Алфавит. Правила чтения
В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв. Начнем с согласных. Проведите мышкой по букве, чтобы увидеть порядок её написания.
Если ниже вместо букв алфавита вы видите квадратики, то установите шрифт Batang. Архив нужно распаковать в «Панель управления — Шрифты». Перезагрузите страницу. Возможно, стоит перезагрузить компьютер.
— Буква «киёк». Читается как «к» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как «г».
ㄴ
— Буква «ниын». Читается как «н».
ㄷ
— Буква «тигыт». Читается как «т» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как «д».
ㄹ
— Буква «риыль». Читается как «р» в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как «ль».
ㅁ
— Буква «миым». Читается как «м».
ㅂ
— Буква «пиып». Читается как «п» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как «б».
ㅅ
— Буква «сиот». Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между «сь» и «щ».
ㅇ
— Буква «иын». Читается как носовой н (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.
— Буква «чиыт». Читается как «ч» в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий «дж».
ㅎ
— Буква «хиыт». Читается как слабый «х».
Теперь перейдем к гласным.
Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:
ㅏ
— «а» – произносится более открыто, чем русский «а»
ㅑ
ㅓ
— «о» – произносится как звук, средний между русскими «о» и «э»,
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «о»
ㅕ
— «ё» – произносится как звук, средний между «ё» и «э»
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «ё»
ㅗ
— «о» – звук, средний между «у» и «о»
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «о»
ㅛ
— «ё» – звук, средний между «ю» и «ё»
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «ё»
ㅜ
ㅠ
Однако корейский алфавит имеет одну особенность. Отдельные буквы в нем составляются в слоги. Последние составляются по определенным, весьма несложным правилам:
Согласный + гласный. Если гласный имеет длинную горизонтальную черту, то согласный пишется над ним. Если же длинная черта расположена вертикально, согласный пишется слева.
Согласный + гласный + согласный. В этом случае конечный согласный пишется под гласным.
Гласный + согласный. Слоговой знак не может начинаться с гласного. В том случае, если слог начинается с гласного, на письме перед ним ставится буква ㅇ , которая в этом случае не читается.
Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.
Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:
가방 (кабан) «портфель»;
사람 (сарам) «человек»;
사이 (саи) «между»;
속 (сок) «внутри»;
아버지 (абоджи) «отец»;
어머니 (омони) «мать»;
잠 (чам) «сон»;
물 (муль) «вода»; ㅁ ) в «б»» title=»муль/буль»>
하다 (хада) «делать»;
학 (хак) «журавль»;
Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыхательные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре.
— Буква «кхиёк». Читается как «к» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «кх»
ㅌ
— Буква «тхиыт». Читается как «т» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «тх»
ㅍ
— Буква «пхиып». Читается как «п» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «пх»
— Буква «чхиыт». Читается как «ч» с легким придыханием. В транскрипции обозначается как «чх»
Глоттализованных согласных пять.
— Буква «ссанъ-киёк». Читается как «кк».
— Буква «ссанъ-тигыт». Читается как «тт».
— Буква «ссанъ-пиып». Читается как «пп».
— Буква «ссанъ-сиот». Читается как «сс».
— Буква «ссанъ-чиыт». Читается как «чч».
Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных выше.
ㅏ + ㅣ = ㅐ — э
ㅓ + ㅣ = ㅔ — е
ㅑ + ㅣ = ㅒ — йэ
ㅕ + ㅣ = ㅖ — йе
ㅗ + ㅣ = ㅚ — вe
ㅜ + ㅣ = ㅟ — ви
ㅗ + ㅏ = ㅘ — ва
ㅜ + ㅓ = ㅝ — во
ㅗ + ㅐ = ㅙ — вэ
ㅜ + ㅔ = ㅞ — ве
ㅡ + ㅣ = ㅢ — ый
- В современном языке разница между ㅐ и ㅔ , а также ㅒ , ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков произносится как «е» в слове «лето», вторая пара произносится как «йе».
- В начале дифтонгов «ва», «ве», «ви» и т. д. начальный звук произносится близко к английскому w, но менее огублено.
