Лексические нормы
Раздел ОГЭ по русскому языку: 9.2 Лексические нормы
Лексические нормы – это употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. К лексическим нормам относятся нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.
Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, которые они имеют в литературном языке. Эти нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её правильности.
Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых , его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых , чтобы слово правильно выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность.
Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения своих мыслей. Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности: 1) нарушение лексической сочетаемости слов; 2) смешивание паронимов; 3) неточности словоупотребления; 4) плеоназмы; 5) тавтология; 6) речевая недостаточность. Все эти нарушения лексической языковой нормы появляются не только в результате плохого знания языка, но и в результате небрежного отношения к слову, невнимательности.
Выразительность – качество речи, которое предполагает грамотное использование образных средств. Мы используем средства речевой выразительности для того, чтобы передать свои эмоции, впечатления, дать оценку или воздействовать на чувства собеседника. Лeксичeские нормы в аспекте выразительности: 1) синонимы, 2) антонимы, 3) омонимы, 4) многозначные слова, 5) фразеологизмы.
Лексические нормы с точки зрения развития языка: 1) устаревшие слова (историзмы, архаизмы); 2) возвращение устаревших слов; 3) неологизмы (новая лексика), 4) иноязычные / заимствованные слова.
Наиболее распространённые лексические ошибки
- Неправильный выбор слова ( костный тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей ), неточный выбор синонима ( за ответ я получил прекрасную оценку ).
- Нарушение норм лексической сочетаемости ( стадо зайцев, под гнётом гуманности ).
- Противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными оттенками значения слова ( Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя несмываемые следы. Он внёс непосильный вклад в развитие России ).
- Употребление анахронизмов, т. е. исторически несовместимых понятий ( Ломоносов поступил в институт );
- Смешение понятий из разных культур ( Ломоносов жил за сотни миль от столицы ).
- Неверное употребление фразеологизмов ( Надо вывести его на свежую воду ).
Речевая избыточность и речевая недостаточность
Плеоназмы — обороты речи, в которых сочетаются однородные по значению слова, излишние с точки зрения логики: темный мрак, снилось во сне, говорить словами .
Разновидностью плеоназма является тавтология — повторение одного и того же суждения или определения, неоправданное употребление однокоренных слов, «масло масленое»: Можно спросить вопрос? Всё ближе приближается праздник. Художник изобразил образ. Исправим: Можно задать вопрос? Всё ближе праздник. Художник изобразил героя (создал образ).
В языке художественной литературы, в поэтическом языке тавтология может использоваться как художественный приём повторения, усиливающий выразительность речи: Знать не знаю, ведать не ведаю; на дворе белым-бело; на пороге стоял старый-престарый старик.
Некоторые однокоренные слова потеряли лексическую связь друг с другом: чёрные чернила; белое бельё, красная краска.
Речевая недостаточность выражается в пропуске слов, что порождает логическую ошибку: Характер Базарова резко отличается от братьев Кирсановых . (Нужно: от характера братьев Кирсановых.)
Смешение паронимов
Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению: телефонный абонент — концертный абонемент , эффектный наряд — эффективный приём, жёстки й диван — жестокий бой и др.
Многие смешивают однокоренные глаголы одеть (одевать) и надеть (надевать) . Одеть можно кого-то, надеть — что-то (на что-то): Одевать капризного ребёнка довольно сложно; в холода надеваю на него комбинезон.
Лексическая сочетаемость
Часто речевые ошибки происходят из-за того, что словосочетания строятся неверно, состоят из слов, не сочетающихся друг с другом:
Благодаря неосторожному обращению с огнём, лес выгорел. (Нужно: Из-за неосторожного обращения с огнём лес выгорел.)
Большое значение в наше время играет бережное отношение к природе . (Нужно: Большое значение в наше время имеет бережное отношение к природе.)
Конспект урока по русскому языку «Лексические нормы». Другие конспекты по разделу «Языковые нормы»:
Типы и виды речевых ошибок в русском языке: примеры и исправления
Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.
Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.
О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.
Что такое речевая ошибка
Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.
Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.
Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).
Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:
Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:
- Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
- Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
- Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
- В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
- Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
- Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
- Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).
Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.
Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.
Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.
