Кто написал спорные вопросы русского правописания от петра великого доныне

Сто лет без «ять». Таймлайн

Опубликована работа филолога Якова Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне», в которой впервые собраны все основные нормы русской дореволюционной орфографии. Спустя 12 лет Грот выпустил руководство «Русское правописание», окончательно утвердившее правила языка и грамотности.

Однако с правописанием Грота начали активно бороться учителя и преподаватели, потому что в его основе лежало два принципа — фонетический и историко-этимологический. То есть чтобы писать правильно, приходилось заучивать списки слов, потому что орфографические правила были непоследовательны. Доходило до того, что спустя несколько лет после окончания школы, крестьяне сознательно упрощали правописание, не используя буквы «ять» и «i десятеричное», то есть писали «неграмотно».

В первую очередь учителя предлагали заменить буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), I («и десятеричное») на привычные Е (есть), Ф (ферт) и И («и восьмеричное»). А букву Ъ (ер) — отменить вовсе, потому что она все равно не произносилась.

Дискуссия об орфографии привела к тому, что разные энтузиасты начали предлагать свои способы упрощения и модификации правописания. Профессор и филолог Лев Воеводский в брошюре «Опыт упрощения русского правописания» помимо отказа от «ять» и «фита» предложил ввести букву h, передающую звук «г» на манер украинского языка.

Экономист и счетовод Федор Езерский придумал универсальный алфавит из смеси кириллицы и латиницы. В свою брошюру он включил примеры того, как могут выглядеть классические стихотворения, написанные новой азбукой:

Проектом реформы русского языка наконец занялось академическое сообщество. Великий князь Константин Романов, начальник военно-учебных заведений и президент Академии наук поднял вопрос о том, не пришло ли время обновить гротовское пособие по орфографии, на котором построено школьное образование.

Для обсуждения была собрана Орфографическая комиссия из 50 человек. В пользу реформы с исключением букв ученые привели множество доводов: от доступности правописания простым людям до удешевлении книгопечати. Сторонников орфографической реформы стали считать сторонниками прогресса и демократии, консерваторы же настаивали, что отказ от старых правил разрушает культуру. Орфографическая комиссия создала подкомиссию из семи ученых-филологов, которые стали разрабатывать новые правила правописания.

Орфографическая подкомиссия опубликовала конкретные предложения для реформы. Среди радикальных предложений — полностью отказаться от буквы Ъ, в качестве разделительного знака использовать Ь и отменить написание мягкого знака на конце слов после шипящих (например, ноч, вещ, береч, любиш). Проект так и не был принят.

После Февральской революции Временное правительство занялось правописанием на государственном уровне. В мае Министерство народного просвещения постановило, что с начала учебного года ученики младших классов будут изучать уже новые правила. Проект почти полностью скопировал предложение Орфографической комиссии. Реформа включила в себя:

  • замену букв Ѣ, Ѳ, I на Е, Ф, И
  • замену окончаний -аго, -яго в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий на -ого, -его (например, милого вместо милаго)
  • замену формы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми на они, одни, одних, одним, одними
  • замену в приставках буквы з на с, если следующая буква — глухая согласная (рассказать вместо разсказать)

Дореформенную орфографию при этом не запрещали, из-за чего на практике новые правила правописания приживались плохо и неохотно.

23 декабря, сразу после Октябрьского переворота, был опубликован декрет Народного комиссариата просвещения, по сути еще раз утверждающий новые правила русского языка, предложенные Временным правительством — с той только разницей, что с 1 января 1918 года на новую орфографию обязаны были перейти все правительственные и государственные издания. Для этого 30 декабря был опубликован декрет, запрещающий использовать старую орфографию. За соблюдением новых правил следили революционные матросы, которые инспектировали типографии и изымали запрещенные буквы. Из-за изъятия буквы Ъ в качестве разделительного знака пришлось использовать апостроф, поэтому после октябрьской революции в печати появлялось написание слов типа с’езд и об’яснение.

В октябре вышло очередное постановление — на этот раз от ВСНХ — «Об изъятии из обращения общих букв русского алфавита в связи с введением новой орфографии», согласно которому использование запрещенных букв в типографиях будет строго наказываться. В результате нельзя было ставить под сомнение даже саму реформу. Так, например, филолог и культуролог Дмитрий Лихачев провел четыре года в Соловецком лагере, а затем в Белбалтлаге за то, что в 1928 году, будучи членом студенческого кружка «Космическая академия наук», сделал шуточный доклад о старой русской орфографии, «попранной и искаженной врагом Церкви Христовой и народа российского».