- Буква ㅢ читается обычно как «ый», но когда в том же слоге ей предшествует согласный, она читается как «и»: 무늬 (муни) «узор», но 강의 (канъый) «лекция» 강의 имеет 2 чтения: канъый и канъи.
«Канъи» в современном языке является более естественным.» title=»Заметка для продвинутых студентов»>, 의사 (ыйса) «врач».
Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:
Правила чтения
Правил чтения в корейском алфавите немного.
- На конце слога читаются следующие согласные: ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㅁ,ㅂ,ㅇ,ㄹ . Буквы ㅋ и ㄲ читаются как ㄱ . Буквы ㅍ и ㅃ читаются как ㅂ . Остальные согласные читаются как ㄷ .
Иногда слог может оканчиваться на две согласных. В этом случае читается только одна из них. Можно выделить три группы чтений.
В первой группе из двух букв читается только первая. Это происходит в буквосочетаниях ㅄ,ㄽ, ㄾ,ㅀ,ㄳ,ㄵ,ㄶ . При этом если следующий слог начинается с гласного, то читаются обе буквы, за исключением случаев с ㅀ и ㄶ , в которых ㅎ никогда не читается.
Ко второй группе относятся буквосочетания ㄼ,ㄿ . В них читается первая согласная.
К третьей группе относятся буквосочетания ㄺ,ㄻ . В них читается только вторая буква: 읽 [익]
Правила чтения буквы ㄹ . В середине слога после согласной ㄹ может читаться либо как ㄹ , либо как ㄴ . При этом предшествующий согласный часто меняет свое чтение.
ㄴ перед или после ㄹ читается как ㄹ . При этом ㄹ читается как «ль».
В остальных случаях ㄹ читается как ㄴ . При этом перед ней ㅁ и ㅇ не меняют своего чтения, ㄱ читается как ㅇ , ㄷ читается как ㄴ , ㅂ читается как ㅁ .
Подробнее с примерами:
1. ㄱ + ㄹ = ㅇ и ㄴ 폭로 [퐁노] разоблачение
2. ㄴ + ㄹ = ㄹ и ㄹ 근로자 [글로자] трудящийся [근노자] » title=»»>
Аналогично ㄹ + ㄴ = ㄹ и ㄹ 설날 [설랄] первый день года (1-е января по лунному календарю)
3. ㅁ + ㄹ = ㅁ и ㄴ 침략 [침냑] агрессия
4. ㅂ + ㄹ = ㅁ и ㄴ 압력 [암녁] давление
5. ㅇ + ㄹ = ㅇ и ㄴ 강령 [강녕] программа, платформа
ㅇ+ㄴ 먹는다 [멍는다] 2. ㄱ+ㅁ=> ㅇ+ㅁ 악마 [앙마] 3. ㄱ+ㄹ=>ㅇ+ㄴ 악랄 [앙날] 4. ㄴ+ㄹ=>ㄹ+ㄹ 5. ㄹ+ㄴ=ㄹ+ㄹ 일년 [일련] 관람 [괄람] 6. ㄷ+ㄴ=>ㄴ+ㄴ 받는다 [반는다] 7. ㄷ+ㅁ=>ㄴ+ㅁ 맏물 [만물] 8. ㅁ+ㄹ=>ㅁ+ㄴ 심리 [신미] 9. ㅂ+ㄴ=> ㅁ+ㄴ 감사합니다 [감사함니다] 10. ㅂ+ㄹ=> ㅁ+ㄴ 섭리 [섬니] 11. ㅂ+ㅁ=>ㅁ+ㅁ 십만 [심만] 12. ㅇ+ㄹ=>ㅇ+ㄴ 능력 [능역] 13. ㄷ+ㄹ=>ㄴ+ㄴ —>
ㄷ (и буквы ㅅㅈㅌㅎㅊㅆ , которые читаются как ㄷ ) перед ㄹ ㅁ ㄴ читается как ㄴ . Примеры:
몇명 [면명] 다섯 명 [다선 명] 넣는 [넌는] 여섯 명 [여선 명] 끝내다 [끈내다]
ㅂ перед ㄴ или ㅁ произносится как ㅁ .
