Каким орфографическим принципам подчиняется правописание выделенных слов

определить принципы орфографии, которым подчиняется каждое написание.

Орфографический анализ

Орфографический анализ или разбор сводится к выявлению орфограмм и определению орфографических принципов, на которых базируется написание конкретно анализируемого слова.

Орфограмма – это такое написание слова, которое выбирается из ряда возможных и отвечает определенному правилу.

Из 5 разделов орфографии, в каждом из которых выделяются свои орфограммы, наиболее значимым представляется раздел о правилах правописания морфем, т.е. раздел, посвященный правилам соотношения буквы и фонемы в слабых позициях в разных частях слова – приставке, корне, суффиксе, окончании.

Передача буквами фонемного состава основана на специальных принципах орфографии – «закономерностях, лежащих в основе орфографической системы, общих основаниях для написания слов при наличии выбора, предоставленного графикой» [Краткий справочник… 1991: 138-139]. Таких принципов выделяют от одного до двадцати, содержание их также варьируется в различных пособиях по графике и орфографии. Здесь предлагается использовать следующие три принципа орфографии: фонематический, традиционный и фонетический.

Первый принцип – фонематический – является основным в этом разделе орфографии, поскольку большая часть русских слов пишется с опорой именно на этот принцип. Согласно ему, на месте слабой позиции фонемы пишется буква, полученная в результате проверки сильной позицией в той же самой морфеме.

Проверяемыми слабыми позициями для гласных являются безударные, которые можно проверить ударением в той же самой морфеме. Например, в словоформе [л’и э с’н’ик] звук [и э ] может принадлежать и фонеме , и фонеме , т.е. можно написать и букву И, и букву Е. Чтобы сделать правильный выбор, определить орфограмму в корне, надо безударный гласный звук проверить, поставить в сильную позицию – под ударение – в той же самой морфеме – корне: «лес». Или в словоформе [пъл^ ск á˙ т’] звук [^] может реализовывать и фонему , и фонему , т.е. в корне можно написать и букву А, и букву О. Чтобы сделать правильный выбор орфограммы, нужно подобрать однокоренное слово (с тем же значением), в котором корневой гласный стоит под ударением: «ласка», «ласковый», тогда выбираем букву А и пишем «поласкать (кошку)»; или «полощет», тогда выбираем букву О и пишем «полоскать (бельё)». И т.д.

Чтобы правильно выбрать орфограмму-букву в окончаниях словоформ [скаск’ь] (в сказке), [дó˙м’ь] (в доме), [мышъ] (о мыши), можно поставить безударные гласные окончаний в сильную позицию под ударение, т.е. подобрать словоформы с тем же грамматическим значением, в данном случае предложного падежа единственного числа, но разных склонений, где гласный звук окончания был бы ударным: «в земле» (1 склонение), «в огне» (2 склонение), «о степи» (3 склонение). Следовательно, в окончаниях указанных словоформ пишутся соответствующие буквы: в [скаск’ь] и [дó˙м’ь] — Е, в [мышъ] — И.

Проверяемыми слабыми позициями для согласных являются чередования по глухости-звонкости и по твердости-мягкости, которые можно проверить постановкой в сильную позицию, для каждого чередованию свою.

Например, для глухих и звонких согласных слабыми позициями являются конец слова и положение перед шумным согласным: [кот] [кот] [^рбус] [скаскъ] [прó˙з’бъ]. Чтобы определить букву-орфограмму, нужно подобрать в данном случае однокоренные слова (все проверяемые согласные находятся в корне), в которых слабые звуки окажутся в сильных позициях. Для глухих и звонких согласных такими позициями являются позиции перед гласными или перед сонорными: «котик» или «кодировать» — в зависимости от значения корня, «арбузный», «сказочка», «просить». Указанные словоформы пишутся с буквой, полученной после проверки. И т.д.

Итак, благодаря фонематическому принципу орфографии в русском письме сохраняется одинаковое написание, единообразный фонемный состав, одних и тех же морфем в разных словоформах и разных словах.

