоимения оно, глагола бывало, вводного слова конечно, союза тоже, предлога вроде. Обратитесь за помощью к «Толковому словарю русского языка» и . Как изменяется функция предлогов и союзов при переходе в частицы? (Предлоги перестают сочетаться с именами существительными в условиях двусторонних синтаксических связей, союзы – связывать члены предложения и части сложного предложения.)
Часть речи, от которой образован производный предлог
Вблизи, вдоль, внутри, мимо, напротив, впереди, около, позади
В течение, путем, наподобие, в виде, вроде, вследствие, в продолжение, в силу, посредством, по отношению к, в области
Касательно, согласно, независимо от, подобно, относительно, соответственно, соразмерно
Благодаря, включая, исключая, спустя, несмотря на, не считая, невзирая на
Переход других частей речи в междометия
Даны предложения: «Батюшки! – изумился тонкий. – Миша! Друг детства!» и Батюшки вошли в храм. В каком из предложений слово батюшки имеет лексическое значение, а в каком потеряло лексическое значение и просто выражает чувства и эмоции? (В первом предложении слово батюшки утратило лексическое значение и служит для выражения чувств и эмоций, следовательно, является междометием. Произошел переход существительного в междометие. Во втором предложении слово батюшки является существительным.)
Вспомните как можно больше имен существительных, которые могут употребляться в функции междометий. Подтвердите примерами. (Беда, матушки, боже, ужас, страсть, господи, черт, караул, марш.)
Выставить караул (сущ.), почетный караул (сущ.) – Хоть караул (межд.) кричи. Помогите, караул (межд.)! (Междометие караул выражает призыв о помощи при опасности.) Марш (сущ.) мира, военный марш (сущ.) – Кругом марш (межд.)! Сейчас же марш (межд.) домой! Гринев, узнав от него об опасности. скомандовал: марш, марш. () (При помощи междометия марш выражается команда, приказ двигаться, идти.) Театр – его страсть (сущ.). – Дождь льет вторую неделю. Страсть (межд.)! (Междометие страсть выражает страх, ужас.) Боже (сущ.), дай мне силы. – Боже (межд.), как здесь красиво! (Междометие боже выражает восторг.)
Произведите сравнительный анализ следующих примеров и сделайте выводы о частеречной принадлежности выделенных слов.
Горько (сл. сост.) в этом сознаться. Во рту горько (сл. сост.). – «Горько! Горько!» (межд.) – кричали молодым. (Междометие горько – возглас гостей на свадьбе, призывающий молодых поцеловаться.) Дорога идет прямо (нареч.). Попасть прямо (нареч.) в цель. – Он просто герой! – Прямо (межд.)! (Междометие прямо выражает противодействие, возражение.) Извините (глагол) за ошибку. – Гулять под дождем? Нет уж, извините (межд.)! (Междометие извините выражает протест, несогласие.) Подумаешь (глагол) хорошенько, и пример у тебя получится. – Отец рассердится. – Подумаешь (межд.)! (Междометие подумаешь выражает иронию, пренебрежение, насмешку.)
О чем свидетельствуют следующие примеры? Какую синтаксическую роль выполняют выделенные слова?
Далече грянуло «ура». () Марш домой! Ребята, теплынь-то какая, айда купаться! Громкое «цыц» повисло в воздухе. (В данных примерах междометия употреблены в роли имени существительного и глагола. Междометия утратили свою семантику, сочетаются с другими словами и выполняют функцию члена предложения.)
Явление переходности в синтаксисе современного русского языка
Явление переходности наблюдается на всех уровнях языковой системы, в том числе и на синтаксическом. Переходность представляет собой процесс преобразования (перехода) одних речевых явлений в другие, а также результат перехода, взаимодействия между речевыми явлениями (например, возникновение трансформ другого грамматического класса или синкретичных единиц).