ㄱ перед ㄴ или ㅁ произносится как ㄴ .
Задание. Прочитайте следующие слова:
읽다, 짙다, 닻, 일하다, 빛나다, 박물관, 낳다, 낱낱이, 좋다, 십만, 한국말, 값, 앉다, 싫다, 잃었다, 있는, 첫물, 깎다, 삶, 어떻게, 빨갛다, 숙녀, 식물, 국문, 낫, 맏이, 만났다, 좋지, 꽃, 무릎, 같습니다, 듣습니다, 설날, 신라, 십리, 심리, 옥루몽, 압록강, 싫어, 맑은, 앉아요.
Напишите русскую транскрипцию слов. Сравните с ключом и озвучкой.
х а, наннач х и, чотха, симман, хангунмаль, кап, анта, сильт х а, иротта, иннын, ч х онмуль, ккакта, сам, оттокхе, ппальгатха, суннё, синмуль, кунмун, нат, маджи, маннатта, чоч х и, ккот, мурып, кассымнида, тыссымнида, соллаль, силла, симни, симни, оннумон, амноккан, сиро, мальгын, анджаё.» title=»Ответ»>
Для вас создана беседа ВКонтакте (нажмите), поэтому не нужно создавать другие беседы, которые продлятся несколько дней и забудутся, эта будет ждать вас всегда.
Интересный корейский: урок 4 — учимся читать и писать слоги из трех букв и слова из двух слогов
Аньён! На прошлых уроках мы выучили простые гласные и согласные, так что теперь можем наконец составлять слова! Приступим? 🙂
Для начала выучим важное правило, без которого в корейском языке никак не обойтись. И тебе сразу станет понятно, как на самом деле зовут, скажем, то ли Ли Джун Ки, то ли Ли Джун Ги 😉
Правило: Некоторые согласные становятся звонкими, когда стоят между двумя гласными или следуют за звонкими согласными — ㄴ — н, ㄹ — ль, ㅁ — м,ㅇ — нг (Помнишь этот звук? Похоже на английское ng). Звонкими становятся эти согласные:
ㄱ — к читается как «г»
ㄷ — т читается как «д»
ㅂ — п читается как «б»
ㅈ — ч читается как «дж»
ㄹ — ль читается как «р»
А теперь правильно прочитай следующие слова:
나비 — наби — бабочка
바보 — пабо — дурак
바지 — паджи — брюки
머리 — мͻри — голова/волосы
모기 — моги — комар
지도 — чидо — карта
구두 — куду — туфли
딸기 — ттальги — клубника
Запомни: чтение двойных согласных между гласными не меняется!
아빠 — аппа — папа
오빠 — оппа — старший брат/мой парень
뽀뽀 — ппо ппо — поцелуй
머리띠 — мͻри тти — ободок для волос
Учимся составлять и записывать слоги и слова из трех букв
Такие слоги пишутся по правилу: две первые буквы пишутся рядом, а третья внизу посередине. При этом все три буквы уменьшаются в размере, чтобы всем хватило места в слоге. Например: ㄱ +아 + ㄴ= 간
Напоминаю: гласная после согласной пишется без кружочка!