Но не любой звук в слабой позиции можно проверить, т.е. поставить в позицию сильную. В русском письме достаточно много слов с так называемыми непроверяемыми буквами. Их написание опирается на другой принцип русской орфографии: традиционный. По этому принципу выбор буквы-орфограммы объясняется не языковыми причинами, а лишь традицией употребления. В школе такие слова называют словарными. Звук в этих словах проверить нельзя, и определенная буква пишется потому, что так принято и ее выбор следует просто запоминать: палисадник, периферия, асимметрия, вокзал. На традиционный принцип опирается и написание букв в корнях с чередованиями. Проверка гласных в чередующихся корнях дает оба варианта, например: «зарево» «зорька» для «заря», — следовательно, проблема выбора буквы этим способом не решается. Чтобы правильно употребить ту или иную букву, необходимо запоминать конкретные правила, определенные традицией. Кроме этого, традицией определяется написание буквы Г в окончаниях отдельных словоформ прилагательных, причастий, числительных и местоимений (красивого, раненого, второго, твоего), правописание некоторых суффиксов (ялт-инск-ий, пенз-енск-ий, еж-ов-ый, беж-ев-ый) и некоторых окончаний (свеч-ой, туч-ей), написание Щ в слове «помощник» и Ч в словах с произносимым [ш] типа «конечно, скучно». Словом, традиционный принцип действует там, где проверка невозможна и необходимо либо запоминание орфограммы, либо применение определенного правила, которое тоже нужно запоминать. Кстати, если написание окончаний существительных определяется пишущим через запоминание, правилом (в дат. и предл. п. ед.ч. сущ. 1 скл. нужно писать -е), это будет выбор и использование традиционного принципа. Можно выбирать.

Написание части русских слов подчиняется фонетическому принципу орфографии. Он заключается в том, что буква передает на письме не фонему, а звук, т.е. при выборе орфограммы выбирается то, что слышится, а не проверяется или запоминается. По этому принципу пишутся приставки, заканчивающиеся на З/С, например: рассыпать – разбросать, нисходящий – низвергнуть, издать – искупить, — и некоторые другие небольшие группы слов.

Для проведения орфографического анализа слова из текста необходимо сделать следующее:

1) дать фонетическую, графическую запись слова;

2) в графически записанном слове подчеркнуть все орфограммы (буквы, требующие выбора), пронумеровать их;

3) сформулировать правила написания каждой буквы-орфограммы;

определить принципы орфографии, которым подчиняется каждое написание.

Например, надо провести орфографический анализ слов «кровавым» (подбоем), «шаркающей» (походкой); «оттащив», «зашептал»:

кро 1 вавы 2 м – в слове 2 орфограммы: О, Ы;

буква О находится в корне слова, подчиняется правилу «безударные гласные в корне, проверяемые ударением», проверяется однокоренным словом «кровь»; буква Ы находится в окончании прилагательного, подчиняется правилу «окончание прилагательного проверяется окончанием вопроса от существительного к этому прилагательному», проверяется вопросом «(подбоем) каким?»;

1) фонематический; 2) фонематический.

[шаркъjу , ьj] шаркающей;

шарка 1 ю 2 ще 3 й – в слове 3 орфограммы: А, Ю, Е;

буква А находится в суффиксе глагола, проверка допускает несколько вариантов: копать, колоть, жалеть, — правописание гласной в слове нужно запомнить; буква Ю находится в суффиксе причастия (глагольная форма), который можно проверить: «поющий» «кричащий» (проверка не годится), выбор определяется правилом «в причастиях от глаголов 1 спряжения пишется суффикс -ущ-(-ющ-)»; буква Е находится в окончании причастия после шипящей, проверка вопросом от существительного дает фонему , правописание гласной Е в окончаниях после шипящих нужно запомнить;

1) традиционный; 2) традиционный; 3) традиционный.

о 1 т 2 та 3 щив 4 – в слове 4 орфограммы: О, Т, А, В;

буква О находится в приставке, которую можно проверить: «отпуск»; буква Т находится на конце приставки, проверяется постановкой в позицию перед гласным: «оторвать»; буква А находится в корне слова, подчиняется правилу «безударные гласные в корне, проверяемые ударением», проверяется однокоренным словом «тащит»; буква В составляет суффикс деепричастия, проверить ее (доказать звонкость) нельзя, правописание суффикса следует запомнить;

1) фонематический; 2) фонематический; 3) фонематический; 4) традиционный.