В синтаксисе явление переходности наблюдается на уровне простого предложения (взаимодействие структурно-семантических типов простого предложения; наличие синкретичных членов предложения) и на уровне сложного предложения (взаимодействие типов сложного предложения: «сложносочиненные — сложноподчиненные предложения»; «сложносочиненные — сложные бессоюзные предложения» и т. д.); явление переходности наблюдается и между простыми и сложными предложениями (см. об этом подробно: , 2000, с. 382—592).
Омонимичные, синонимичные и антонимичные морфемы
Морфемы, как и единицы других языковых уровней, вступают в системные отношения друг с другом. С точки зрения значения морфемы, как и слова, могут быть омонимичны, синонимичны или антонимичны друг другу.
Омонимичными называются морфемы, совпадающие по звуковому составу, но различающиеся по значению.
К о р н е в ы е омонимы — это прежде всего корни лексических омонимов, например, гриф ‘птица’, гриф ‘штемпель, печать’ и гриф ‘часть струнного инструмента’.
К п р е ф и к с а л ь н ы м омонимам относятся некоторые приставки, участвующие в образовании слов как одной части речи (с 1 — со значением ‘вниз’: с-прыгнуть ← прыгнуть; с 2 — со значением ‘результат’: с-делать ← делать), так и разных частей речи (про-ректор ← ректор и про-слушать ← слушать).
Омонимичные с у ф ф и к с ы могут быть представлены у слов как одной и той же части речи (-ин 1 — со значением ‘единичность’: солом-ин-а ← солома; -ин 2 — со значением ‘большой’: столб-ин-а ← столб; -ин 3 — со значением ‘мясо’: лосос-ин-а ← лосось), так и разных частей речи (дом-ин-а ← дом, бабушк-ин ← бабушка).
Синонимичными являются морфемы, имеющие совершенно разный звуковой состав, но совпадающие или близкие значения. Синонимичными могут быть морфемы всех видов.
К о р н е в ы е синонимы употребляются в составе лексических синонимов: спеш-и-ть — тороп-и-ть- ся.
Как пример синонимичных п р и с т а в о к можно отметить вы- и из- (вы-гнать — из-гнать).
С у ф ф и к с а л ь н ы х синонимов особенно много среди суффиксов существительных, например суффиксы -ец-, -тель-, -ун-, -щик- со значением ‘производитель действия’: чт-ец, писа-тель, бег-ун, надсмотр-щик.
Синонимичны п о с т ф и к с ы -то, -либо, -нибудь.
Морфемы с противоположными значениями называются антонимичными.
К к о р н е в ы м антонимам относятся корни лексических антонимов, например: глубок-ий — мелк-ий.
К с у ф ф и к с а л ь н ы м антонимам относятся словообразовательные суффиксы с
соотносительным противоположным значением, например: руч-ищ-а — руч-к-а.
Особенно широко распространены антонимичные отношения среди п р и с т а в о к: с-прыгнуть — за- прыгнуть, в-бежать — вы-бежать, при-лететь — у-лететь.
© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.
ОМОНИМЫ — это… 50 примеров омонимов
Омонимы — это слова, одинаковые по написании или произношению, но различные по значению (дробь — шарики для стрельбы, дробь — число).
Узнаем, что такое омонимы в русском языке, приведем примеры и составим словарь омонимов.
В нашей речи часто встречаются слова, которые звучат одинаково, но не имеют ничего общего в лексическом значении. Такие лексемы называются омонимами. Что такое омонимы, можно понять, если обратиться к происхождению этого лингвистического термина.
Греческий термин «омоним» (homos — одинаковый, onyma — имя) буквально значит «одинаковое имя». Омонимами являются слова, совпадающие в звучании и написании, но имеющие разное значение:
- очки в красивой оправе;
- набрать очки в игре.
Вот какое определение, что такое омонимы, приводится в Википедии:
Омо́нимы — это слова одинаковые по написанию, но разные по значению морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать омонимы с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
Омонимы и их разновидности
В лексике русского языка различают полные и неполные омонимы. Полными омонимами являются слова одной части речи, совпадающие в написании и звучании, но имеющие разное лексическое значение.