Любой слог, который заканчивается на согласную букву, в корейском называется «падчим». В таких слогах согласная закрывает гласную, вот несколько примеров:
ㅁ+어+ㅅ = 멋
ㄷ+아+ㄹ = 달
ㅂ+아+ㅁ = 밤
ㄱ+어+ㅂ = 겁
ㄷ+야+ㄴ = 댠
А теперь давай посмотрим (и запомним), как в слогах из трех букв выглядит соединение согласных с вертикальными гласными:
ㅅ+아+ㄴ = 산 — сан
ㄴ+아+ㄴ = 난 — нан
ㅈ+아+ㄴ = 잔 — чан
ㄹ+아+ㄴ = 란 — ран
ㅂ+아+ㄴ = 반 — пан
ㄴ+야+ㅁ = 냠 — ням
ㅃ+아+ㄴ = 빤 — ппан
ㄱ+야+ㄴ = 갼 — кян
ㅃ+야+ㅁ = 뺨 — ппям
ㄱ+이+ㄴ = 긴 — кин
ㅁ+이+ㄴ = 민 — мин
ㄴ+이+ㄴ = 닌 — нин
ㄴ+어+ㄴ = 넌 — нͻн
ㅁ+어+ㄴ = 먼 — мͻн
ㅂ+아+ㅇ = 방 — панг
ㅈ+이+ㄴ = 진 — чин
ㅅ+어+ㄴ = 선 — сͻн
ㄴ+여+ㄴ = 년 — нйон
ㅉ+아+ㄴ = 짠 — ччан
ㄱ+어+ㄴ = 건 — кͻн
ㅈ+아+ㅁ = 잠 — чам
А вот так соединяются согласные с горизонтальными (нижними) гласными. В этом случае буквы пишутся в столбик, одна под другой:
유 +ㄱ = 육
ㄱ+오+ㅇ = 공
ㅅ+오+ㄴ = 손
ㄱ+우+ㄱ = 국
ㄷ+오+ㄴ = 돈
Ну а теперь можем выучить новые слова:
빵 — ппанг — булка/хлеб
껌 — ккͻм — жевачка
딸 — таль — дочь
꼭 — ккок — непременно/обязательно
꿈 — ккум — мечта/сон
쌀 — саль — рис (крупа)
И вот мы наконец добрались до последней группы согласных букв корейского языка.
Придыхательные согласные
Таких в корейском языке всего пять. Придыхательные согласные произносятся мягче обычных согласных — их нужно произносить так, как будто выдыхаешь воздух. Записывают их обычно, прибавляя букву «х». И они так же, как и все согласные, имеют свои собственные названия:
ㅋ (кхиык) — кх
ㅌ (тхиыт) — тх
ㅍ (пхиып) — пх
ㅊ (чхиыт) — чх
ㅎ (хиыт) — х
Запомни: букву ㅋ корейские нетизены используют вместо смайлика 🙂
Давай выучим несколько слов с придыхательными согласными:
카드 — кхады — карточка
파 — пха — зеленый лук
타 — тха — садись в машину
차 — чха — чай/автомобиль
포도 — пходо — виноград
커피 — кхͻпхи — кофе
치마 — чхима — юбка
토끼 — тхокки — кролик
칼 — кхаль — нож
좋아요 — чоаё — хорошо/хороший
아파요 — апхаё — болит
Заимствованные из английского языка слова обычно записываются при помощи придыхательных согласных , например:
컴퓨터 — кхͻмпхютхͻ — компьютер
노트북 — нотхыбук — ноут
피자 — пхиджа — пицца
Выучив правила чтения букв и новые придыхательные, ты уже самостоятельно сможешь прочитать эту фразу:
Нравятся статьи Ирины? Записывайся на ее онлайн-курсы корейского , чтобы было еще понятнее и веселее учить язык 🙂
Об авторе
Киселева Ирина Васильевна , преподаватель многоуровневых онлайн-курсов корейского языка
Имеет высший (6 уровень) Cертификат ТOPIK II
Материалы по теме
Общайся и следи за новостями 😉
Читай любимый журнал в электронном формате
Журнал Elle Girl
Подпишись на печатную версию журнала
Журнал для девочек ElleGirl.ru – твой проводник в мир моды, красоты и драйва. Если тебя интересует актуальный гардероб, модный макияж, новости кино, шоу-бизнеса, жизнь звезд, личные отношения и их перспективы – твой виртуальный журнал для девочек всегда под рукой. Один клик и ты узнаешь, как будут развиваться отношения героев сериала, как выглядят в реальной жизни любимые актеры, где их можно увидеть в ближайшее время, какие молодежные мероприятия ждут тебя, как к ним подготовиться и многое другое. Чтобы быть в курсе модных событий достаточно читать самый модный журнал для девочек — ElleGirl.ru.
© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.
Урок 2 Построение слогов. Слова. “Падчимы”
В этом уроке вы узнаете:
- Слогообразование в корейском языке
- Падчимы
- Ассимиляция
- Домашнее задание
Слогообразование в корейском языке
Корейская письменность отличается от привычной для нас с вами русской письменности тем, что буквы корейского языка не следуют друг за другом, а вписываются в воображаемый квадрат.