[зъшы э птал] зашептал;

за 1 ше 2 п 3 тал – в слове 3 орфограммы: А, Е, П;

буква А находится в приставке, ее можно проверить: «залило»; буква Е находится в корне после шипящей, ее написание в данном случае можно проверить постановкой под ударение: «шепчет»; буква П находится в корне, подчиняется правилу «шумный глухой звук перед шумным глухим проверяется постановкой перед гласным»: «шепот»;

1) фонематический; 2) фонематический; 3) фонематический.

Задания

1. Выберите один вариант по алфавиту в списке группы

2. Произведите графический анализ выделенных слов текста

3. Произведите орфографический анализ подчеркнутых слов текста

Меня невольно поразила способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить; не знаю, достойно ли порицания или похвалы это свойство ума, только оно доказывает неимоверную его гибкость и присутствие этого ясного здравого смысла, который прощает зло везде, где видит его необходимость или невозможность его уничтожения.

Между тем чай был выпит; давно запряженные кони продрогли на снегу… (М.Ю. Лермонтов)

— Нет, Александр, я хорошо сделал, что позвал тебя, — сказал Лопухов, — опасности нет и, вероятно, не будет; но у меня воспаление в легких. Конечно, я и без тебя вылечился бы, но все-таки навещай. Нельзя, нужно для очищения совести: ведь я не бобыль, как ты.

Долго они щупали бока одному из себя. Кирсанов слушал грудь, и нашли оба, что Лопухов не ошибся: опасности нет и, вероятно, не будет, но воспаление в легких сильное. Придется пролежать недели полторы. Немного запустил Лопухов свою болезнь, но все-таки еще ничего. (Н.Г. Чернышевский)

Он был богом, воссоздающим погибший мир. Он постепенно воскрешал этот мир, в угоду женщине, которую он еще не смел в него поместить, пока весь он не будет закончен. Но ее образ, ее присутствие, тень ее воспоминанья требовали того, чтобы наконец он и ее бы воскресил, — и он нарочно отодвигал ее образ, так как желал к нему подойти постепенно, шаг за шагом, точно так же как тогда, девять лет тому назад. Боясь спутаться, затеряться в светлом лабиринте памяти, он прежний путь свой воссоздавал осторожно, бережно, возвращаясь иногда к забытой мелочи, но не забегая вперед. Блуждая в этот весенний вторник по Берлину, он и вправду выздоравливал, ощущал первое вставанье с постели, слабость в ногах. (В.В.Набоков)

За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верно, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!

За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!

Нет! Мастер ошибался, когда с горечью говорил Иванушке в больнице в тот час, когда ночь переваливалась через полночь, что она позабыла его. Этого быть не могло. Она его, конечно, не забыла.

Прежде всего откроем тайну, которой мастер не пожелал открыть Иванушке. Возлюбленную его звали Маргаритою Николаевной. Все, что мастер говорил о ней бедному поэту, было сущей правдой. Он описал свою возлюбленную верно. (М.А. Булгаков)

Зато у моего народа – какие глаза! Они постоянно навыкате, но – никакого напряжения в них. Полное отсутствие всякого смысла – но зато какая мощь! (Какая духовная мощь!) Эти глаза не продадут. Ничего не продадут и ничего не купят. Что бы ни случилось с моей страной. Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий, в годину любых испытаний и бедствий– эти глаза не сморгнут. Им все божья роса…

Мне нравится мой народ. Я счастлив, что родился и возмужал под взглядом этих глаз. Плохо только вот что: вдруг да они заметили, что я сейчас там на площадке выделывал. Кувыркался из угла в угол, как великий трагик Федор Шаляпин, с рукой на горле, как будто меня что душило? (Венечка Ерофеев)

