Лексические особенности стихотворения к чаадаеву

«К Чаадаеву» анализ стихотворения Пушкина по плану кратко – история создания, средства выразительности и проблема

Стихотворение “К Чаадаеву” Александра Пушкина проникнуто вольнолюбивым духом и явно выражает политические и гражданские взгляды поэта. Чтобы лучше понять его и увидеть детали, стоит прочесть краткий анализ “К Чаадаеву” по плану. Представленный разбор произведения можно использовать для объяснения материала на уроке литературы в 9 классе.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением К Чаадаеву.

История создания – написано стихотворение в ранний период творчества поэта, в 1818 году. Оно адресовано другу молодого Пушкина, Петру Чаадаеву. Опубликовано альманахе “Северная звезда” в 1829 году, с искажениями и без согласия автора.

Тема стихотворения – свобода и борьба с самодержавным правлением, надежда на то, что Россия “пробудится ото сна”.

Композиция – произведение построено по принципу “теза – антитеза”, основанном на контрасте. Первая часть говорит о прошлом, которое автор считает наивной юностью. Вторая посвящена настоящему, а третья – будущему. Мотив пробуждения ото сна открывает и закрывает произведение, закольцовывая композицию.

Жанр – послание другу, которое становится посланием всему обществу, жанровое новаторство Пушкина.

Стихотворный размер – четырехстопный ямб с кольцевой и перекрестной рифмовкой.

Метафоры – “горит еще желанье“.

Эпитеты – “юные забавы“, “утренний туман“, власти роковой“.

Оксюморон – “тихой славы“.

Сравнение – “как сон, как утренний туман“, “как ждет любовник молодой минуты первого свиданья“.

Обращение – “мой друг”.

Инверсия – “власти роковой“.

История создания

Написан стих в 1818 году, когда автор, позже несколько разошедшийся со своим старшим другом Петром Чаадаевым во взглядах на жизнь, пока еще видел в нем умудренного годами, мудрого наставника и лицейского друга. Свободолюбивые идеи Петра Яковлевича были близки и Пушкину. Чаадаев состоял в декабристском обществе, а за свое “Философское письмо”, в котором излагались взгляды Петра Яковлевича на общественное устройство, был объявлен сумасшедшим.

Свой отпечаток на произведение наложило и то, что в 1818 году Пушкин состоял в либеральном сообществе “Зеленая лампа”, члены которого критиковали режим правящего российского императора.

Главная тема произведения – отнюдь не дружба, хотя фактически это дружеское послание. Но это только формально – на самом деле Пушкин говорит о свободе, о свержении самодержавия и возможном пробуждении России ради лучшего будущего. Это действительно политическое произведение, поэтому оно использовалось как средство агитации. До опубликования (версия в журнале “Северная звезда” искажена по сравнению с оригиналом) распространялось в списках. В нем рассмотрены все проблемы, волнующие как Чаадаева, так и самого Пушкина.

Несмотря на доверительный дружеский тон, в стихотворении чувствуется твердая гражданская позиция. Поэт сам готов отойти от частных интересов ради дела восстановления России и призывает к тому же других. Он абсолютно убежден, что в будущем страна станет свободной.

Композиция

Композиционно это произведение подразделяется на три части.

В первой автор, еще юный и наивный, ждет любви и славы, но постепенно “утренний туман” его жизни рассеивается. Во второй части он уже избавился от иллюзий юности, но это не значит, что он смирился – он ждет и надеется на лучшее будущее. Наконец, третья часть – это взгляд в будущее, где “Россия вспрянет ото сна“.

Мотив пробуждения присутствует и в первой части – таким образом композиция закольцовывается.

Эмоциональный настрой стихотворения также изменяется – если в начале лирический герой печален, он огорчен тем, что надежды его юности не оправдались, то в конце он бодр, несмотря на то, что реальная жизнь пока печальна. Но он настойчиво призывает всех членов общества к тому, чтобы постараться изменить ситуацию.

Лирический герой воплощает собой идеи самого Пушкина, так что его образ можно считать автобиографическим. Поэт считает, что государство может развиваться и преуспевать, но для этого необходимо изменить существующий жизненный уклад.

Средства выразительности

В своем послании Пушкин использует многочисленные средства выразительности. Метафора в нем всего одна – “горит еще желанье“, но также есть и другие:

  • Эпитеты – “юные забавы“, “утренний туман“, власти роковой“, “святая вольность”, “нетерпеливою душой”.
  • Оксюморон – “тихой славы“.
  • Сравнение – “как сон, как утренний туман“, “как ждет любовник молодой минуты первого свиданья“.
  • Обращение – “мой друг”.
  • Инверсия – “власти роковой“.
  • Метонимия – “звезда пленительного счастья”.

Любимый Пушкиным четырехстопный ямб делает стихотворение максимально простым и одновременно убедительным. Этот стихотворный размер позволяет просто и в то же время ярко выразить мысль. Но особенно выразительным его делает последняя строфа, которая состоит из пяти строк.