Квадрат разделен на 4 сектора и каждому сектору принадлежит одна буква.
Результатом такого разделения слоги могут состоять из:
- Двух букв: 오, 다;
- Трех букв: 열;
- Четырех букв: 값, 없;
Для образования слога из двух букв согласная ставится в первый сектор, а гласная, если она вертикальная – справа от согласной (다), если горизонтальная – под согласной(오).
Для образования слога из трех букв правила такие же, как и написано выше, только вот третья буква, то есть следующая согласная располагается под первыми двумя буквами снизу посередине. Как бы объединяя третий и четвертый сектора( 산, 당 ).
Такая третья согласная в слоге называется 받침 патчим, но об этом дальше.
Для образования слога из четырех букв третья и четвертая согласная помещаются соответственно в третий и четвертый сектора под первые два (값 늙) и тоже образуют патчим 받침.
Важная особенность слогообразования в корейском языке это:
Слог не может начинаться с гласной. Первая буква в слоге всегда согласная, вторая всегда гласная, а остальные всегда согласные. |
Наверное вы сейчас задаетесь вопросом : «Почему нельзя, если я раньше слышал корейские слова начинающиеся с «а» и другие?». И да, память вас не подводит. Выход есть и очень просто.
Для того чтобы читать слоги с гласной в первый сектор квадрата ставится согласная о «нг» или как ее еще называют «Немая согласная», а за ней нужную гласную. Таким образом, при чтении слога первая буква о «нг» не читается, но и правила слогообразования не нарушены.
Прочтение такого слога начинается со второго сектора квадрата, то есть с гласной:
Пример написания гласных:
아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
Пример написания гласных дифтонгов:
Падчимы
Падчимы бывают простые и сложные:
Простым падчимом можно назвать третью (одиночную) согласную в слоге. Для удобства можно разделить их на группы:
- ㄱ, то есть все буквы связанные с ㄱ, ㄲ, ㅋ будут читаться как [ㄱ].
- ㄷ- все буквы связанные с ㄷ, ㄸ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ и ㅎ в падчиме будут читаться как просто [ㄷ].
- ㅂ – все буквы связанные с ㅂ, ㅃ, и ㅍчитаются как ㅂ.
Остальные группы намного проще запомнить потому что они читаются также как и пишутся.
- ㄴ читается как [ㄴ].
- ㅁ читается как [ㅁ].
- ㄹ читается как [ㄹ].
Сложные падчимы, состоят из двух согласных (3я + 4я согласные).
Их также как и простые можно разделить на группы:
В процессе изучения языка эти правила закрепляются в сознании, поэтому не стоит спешить и насильно зазубривать их,
но
! повторять правила стабильно обязательно !
Немного правил, которые стоит запомнить:
- дифтонг «의» в начале слова читается как «ый».
Например, 의자, 의사 (ыиса).
Если этот дифтонг стоит в середине или в конце слова, то читается как «э».
Например, 나의 (наэ), 아버지의 (абоджиэ), 꽃의향기 (кочэхянги).
И после согласных он читается как «и»:
희다 (хида).
- Если падчимом стоят буквы «ㅃ»[пп] или «ㅍ» [пх]то они произносятся как обычная –«ㅂ»[п]
- Аналогичная ситуация и с другими падчимами: »; «ㄲ» [кк] и «ㅋ»[кх] читается как обычная «ㄱ» [к].
В падчиме «ㅉ, ㅆ,ㅅ, ㅈ, ㅎ, ㅊ, ㅌ » читаются как «ㄷ». - Если после падчима «ㅌ» [тх] в следующем слоге стоит гласная и тоㅌ читается как «ㅊ» [чх] .
Например, 같이 [가치]. - ㄹ в начале слога читается как русское «р», а в конце как «ль» (мягче).
- ㅅ перед гласными и дифтонгами, не содержащими «ㅣ» (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ ,ㅡ, ㅔ,ㅘ и т.д.) читается как «с».
Перед гласной «ㅣ», и дифтонгами, содержащими в себе звук «ㅣ» (ㅑ, ㅕ, ㅛ,ㅠ,ㅟ и т.д.), читается как «щ».