Есть что-то неизъяснимо трогательное в нашей петербургской природе, когда она, с наступлением весны, вдруг выкажет мощь свою, все дарованные ей небом силы, опушится, разрядится, упестрится цветами… Как-то невольно напоминает она мне ту девушку, чахлую и хворую, на которую вы смотрите иногда с сожалением, иногда с какой-то сострадательною любовью, иногда же просто не замечаете ее, но которая вдруг, на один миг, как-то нечаянно сделается неизъяснимо, чудно прекрасною, а вы, пораженный, упоенный, невольно спрашиваете себя: какая сила заставила блистать таким огнем эти грустные, задумчивые глаза? (Ф.М. Достоевский)

Пока он всем пожал руки, тоже пришел в возбуждение, словно наэлектризовался. Все вели себя по-разному. Быченков, конечно же, ныл и недостойно у каждого что-нибудь выпрашивал или договаривался, заручался, так сказать, у каждого, кто что может. Быченкова избегали, но он ловил, и те скучнели и соглашались. «А в результате ведь напишет…»- неприязненно подумал Алексей. (А.Г. Битов)

Карась – рыба смирная и к идеализму склонная… Лежит она больше на самом дне речной заводи (где потише) или пруда, зарывшись в ил, и выбирает оттуда микроскопических ракушек для своего продовольствия. Ну, натурально, полежит-полежит, да что-нибудь и выдумает. Иногда даже и очень вольное. Но так как караси ни в цензуру своих мыслей не представляют, ни в участок не прописывают, то в политической неблагонадежности их никто не подозревает.

Поплыли к травянистому берегу, где стоял под осевшей черепичной кровлей деревянный домишко в два окна с пристройкой. Из плоской высокой трубы поднимался дымок под ветви старого клена. У покосившихся дверей, с решетчатым окном над притолокой, постелен чистый половичок, куда ставить деревянные башмаки, ибо в дома в Голландии входили в чулках. На подъехавших с порога глядела худая старуха, заложив руки под опрятный передник…

Петру очень понравилось жилище, и он занял горницу в два окна, небольшой темный чулан с постелью и чердак, куда вела приставная лестница из горницы. (А.Н. Толстой)

Дом господский стоял одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. (Н.В. Гоголь)

Кузнечика знакомое лицо вдруг выросло среди травы… Это древнее божество – свидетель мятлевского детства и отрочества, прискакавшее от самого Петербурга, где оно живало когда-то у подножия трехэтажной крепости, этот маленький зеленый Пимен с морщинками на каменном челе, хохотун, стрекотун, распространитель слухов, ставший частью жизни, он вновь тарабанил, тараторил, лопотал за каждым поворотом… Хотелось жить! (Б.Ш. Окуджава)

Я, признаюсь, не слишком люблю это дерево – осину – с ее бледно-лиловым стволом и серо-зеленой, металлической листвой, которую она вздымает как можно выше и дрожащим веером раскидывает на воздухе; не люблю я вечное качанье ее круглых неопрятных листьев, неловко прицепленных к длинным стебелькам. Она бывает хороша только в иные летние вечера, когда, возвышаясь отдельно среди низкого кустарника, приходится в упор рдеющим лучам заходящего солнца и блестит и дрожит, с корней до верхушки облитая одинаковым желтым багрянцем. (И.С. Тургенев)

Правая, еще непочатая часть развернутого романа, которую мы, посреди лакомого чтения, легонько ощупывали, машинально проверяя, много ли еще (и все радовала пальцы спокойная, верная толщина), вдруг, ни с того ни с сего, оказалась совсем тощей: несколько минут скорого, уже под гору чтения – и… ужасно! Куча черешен, красно и клейко черневшая перед нами, обратилась внезапно в отдельные ягоды: вон та, со шрамом, подгнила, а эта сморщилась, ссохшись вокруг кости (самая же последняя непременно – тверденькая, недоспелая). Ужасно! Цинциннат снял шелковую безрукавку, надел халат и, притопывая, чтобы унять дрожь, пустился ходить по камере. (В.В. Набоков)

Над Днепром с грешной и окровавленной и снежной земли поднимался в черную, мрачную высь полночный крест Владимира. Издали казалось, что поперечная перекладина исчезла – слилась с вертикалью, и от этого крест превратился в угрожающий острый меч.