Яков Карлович Грот
Спорные вопросы русскаго правописанія.

О публикации: «Спорные вопросы русскаго правописанія отъ Петра Великаго донынѣ». Филологическое разысканіе Я.Грота. СПб., 1873 г.
Количество страниц: 163.

Электронное воспроизведение книги в формате pdf, где страницы реальной книги сохранены фотографически в чёрно-белом режиме. Цвет иллюстраций оставлен без изменений.

Спорные вопросы русского правописания

Тема этого рассказа ужасно несовременна. Я хочу рассказать о книге, той самой, что раньше была источником знаний, а сегодня стала раритетом во всех отношениях. Довелось познакомиться с ней при переписи книжного собрания музея. Держу её в руках с некоторым благоговением. Говорю об одной конкретной книге, подразумевая целый пласт.

Её обложка академична, напоминает потемневший от времени малахит, точнее, малахитовую шкатулку, которая содержит в себе НЕЧТО, не столь дорогое, на первый взгляд, но весьма ценное на самом деле. Добавим конкретики, перейдём к названию: «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» — филологическое разыскание академика Я.К.Грота. Второе, значительно пополненное издание с подробным указателем всех сомнительных вопросов. На обороте титульного листа значится: «Напечатано по распоряжению Императорской Академии Наук. Санкт-Петербург. Марта 1876 года. Непременный Секретарь, Академик К. Веселовский». С пометкой: типография Императорской Академии Наук (Васильевский остров, 9 линия, №12).

Сегодня эта книга находится в Моршанском историко-художественном музее, но её история не меньше (и не менее поучительна), чем история споров о правописании. Первая печать на книге говорит о её принадлежности Земетчинской Моршанского уезда библиотеке. Там находилась книга до революции 1917 года, был у неё свой инвентарный номер, выведенный чернилами, и место на полке наверняка было. Последующие годы сорвали с мест многих людей, книги тоже перемещались. Следующая печать поставлена уже при П.П. Иванове, Моршанским Историко-Археологическим музеем 2 ноября 1929 присвоен номер 501. Всего же на титульном листе книги, вместе с новым штампом, девять различных отметок.

Внутренне содержание не менее захватывающе. Гласные, согласные, полугласные, шепотные и громкие, выдуваемые и выдыхаемые, тонкие, плавные и шипящие выстраиваются в стройные ряды. Грамматика Ломоносова и начало русской гражданской азбуки, «позднейшие взгляды Русских на свою фонетику», орфографический вопрос у культурных и некоторых других народов, очерки истории русского правописания и критический обзор современного (автору) правописания – всё в этих страницах, перелистываемых с тихим шелестом и едва уловимым запахом книжной пыли. В то время, когда Европа считала Россию отсталой страной, уже происходили жаркие споры между Тредиаковским, Ломоносовым и Сумароковым и писались не только статьи, но и целые книги об орфографии. Впрочем, в обширном смысле русское правописание обязано своим возникновением Петру I, т.к. первые памятники письменности (церковно- славянское письмо), а точнее их создатели и переписчики грешили вольностью трактовок, которые оборачивались разночтениями.
Интересен список, где как необычайное новаторство перечисляются книги, напечатанные без еровъ. Рассматривается необходимость реформ. Едва ли не больше всего радует фраза «языки образованнейших наций Европы далеко уступают нашему, и нет ни основания, ни надобности изменять коренные начала нашего правописания». Хотя, пожалуй, не менее интересен рассказ об орфографической распре среди академиков или Грамматический спор на суде, цена которого была ровно десять рублей, серьёзные для 1873 года деньги.

Время должно было расставить все точки над I, признать верной позицию которой-то из спорящих сторон, но… не в моде сегодня большие домашние библиотеки, редко услышишь спор по поводу правописания, да и само русское правописание постоянно оскорбляется олбанским языком интернет-просторов. И лишь в музее, где прошлое лежит, как старый клад, можно совершенно случайно наткнуться на решение всех «Спорных вопросов».


источники:

http://imwerden.de/publ-784.html

http://proza.ru/2015/05/06/1543