- o в падчиме читается как «нг
- ㅊ в начале слова читается как «ч
Ассимиляция
Ассимиляция это сложная тема, которую сложно понять с первого раза и с ее многочисленными формулировками, если сейчас вы с трудом их запоминаете, не переживайте, диалоги и практика поможет вам.
Ассимиляция простых падчимов бывает несколько видов, рассмотрим их:
Вид ассимиляции при котором меняется произношение падчима :
- 집는다[짐는다]
- 앞날[압날]→[암날]
- 받는다[반는다]
- 맏며느리[만며느리]
- 국물[궁물]
- 속는다[송는다]
- 신라[실라]
- 한라산[할라산]
При следующем виде ассимиляции меняется произношение начальной гласной следующего слога:
- 남루[남누]
- 감로수[감노수]
- 종로[종노]
- 성림[성님]
- 칼날[칼랄]
- 찰나[찰라]
При следующем виде ассимиляции меняется и произношение падчима и произношение начальной буквы следующего слога:
- 십리[십니] → [심니]
- 몇리[멷리] → [멷니] → [면니]
- 백로[백노] → [뱅노]
У сложных падчимом как правило читается только одна из согласных:
없다 [업따]
없는 [엄는]
없습니다 [업씀니다]
ㅄ
Сложный падчим ㅄ читается какㅂ.
Если послеㅄ стоитㄱ, ㄷ,ㅂ, ㅅ или ㅈ- то они удваиваются.
Если после ㅄ стоит ㄴ то читается как → ㅁ
Например:
없다 [업따]
없는 [엄는]
없습니다 [업씀니다]
Но если следубщий слог начинается на о «нг», то ㅂ отсается в падчиме, аㅅ заменяет о «нг»:
없어요 [업써요]
없이 [업씨]
값을[갑쓸]
ㄵ
Падчим ㄵ читается как ㄴ.
Если же после него стоит ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ или ㅈ, то ㄵ читается как ㄴ, а следующий слог удваивается:
Примеры:
앉다[안따]
앉은자리[안즌자리]
ㄶ, ㅀ
Падчимы ㄶ, ㅀ читаются как ㄴ
Если в падчиме стоит ㄶ или ㅀ то следующий слог становится придыхательным: ㄱ → ㅋ, ㄷ → ㅌ, ㅂ → ㅍ, ㅈ → ㅊ.
Если за ㄶ или ㅀ следует открытый слог, то ㅎ не произносится, а на место немого согласного ㅇ переносится первая буква падчим.
Если же следующий слог начинается наㅇ «нг», то ее заменяет первая буква падчима: ㄴзаменяет ㅇ, ㄹ заменяет ㅇ.
ㄺ
С падчимом ㄺ все чуточку сложнее:
Если после падчима стоит ㄱ, то она удваивается → ㄲ, а сам падчим читается какㄹ.
Во всех остальных случаях сам падчим читается как ㄱ, а следующая согласная удваивается: ㄷ → ㄸ, ㅂ → ㅃ, ㅅ → ㅆ, ㅈ → ㅉ.
ㄻ, ㄿ
Падчим ㄻ, ㄿ: в этом случае читается только вторая согласная то есть как ㅂ.
Домашнее задание:
- Заполните таблицу по примеру:
2. Задание: Напишите свое имя и имена своих друзей на корейском ( транслитом) . Например : 크세니야 [кхысения] – Ксения ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3. Напишите, как читаются следующие слова:
4. Заполните таблицу в соответствии с колонками:
사람, 많다 , 가족, 오빠, 없다, 형, 부모, 누나, 딸, 곬, 아들, 여자, 의자, 넓다, 읽다.
5. Напишите, как читаются следующие слова по правилам ассимиляции:
Домашнее задание вы можете отправлять в сообщения группе вконтакте.
http://www.ellegirl.ru/articles/interesnyi-koreiskii-urok-4-uchimsya-chitat-i-pisat-slogi-iz-trekh-bukv-i-slova-iz-dvukh-slogov/
http://korean4you.ru/urok-2-postroenie-slogov-slova-padchimy/