Примеры омонимов
- график (план работы) — график (художник);
- планировать (плавно снижаться) — планировать (составлять планы);
- гладь озера (ровная поверхность) — гладь (род вышивки);
- заставлять (принуждать) — заставлять (загораживать);
- наряд (одеяние) — наряд солдат;
- среда обитания — среда (день недели);
- стан (туловище) — полевой стан (место стоянки);
- гранатовый сок — гранатовый браслет;
- сушка (от сушить) — сушка (маленькая баранка).
Часто омонимы путают с многозначными словами. Узнаем, чем отличаются омонимы от многозначных слов.
Неполные омонимы: омографы, омофоны, омоформы
В русском языке существуют неполные омонимы, к которым отнесем омографы, омофоны и омоформы.
Неполные омонимы совпадают в звучании не во всех грамматических формах.
Прочтите об омоформах, или морфологических омонимах.
Слово омограф (homos -одинаковый, grapho — пишу) в переводе с греческого языка значит «одинаковое написание». Омографы пишутся одинаково, но звучат по-разному и имеют различное значение.
Примеры омографов
- мука́ (пшеничная) — му́ка (переживание);
- о́рган человека — орга́н (музыкальный инструмент);
- за́мок (феодала) — замо́к дверной;
- па́рить в бане — пари́ть в воздухе;
- се́ло (солнце) — село́.
Разновидностью омонимов являются омофоны.
Омофоны (греч. homos «одинаковый» + phone «голос, звук») — это одинаково звучащие слова, но имеющие разное написание и значение. Омофонами могут быть слова разных частей речи, которые совпадают при произношении, но пишутся по-разному:
Употребление омофонов не препятствует пониманию речи. Используя определенный контекст, говорящий знает, о чем в нём сообщается.
Неожиданное звуковое сближение омофонов используют поэты для написания стихотворных шуток — каламбуров.
И легко пишу стихи я ;
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки ;
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром .
Видеоурок «Омонимы. Омографы. Омофоны. Омоформы» (5 класс)
Словарь омонимов
Б
- БОР – хвойный, обычно сосновый лес, растущий на сухом возвышенном месте. За речкой темнел бор.
- БОР – зубоврачебный инструмент, стальное сверло. Не люблю звук стоматологического бора.
- БРАНЬ – оскорбительные слова, ругань. /прилаг. бранный. Бранное выражение.
- БРАНЬ – война, битва (устар.) На поле брани. /прилаг. бранный. Бранные доспехи.
В
- ВИД – внешность, видимый облик. Опрятный вид.
- ВИД – грамматическая категория. Совершенный вид глагола.
Г
- ГРЕБЕШОК – морской донный моллюск. Морской гребешок.
- ГРЕБЕШОК – небольшая расческа. Частый гребешок.
Д
- ДАЧА – действие по значению глагола давать — дать. Дача показаний.
- ДАЧА – загородный дом (обычно с земельным участком), предназначенный для летнего отдыха. Отдыхать на даче.
- ДВОР – участок земли при доме. Во дворе дома.
- ДВОР – монарх и приближенные к нему лица. Служить при дворе.
- ДОЛГ – обязанность перед кем-л., чем-л. Воинский долг.
- ДОЛГ – то, что взято взаймы. Взять деньги в долг.
- ДИСЦИПЛИНА – подчинение твёрдо установленным правилам, обязательное для всех членов данного коллектива. Строгая дисциплина.
- ДИСЦИПЛИНА – отрасль научных знаний. Научная дисциплина.
- ДРОБЬ – мелкие свинцовые шарики для стрельбы из охотничьего ружья. Мелкая дробь.
- ДРОБЬ – число, представленное как состоящее из частей единицы. Десятичная дробь.
- ДУХ – 1. сознание, ум, мышление. Дух противоречия; 2. внутренняя моральная сила. Боевой дух воинов.
- ДУХ – бесплотное сверхъестественное существо. Лесной дух.
З
- ЗАВОД – промышленное предприятие с механизированными процессами производства. Сталепрокатный завод.
- ЗАВОД – приспособление для приведения в действие механизма. Будильник с заводом.