Самые распространенные у них ошибки в речи — это:
- неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
- неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
- произвольное словообразование (дватый вместо второй);
- неточное использование предлогов (ходили в концерт).
В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.
Лексико-стилистические ошибки
К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:
- Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
- Мама одела плащ и пошла на работу.
- Полкан плелся взади.
Морфолого-стилистические ошибки
В этой группе — неправильно образованные слова. Например:
- он хотит;
- это ихний;
- работают малярщики;
- идут трудящие;
- крыша текет;
- много делов.
Синтаксисо-стилистические ошибки
Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:
- Только под ногами шелестела листва.
- Вся компания дружно встретили Новый Год.
- Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
- Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.
Причины речевых ошибок
Почему мы совершаем ошибки в своей речи?
Причинами речевых ошибок принято считать:
- влияние среды;
- низкий уровень речевых навыков;
- индивидуальные особенности речи.
Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.
Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.
Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.
Как избежать ошибок в речи
Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:
- Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
- Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
- Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
- Больше читайте художественную литературу.
- Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.
А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.
Так ли важно соблюдать культуру речи
Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.
И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.
Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.
Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂
Лексические нормы и речевые ошибки
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Лексические нормы и речевые ошибки
Приветствую вас, друзья на канале «Записки литературного редактора». Сегодня я решила снова обратиться к речевым ошибкам. Наверное, из-за их неистребимости. Речевые ошибки также называют лексическими, поэтому можете встретить и такое название.
Лексические нормы и речевые ошибки
Ошибки эти, как следует из названия, встречаются в устной речи и в письменную попадают именно из неё. Очень часто авторы, особенно те, кто просто пишет в сети комментарии и посты, речевые ошибки и ошибками не считают, отстаивая своё право писать так, как им хочется, потому что «все так говорят» и «мы не на уроке русского языка». Это же не орфография и даже не пропущенные запятые.
О некоторых лексических ошибках я уже писала отдельно, и ссылки на статьи о них можно увидеть внизу. Но сегодня решила поговорить об этом с точки зрения лексических норм.
Что такое лексические нормы
Складывается парадоксальная ситуация. Понятие «культура речи» известно всем. И вроде бы все согласны, что её нужно соблюдать, ведь никому же не хочется прослыть бескультурным человеком. А вот к нормам языка и речи отношение часто негативное и нередки высказывания о том, что нормы ограничивают право человека на самовыражение. «Почему я обязан подчиняться не пойми кем установленным нормам?» «Почему кто-то запрещает мне говорить/писать так, как я захочу?»
Но ведь культура речи – это и есть, прежде всего, соблюдение лексических норм. А культурная речь не содержит речевых ошибок. Кстати, ни орфографические, ни тем более пунктуационные ошибки в речи незаметны.
Лексические нормы, которые есть в любом языке, регулируют правила употребления слов в соответствии с их значениями. Эти нормы необходимы для того, чтобы люди, говорящие на одном языке, понимали друг друга, причём желательно, чтобы понимали однозначно. Поэтому если меня, например, попросят: «Займи мне сто рублей», то я отвечу: «А у кого я тебе их займу?» или «Тебе надо – ты и займи». Даже не потому, что я знаю правильное значение слов «займи» и «одолжи», а потому, что в местности, где я родилась и выросла, всегда звучал именно правильный вариант: «одолжи мне», «дай в долг». И до сравнительно недавнего времени я даже не слышала этого «займи».
Почему нельзя говорить так, как нравится, не соблюдая нормы? Допустим, мне не нравится слово «ложка», так как оно не отражает функций предмета, и я буду называть ложку «хлебалкой», мой муж назовёт её «суповкой», а дочь ещё как-то. Ну, и как мы будем друг друга понимать? И если в рамках семьи эта проблема ещё как-то решаема, то в рамках общества серьёзно затруднит коммуникацию.
Вот для удобства и простоты коммуникации и служат лексические нормы, то есть обязательные для всех правила употребления слов.
Наиболее распространённые речевые ошибки
1. Использование слова в несоответствующем ему значении. Эта ошибка встречается настолько часто, что некоторые слова, «смирившись» с ней, даже со временем меняют своё значение. Так слово «довлеть» изначально имело значение «быть достаточным», «удовлетворять», но поменяло его под влиянием ошибочного употребления на «господствовать», «оказывать давление». Думаю, скоро и слово «нелицеприятный» изменит своё правильное значение – «беспристрастный», «не взирающий на лица», на неправильное – «неприятный».