«К Чаадаеву» (Пушкин): метафоры, эпитеты, сравнения, олицетворения

Александр Сергеевич Пушкин не случайно использовал эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения в стихотворении «К Чаадаеву». Средства художественной выразительности служат своеобразным украшением литературного произведения, они помогают автору полнее выразить свои мысли. Средства выразительности бывают лексические, фонетические, синтаксические. К лексическим средствам относятся тропы: эпитеты, метафоры, метонимии и т.п.

Эпитеты метафоры и метонимия

Эпитеты – художественные определения, с помощью которых автор придает окраску описываемым предметам, явлениям, о которых говорится в литературном произведении. В стихотворении «К Чаадаеву» использованы следующие эпитеты;

  • Тихой (славы).
  • Утренний (туман).
  • Молодой (любовник).
  • Верного (свиданья).
  • Прекрасные (порывы).
  • Пленительного (счастья).
  • Роковой (власти).

Метафоры – это иносказательные признаки предметов, перенос смысла одного слова в отношении к другому слову. В этом стихотворении использованы следующие метафоры:

  • Юные (забавы). Подразумевается забавы юношей, молодых людей;
  • Святой (вольности).

Напишут наши имена

«На обломках самовластья» – метонимия. Дворяне пушкинской эпохи чувствовали на себе гнет царского самодержавия. Мало кого из дворян тяготило то, что они имели крепостных, чьим трудом жили. Но они чувствовали себя крепостными царя и царской семьи, многие были вынуждены служить при дворе императора, и это делало их подневольными императора. В подобную «неволю» позднее попал и сам Пушкин.

Сравнения

В литературе сравнения служат для отождествления одних предметов или явлений с другими. В стихотворении «к Чаадаеву» применяются следующие сравнения:

  • Забавы исчезли, как сон, как утренний туман
  • Мы ждем, как любовник молодой.

Олицетворения

В этом стихотворении Пушкин говорит о юношеской поре, когда жизнь кажется в розовом свете, когда юноши многого еще не знают о жизни и потому обманывают сами себя. Но по мере взросления они становятся серьезнее, задумываются о взрослых вещах, меньше предаются забавам. И забавы, игры исчезли как бы сами собой.

  • Нежил (обман).
  • Исчезли (забавы).
  • Горит желанье.
  • Мы горим свободою.

«Отчизны внемлем призыванье». В этом метафорическом словосочетании понятно, что неодушевленной отчизне автор придал одушевление. Отчизна в самом деле никуда не зовет, но приходит понимание того, что молодые люди обязаны служить государству, народу.

Стилистические средства

Из стилистических средств в стихотворении использованы повторы:

Как сон, как утренний туман. Повторяется слово «как». И ниже в двух строках следует повторение слова «Пока»

Пока сердца для чести живы…

Повторения поэт делает с целью сконцентрировать внимание читателя на этих строках.

Стихотворение написано в форме послания, и поэтому здесь вполне оправданы обращения: мой друг, товарищ.

В последних строках пропущено подлежащее. Пушкин подразумевал, но не говорит явно, что напишут имена последующие поколения, которые свергнут это самое самовластье.

Здесь также присутствуют архаизмы, придающие стихотворению некоторую торжественность: внемлем, призыванье, вспрянет.

Тональность речи и особенности поэтического синтаксиса в стихотворении «к Чаадаеву»

ТОНАЛЬНОСТЬ РЕЧИ И ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИЧЕСКОГО

СИНТАКСИСА В СТИХОТВОРЕНИИ А. С.ПУШКИНА

1. Небольшое стихотворение «К Чаадаеву» чрезвычайно богато тональными переходами.

Основной лирический тон произведения получает в движении стиха все новые и новые оттенки, но не сообщаемые ему извне при помощи каких-либо стилистических приемов, а возникающие непосредственно из содержания речи, отражающей глубокие мысли и чувства поэта.

Первые четыре строчки интимно-лирической тональности с элегическим оттенком: «Любви, надежды, тихой славы Недолго нежил нас обман, Исчезли юные забавы, Как сон, как утренний туман…». Здесь личное является подходом к большой социальной теме.

Во второй части стихотворения слышен уже голос лирико-драматической гражданской патетики: «Но в нас горит еще желанье, Под гнетом власти роковой Нетерпеливою душой Отчизны внемлем призыванье. Мы ждем с томленьем упованья Минуты вольности святой, Как ждет любовник молодой Минуты верного свиданья».

В последующих четырех строчках в лирико-героическом тоне звучит вдохновенный призыв: «Пока свободою горим, Пока сердце для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!»

Повествовательные предложения первых двух частей сменяются восклицательным, а синтаксическое построение последнего — нарастающую эмоциональность выражения мысли.