Но он не страшен. Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле. Нет ни одного человека, который бы этого не знал. Так почему же мы не хотим обратить свой взгляд на них? (М.А. Булгаков)

…первый разряд, то есть материал, говоря вообще, люди по натуре своей консервативные, чинные, живут в послушании и любят быть послушными. По-моему, они и обязаны быть послушными, потому что это их назначение, и тут решительно нет ничего для них унизительного. Второй разряд, все, преступают закон, разрушители, или склонны к тому, судя по способностям. Преступления этих людей, разумеется, относительны и многоразличны; большею частию они требуют, в весьма разнообразных заявлениях, разрушения настоящего во имя лучшего. (Ф.М. Достоевский)

И вспыхнули радостные очи у старого атамана.

Прощайте, товарищи! – кричал он им сверху. – Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему! (Н.В. Гоголь)

А в тот же день, два часа спустя, Санин в своей комнате стоял перед нею, как потерянный, как погибший

— Куда же ты едешь? – спрашивала она его. – В Париж – или во Франкфурт?

— Я еду туда, где будешь ты, — и буду с тобой, пока ты меня не прогонишь, — отвечал он с отчаянием и припал к рукам своей властительницы. Она высвободила их и всеми десятью пальцами схватила его волосы. Она медленно перебирала и крутила эти безответные волосы, сама вся выпрямилась, на губах змеилось торжество, а глаза, широкие и светлые до белизны, выражали одну безжалостную тупость и сытость победы. У ястреба, который когтит пойманную птицу, такие бывают глаза. (И.С. Тургенев)

Я говорил правду – мне не верили: я начал обманывать: узнав хорошо свет и пружины общества, я стал искусен в науке жизни и видел, как другие без искусства счастливы, пользуясь даром теми выгодами, которых я так неутомимо добивался. И тогда в груди моей родилось отчаяние – не то отчаяние, которое лечат дулом пистолета, но холодное, бессильное отчаяние, прикрытое любезностью и добродушной улыбкой. Я сделался нравственным калекой: одна половина души моей не существовала, она высохла, испарилась, умерла, я ее отрезал и бросил… (М.Ю. Лермонтов)

Она сразу пройдет в ту парадную. А может, она уже вошла и поднялась на третий этаж, ей открыли дверь, и она вошла в квартиру… Вдруг она опоздала и решила, что он не станет ждать ее так долго на таком морозе, и она уже там. А как же он. Но, может, она подумала, что он сам зайдет туда. И сейчас ждет его там, на третьем этаже… Но как же ему туда зайти, если он был там всего один раз, и тогда все эти мужики посмеивались над ним… (А.Г. Битов)

Князь Андрей любил танцевать и, желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшийся от присутствия государя, пошел танцевать и выбрал Наташу потому, что на нее указал Пьер, и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижный, трепещущий стан и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко от него, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих. (Л.Н. Толстой)

Принципы русской орфографии

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 509.

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 509.

В русском языке, как в других языках, действуют правила правописания, которые называются орфографическими правилами. В основном орфография включает в себя нормы передачи слова с помощью букв, употребления прописных и строчных букв, переноса слова, а также написания слитно, раздельно или через дефис. Все эти вещи регламентируются несколькими принципами русской орфографии, о которых речь пойдет ниже.

Что мы слышим и что мы пишем?

В разных языках существуют разные способы передачи звучащего слова на письме. В русском языке действует буквенный принцип. Это означает, что звукам соответствуют особые графические значки, называемые буквами. Буква передает звук, но обычно не звук речи, а звук языка. Например, если мы разговариваем с человеком, у которого дефект дикции, так что он произносит не «река», а «гхека», то мы догадываемся, что он имел в виду, и записываем правильную букву. Она обозначает не тот звук, который произнес наш собеседник, а тот, который мы угадали, потому что в нашем сознании существует правильная модель этого слова.

Три принципа

Обычно выделяют три основных принципа орфографии русского языка.

Первый из них – это морфологический принцип.

Морфологический принцип иногда называют и иначе; например, фонематический, фонемный, морфо-фонематический, фонемно-морфологический.