В тексте такие ошибки могут создавать и комический эффект там, где его не должно быть: «Кормилица пережила всех своих выкормышей» — вместо «питомцев». «Для солдат моя жизнь была неприкасаемой» — вместо «неприкосновенной».
2. Употребление слов из другого стиля, не соответствующего общему стилю повествованию. Чаще всего везде, где не нужно, лезет канцелярит. «Их ничто не связывает, в связи с отсутствием доказательств обратного» — фраза из любовного романа. Или: «Я делала это по причине нежелания узнаваемости среди знакомых».
3. Речевая избыточность – плеоназм. Эта ошибка возникает, когда в одном словосочетании используют ненужные (избыточные) слова, дублирующие основные. Классическое: «кивнуть своей головой» – ничем иным кивнуть нельзя, поэтому «голова» здесь лишняя, не говоря уже о слове «своей». Аналогично: «пнул своей ногой». Или «впервые познакомились» –предчувствую, что кто-то начнёт меня убеждать, что можно однажды познакомиться с человеком, потом его забыть, а потом ещё раз (или не раз) познакомиться. Но в правилах имеются в виду нормальные люди. Вот «впервые встретиться» – это правильно.
4. Речевая недостаточность – это ошибка, возникающая, когда пропускается важное для смысла высказывания слово. «Выставка художников-импрессионистов» – часто встречающаяся ошибка. Конечно, не самих художников, а их картин. «Обсуждение современных писателей» – это сплетни о личной жизни будем обсуждать, или всё-таки произведения писателей?
5. Тавтология – повторение одинаковых или однокоренных слов в одном предложении или в смежных.
6. Нарушение лексической сочетаемости. Далеко не все слова сочетаются друг с другом, чаще всего эта ошибка возникает из-за путаницы в похожих по значению понятиях. Классика: «играет значение» (правильно – «играет роль» и «имеет значение»), «выполняет роль» (правильно – «выполняет функцию»). «Предпринять меры» и «принять шаги». Правильно наоборот: «предпринять шаги» и «принять меры».
7. Ошибки, связанные с использованием фразеологизмов. Чаще всего это изменение слов в устойчивых выражениях, как, например, «сидеть, сложив руки» вместо «сидеть сложа руки». Ну, да, многим захочется спросить: «А какая разница?» Разница в том, что второе выражение соответствует норме, а первое – нет.
8. Неудачный подбор синонимов. Они редко бывают полностью взаимозаменяемые. У сходных по значению слов могут быть разные оттенки смысла. Например, не всегда слово «губы» можно заменить на слово «уста». Смотрите: «Он потрогал свои разбитые в кровь уста». Как оно звучит?
9. Ошибки в использовании паронимов – близких по звучанию, но разных по значению слов. Так постоянно путают «эмигрантов» с «иммигрантами», я уж про «одел» и «надел» не говорю. Или вот предложение: «Попавший в плен герой волочил жалкое существование». «Влачил», конечно же. А в одном тексте я видела вообще прекрасную замену: «У неё были красивые медалевидные глаза» — вместо «миндалевидных». И ведь автор не стремился к комическому эффекту. Но достиг его.
10. Неправильное сочетание антонимов – слов противоположных по значению. Тоже классика: «уменьшение нагрузки возрастает».
Я кратко описала 10 наиболее распространённых речевых или лексических ошибок. Они портят устную речь, выдавая недостаток культуры. В письменной речи они свидетельствуют о низкой грамотности, а если человек профессионально занимается текстами (журналист, копирайтер, писатель), то и о его непрофессионализме и небрежности.
Поэтому если кому-то не нравятся существующие лексические нормы, то отнеситесь к ним, как и к другим общественным нормам. Мне вот тоже некоторые правила оформления договоров не нравятся. Да и уважение к собеседникам и читателям тоже проявить не помешает. В общественном месте мы же стараемся соблюдать нормы приличия.
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
http://kakgovorit.ru/rechevye-oshibki
http://infourok.ru/leksicheskie-normy-i-rechevye-oshibki-5231651.html