- ЗАЛОГ – отдача (имущества) в обеспечение обязательства, под ссуду. Оставить вещь под залог.
- ЗАЛОГ – грамматический термин. Страдательный залог.
К
- КЛЮЧ – родник. Набрать воду из ключа.
- КЛЮЧ – приспособления для открывания замка. Дверной ключ.
- КОЛ – заострённая толстая палка. Осиновый кол.
- КОЛ – низшая школьная оценка. Получить кол на уроке.
Л
- ЛАВКА – магазин. Купить в лавке.
- ЛАВКА – скамья. Сидеть на лавке.
- ЛАД – согласие. Жить в ладу.
- ЛАД – сочетание звуков и созвучий, строй музыкального произведения. Петь в лад.
- ЛАСКА – проявление нежности, любви. Материнская ласка.
- ЛАСКА – небольшое хищное животное из семейства куньих. Мордочка ласки.
- ЛИСТ – орган воздушного питания и газообмена растений в виде тонкой, обычно зелёной пластинки. Кленовый лист.
- ЛИСТ – тонкий плоский кусок, пласт какого-нибудь материала. Лист бумаги.
- ЛУК – огородное растение. Зелёный лук.
- ЛУК – оружие для метания стрел. Стрельба из лука.
М
- МЕШАТЬ – создавать препятствия, служить помехой. Мешать спать.
- МЕШАТЬ – переворачивать, взбалтывать. Мешать кашу.
- МИР – земной шар, Земля. Объехать весь мир.
- МИР – отсутствие войны, согласие. Жить в мире.
- МОТИВ – повод. Не ясен мотив его поступка.
- МОТИВ – мелодия. Весёлый мотив песни.
Н
- НАРЕЧИЕ – неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия. Громко, весело, здесь, всегда – это наречия.
- НАРЕЧИЕ – говор, диалект. Говорить на местном наречии.
- НОРКА – хищный пушной зверёк. Мех норки.
- НОРКА – небольшая нора. Мышиная норка.
О
- ОПРЕДЕЛЕНИЕ – толкование, объяснение. Дать верное определение.
- ОПРЕДЕЛЕНИЕ – второстепенный член предложения, обозначающий признак предмета. В предложении это слово является определением.
- ОХОТА – поиски, выслеживание зверей, птиц с целью истребления или ловли. Охота на зайца.
- ОХОТА (разг.) – желание, стремление. Охота учиться.
П
- ПРЕДЛОГ – повод к чему-л., вымышленная причина. Под вымышленным предлогом.
- ПРЕДЛОГ – служебная часть речи, которая выражает зависимость одних слов от других в словосочетаниях и предложениях, например, предлог «на» (на уроке).
- ПРЕДЛОЖЕНИЕ – то, на что предлагается согласиться, что предлагается предпринять, осуществить. Внести предложение.
- ПРЕДЛОЖЕНИЕ – грамматически оформленное слово или сочетание слов, выражающее законченную мысль. Сложное предложение.
Р
- РОМАН – повествовательное произведение. Исторический роман.
- РОМАН – любовные отношения. Роман между Сашей и Машей.
- РОМАН – мужское имя. Его зовут Роман.
С
- СВЕТ – источник освещения. Солнечный свет, свет лампы, свет и тьма.
- СВЕТ – Земля со всем существующим на ней, мир. Путешествие вокруг света. Появиться на свет.
- СВЕТ – высшее общество. Бывать в свете.
- СЛЕДСТВИЕ – результат, вывод. Авария явилась следствием невнимательности.
- СЛЕДСТВИЕ – расследование. Проводить следствие.
- СОЮЗ – объединение. Союз независимых государств.
- СОЮЗ – служебное слово, соединяющее предложения и слова внутри предложения, например, союз «и» (собака и кошка).
Я
- ЯЗЫК – подвижный орган в полости рта. Длинный язык.
- ЯЗЫК – средство общения. Русский язык.
Следующая
http://grammatika-rus.ru/omonimichnye-sinonimichnye-i-antonimichnye-morfemy/
http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/leksika/43818-omonimy-jeto-50-primerov-omonimov.html