Затем, менее распространенный фонетический принцип, или звуковой.

Третий принцип обычно называют историческим, или этимологическим, или традиционным.

Ведущим принципом современной русской орфографии по праву считается морфологический.

Морфологический принцип русской орфографии

Суть морфологического принципа, кратко говоря, в том, что в слабой позиции в слове пишется та же буква, что и в сильной. Например, если в слове «море» под ударением мы ясно слышим О, то в слове «морской» мы также пишем О, зная, что это один и тот же корень. То есть мы записываем не звучащий звук (в слове «морской» мы слышим почти что А, но никак не О), а тот звук, который существует в нашем сознании. Ведь мы знаем, что это один и тот же корень, и ожидаем, что он везде будет писаться одинаково.

Морфологический принцип присущ большинству орфографических правил:

  • написание безударных гласных, проверяемых ударением;
  • сомнительные и непроизносимые согласные;
  • неизменяемые приставки, гласные и согласные в них;
  • употребление смягчающего мягкого знака внутри слова;
  • безударные окончания существительных и (во многих случаях) прилагательных;
  • сюда же часто относят употребление буквы ё после шипящих в глаголах и в словах, образованных от глаголов, а также в корнях слов, которые можно изменить, чтобы на этом месте было Е (пчёлка – пчела).

Фонетический принцип русской орфографии

Он сводится к тому, что записываются буквы, обозначающие именно тот звук, который слышится. Этот принцип мало распространен в русском языке, поскольку он неудобен в использовании (мало ли кому что слышится…).

Тем не менее по фонетическому принципу организованы следующие орфографические правила:

  • приставки на –З, -С (перед глухим пишется С, перед звонким – З; обычно так и слышится: растянуть – перед глухим слышится С; раздавить – перед звонким слышится З);
  • Ы после приставок на согласный (эта тема тоже коварная, из правила много исключений: И сохраняется после всех иноязычных приставок, а также русских приставок сверх- и меж-);
  • написание приставок раз- и рас- с буквой А, в то время как под ударением слышится О: россыпь, но рассыпать;
  • Ы после Ц в суффиксах и окончаниях (в этом месте слышится Ы, потому что Ц всегда твердый);
  • О в ударных суффиксах после шипящих (волчонок, собачонка);
  • и некоторые другие, более редкие правила (например, написание слова «свадьба», так как в этом месте слышатся Д, хотя родственные ему «свататься», «сватовство» содержит в этом месте Т.

Традиционный принцип

Третий принцип – исторический, или традиционный. Это те написания, которые в настоящий момент уже никак не объясняются, но восходят к каким-то историческим процессам. Сейчас эти написания в самом деле традиционные; их надо просто запомнить. К этому принципу относится также несколько правил:

  • все словарные слова;
  • слова с чередованием в корнях;
  • И в корнях после Ц;
  • написание удвоенных согласных, если оно не объясняется расположением удвоенной согласной на стыке морфем;
  • написание отдельных окончаний прилагательных;
  • мягкий знак после шипящих в глаголах и наречиях;
  • и некоторые другие правила.

Принципы русской орфографической системы

Принципы русской орфографической системы

Морфологический принцип, сущность которого в следующем: морфема (значимая часть слова: корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться. На морфологическом принципе основываются следующие орфографические правила:

  1. написание безударных гласных, проверяемых ударением: (в корнях слов: водный – водаводяной – наводнение; в служебных морфемах: от-мель и от-бой, мудр-ец и стар-ец, на стол-е и на стул-е).
  2. написание звонких и глухих согласных на конце слова (луг– луга, лук– лука) и в корне слова перед согласными (лавка – лавок, сковородка – сковородок);
  3. написание проверяемых непроизносимых согласных (поздний – опоздать, лестный – лесть);
  4. написание приставок на согласный, исключая приставки на з(отдать как отловить, надстроить как надломить и т. д.);
  5. употребление буквы ё после шипящих в ударной позиции в корнях слов, а также в суффиксах глаголов и отглагольных слов (ночёвка – ночевать, шёпот – шептать, размежёвка – размежевать);
  6. написание твердых и мягких согласных в сочетаниях с мягкими согласными, т.е. написание мягкого знака при исконной мягкости и отсутствие его при позиционной мягкости (мостик – мост мягкость звука Н’ перед твёрдым согласным Т не сохранилась. Следовательно, это позиционная мягкость – смягчение твёрдого Н перед мягким Т’ «Ь» в этом случае не пишется; но восьми – восьмой мягкость звука С’ сохранилась, следовательно, это исконная мягкость, обозначаемая на письме Ь.);
  7. написание безударных окончаний имен существительных, которые обычно проверяются по ударяемым окончаниям существительных того же склонения и в той же падежной форме (ср.: в дере׳вне, в па׳рке – в седле׳; в ра׳дости – в степи׳; в не׳бе – в ведре׳ и т. п.). Безударные окончания прилагательных проверяют ударным окончанием вопроса: синюю кофту – какую?; синяя кофта – какая?
  8. написание суффиксов и неизменяемых на письме приставок (отдыхать- отходить — отыграть); также проверяются и суффиксы, например, в суффиксе «ЛИВ» буква «И» пишется как в ударной, так и в безударной позиции (сиротливый, талантливый); правописание постфикса -ся (учиться, учится, мойся)

Фонетический принцип, в соответствии с которым слова или их части пишутся так, как они произносятся. Фонетический принцип (или фонетические написания) заключается в том, что написание передает звучание слова, буквой в данном случае обозначается не фонема, а звук. Фонетические написания близки к фонетический транскрипции (как известно, транскрипция – это передача звучащей речи на письме). В современном письме немало таких написаний, в которых не возникает расхож­дений между звучанием и письмом: луна, шли, стол, туман, крыли, конь
К фонетическим написаниям относятся:

  1. написание приставок, оканчивающихся на з(из-, воз-, вз-, низ-, раз-, роз-, без-, чрез-, через-) с буквой с перед глухими согласными и с буквой з перед всеми другими согласными и перед гласными (издать – исписать, возносить – воспевать, вставать – взбираться, низложить – ниспровергнуть, раздать – распространить, бессловесный – бездорожье, чрезвычайный – чересполосица);
  2. написание буквы ав безударной приставке раз- (рас-), несмотря на то, что под ударением в этой приставке пишется о (разда׳ть – ро́здал, расписа׳ть – роспись, рассказывать – россказни, рассы́пать – россыпь);
  3. написание буквы ы после приставок на согласный (исключая приставки меж-, сверх- и заимствованные приставки) перед начальной буквой и корня (ср.: предыстория – поискать – сверхинтересный). Кроме того, после твердых согласных в сложносокращенных словах сохраняется буква и (мединститут, спортинвентарь);
  4. написание буквы о в суффиксах –онок –онкапосле шипящих (медвежонок, шапчонка и т. п.);
  5. написание буквы ы после ц в окончаниях имен существительных и прилагательных (улицы, огурцы, бледнолицый, Куницын и т. п.);
  6. отсутствие буквы ь в прилагательных с суффиксом –ск-, образованных от существительных, оканчивающихся на ь (мозырский – от Мозырь, зверский – от зверь; ср.: сентябрьский – от сентябрь, декабрьский – от декабрь).
  7. Написание отдельных слов (свадьба – ср.: сват, сватать).

Традиционный (исторический) принцип русской орфографии заключается в том, что то или иное написание обусловлено законами языка на определенном этапе его исторического развития. В современном языке такие написания сохраняются по традиции. Традиционный принцип заключается в том, что он отражает написание фонем в слабых позициях: звуки обозначаются одной из ряда возможных букв.
К традиционным (историческим) написаниям относятся следующие:

  1. безударные гласные, непроверяемые ударением (молоко, сарай);
  2. написание слов (чаще заимствованных) с непроверяемыми безударными гласными а, о, е, и, я (сапоги, лаборатория, панорама, коллектив, обоняние, винегрет, дирижер, дефицит, интеллигент, смятение, месяц, заяц и т. д.);
  3. написание корней с чередующимися гласными а/о, е/и (заря – озарение – зори; загар – загорать – пригарь и др., кроме слов с разным значением, типа макать — вымокнуть, подровнять — выровнять);
  4. написание букв и, е после букв ж, ш и ц (как известно, звуки [ж], [ш] были мягкими до ХІV века, а [ц] – до ХVІ века): шесть, жесть, лыжи, ширина, шиповник, цель, целый, квалификация, цитата, цирк и др.
  5. написание двойных согласных в корнях заимствованных слов (килограмм, коралл, шоссе, барокко, антенна, ассимиляция и др.);
  6. написание буквы г на месте звука [в] в окончаниях –ого, -его родительного падежа прилагательных и причастий (сильного, синего, идущего и др.);
  7. написание буквы ь после твердых шипящих ж, ш в окончаниях глаголов 2-го лица единственного числа в форме изъявительного наклонения (идешь, смотришь, читаешь) и в формах повелительного наклонения (ешь, режь, намажь). Кроме того, по традиции пишется ь после шипящих на конце наречий, за исключением слов уж, замуж, невтерпеж (лишь, напрочь, точь-в-точь, навзничь, настежь и др.);
  8. написание слов с непроверяемыми гласными в сочетаниях оро, оло (молоко, корова);
  9. написание отдельных заимствованных слов (рюкзак, асфальт, вокзал и др.).

Дифференцирующие (смысловой) различающиеся написания объясняют правописание различных по смыслу слов и словоформ, относящихся к омонимам. Именно благодаря наличию дифференцирующих написаний различаются омонимы, омоформы, омофоны. Так, например, написание букв а или о помогает понять, в каком значении употреблены слова кампания «событие, мероприятие» и компания (группа людей). Значение омонимов может различаться написанием одиночной и удвоенной буквы: бал (праздничный вечер) и балл (оценка); написанием прописной и строчной букв: Роман (мужское имя) и роман (литературный жанр), Орел (город) и орел (птица) и т. п.
К числу дифференцирующих относятся следующие написания:

  1. наличие или отсутствие буквы ь у слов с основой на шипящий (наличие ь у слов женского рода: дочь, печь, рожь, мощь; отсутствие ь у слов мужского рода: страж, марш, плащ);
  2. написание букв о или ё для разграничения имен существительных и глагольных словоформ (ожог, поджог – имена существительные и ожёг, поджёг – глаголы в форме прошедшего времени мужского рода);
  3. написание некоторых корней с чередующимися гласными, выбор которых определяется семантикой слова (ср.: макать перо в чернила – вымокнуть под дождем; подровнять (сделать ровным) – выравненный (сделанный равным);
  4. написание приставок пре-, при- также зависит от семантики слова (ср.: предать друга – придать форму, преемник (последователь) – приемник (аппарат));
  5. написание окончаний -ом, -ым в форме творительного падежа единственного числа существительных на -ов, -ин, обозначающих фамилии людей и названия населенных пунктов (ср.: с Сергеем Борисовым – с городом Борисовом);
  6. написание ъ, ь зависит от расположения этих букв в слове (ср.: подъезд, объём, предъюбилейный, необъятный – воробьи, вьюнок, льётся, скамья, на скамье);
  7. некоторые слитные, раздельные или дефисные написания, с помощью которых уточняются лексико-грамматические значения омонимичных слов (ср.: тоже (союз) – то же (местоимение с частицей), оттого – наречие или часть союза, от того – местоимение с предлогом и т. п.).
  8. В соответствии с этим принципом написание отражает стремление разграничить омонимы, передавая полностью их звуковой облик разными графическими способами: ожЕг – ожОг; баЛ – баЛЛ и т.п.


Тесты на тему Принципы русской орфографии

Тест на тему Фонетический принцип орфографии
Тест на тему Морфологический принцип орфографии
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на стр. «Орфография в табл.», «Таблицы«, «Орфографический разбор«

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.


источники:

http://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/principy-russkoy-orfografii-tablica-kratko.html

http://grammatika-rus.ru/glavnaya/orfograficheskij-razbor/orfografiya-v-tablitsah/printsipy-russkoj-orfograficheskoj-sistemy/