Проникнута волнующим патриотическим чувством призывная заключительная лирико-патетическая часть стихотворения: «Товарищ, верь: взойдет она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянет ото сна, И на обломках самовластья Напишут наши имена!»

И в первом и во втором случае восклицание выступает не как традиционная форма поэтического синтаксиса, а непосредственно связано с содержанием высказывания, стремлением поэта повысить доходчивость, коммуникативность речи. Здесь восклицание является одной из черт синтаксического рисунка заключительной части стихотворения, обнаруживающего сближение его построения с синтаксисом живой разговорной речи.

2. Самобытное развитие русского литературного и народно-разговорного языка с его простыми, ясными и разнообразными конструкциями определяли основные пути синтаксического совершенствования пушкинской речи. Пушкин в первую очередь заботился (и это главное) о сближении литературного синтаксиса с формами живой разговорной народной речи.

Преобладают в стихотворении «К Чаадаеву» предложения личные, двусоставные, глагольные, что повышает их выразительность передачи содержания.

Синтаксическая неполнота (отсутствие названного подлежащего) предложения «Под гнетом власти роковой Нетерпеливою душой Отчизны внемлем призыванье» в рамке контекста не только не затемняет субъект, но как бы имеет свою специальную стилистическую функцию, близкую к обобщенно-личным предложениям. Подобно этому, как средство обобщения, воспринимается неопределенно-личное напишут («И на обломках самовластья Напишут наши имена!»).

Эта глагольная насыщенность связана с основной линией обновления повествования в стихе, которая поставила в пушкинском предложении в центре глагол и имя существительное, придавая этим высказываниям особую ясность.

Стремление к простой, не перегруженной категорией признака литературной фразе — это новое качество выразительного синтаксиса художественной речи. Это то, что отличает поэтический язык Пушкина от речи «карамзинистов».

3. Интересно применение поэтом средств соединения не только ритмически целых единиц в предложении, но и предложений между собой.

В относительно более сложной синтаксической конструкции, распадающейся на две части, отделенные друг от друга точкой с запятой, при выразительной глагольности количественно пропорционально рапределение мест между второстепенными членами предложения.

4. В двух случаях встречаются сочинительные союзы: противительный союз но в начале зависимого предложения после точки с запятой; и «сказовое», присоединительное после запятой в сложно-сочиненном предложении. Но на границе лирико-элегической концовки 1-й составной части стихотворения и 2-й, — начинающей восходящую линию лирико-драматической, героико-патетической тональности – служит речевым выражением расширенного противопоставления.

5. Пушкин воспроизводит логически ясный ход мысли при помощи своеобразных синтаксических оборотов, в частности и экономно используемых подчинительных конструкций. Однако в настоящем исследовании в отношении подчинения в стихотворении «К Чаадаеву» нас будет интересовать несколько иной вопрос: какими речевыми средствами поэт передает оттенки и виды подчинительной связи между предложениями, каковы синтаксические формы подчинений, различных по смыслу и степени.

Если справедливо указание на экономность в пушкинском языке подчинительных конструкций, присоединяемых при помощи союзных слов и союзов, то оно должно быть дополнено имеющим основание утверждением о наличии в поэтическом синтаксисе Пушкина сочиненных конструкций, стоящих на грани подчинения. Такая своеобразная форма скрытого подчинения как стилистическое средство повествования в художественной речи поддерживается интонацией и сопротивлением образов, явлений, событий. Придавая речи сжатый характер, оно служит в поэтическом синтаксисе выразительным приемом.

6. Романтизированные сравнения – придаточные предложения («Исчезли юные забавы, Как сон, как утренний туман…») сближают торжественный тон стихотворения с синтаксисом живой разговорной речи. Первое сравнение – элегическое, второе – из бытовой сферы, эмоциональное, интимное.

Система стилистико-синтаксических фигур в стихотворении подчинена движению живых интонаций разговорной речи, требованиям литературной выразительности и нормативности, предельно проста и максимально эффективна.

Бессоюзные сложносочиненные конструкции не только обнаруживают скрытые причинные связи между сопоставляемыми предложениями, не только повышают динамичность изложения, но и всегда своей второй частью, содержащий новый, свежий образ в перифразе, углубляют мысль повествования. Такова функция перифразы «Исчезли юные забавы, Как сон, как утренний туман» предыдущего двустишия: «Любви, надежды, тихой славы Недолго нежил нас обман…»

В этой свежести нового образа, движущего повествование или вносящего новый нюанс, характерная черта пушкинской перифразы, отличающая ее от карамзинской. Таковы художественные особенности перечисленного ряда предметно-психологических образов в первом двустишии: «Любви, надежды, тихой славы Недолго нежил нас обман…»

Обращения во второй части стихотворения являются обычным средством побуждения и художественным приемом диалогизации речи.

Обращения направлены на повышение коммуникативности речи в целом, что поддерживается и иными формами включения читателя в повествование, например, стилистической функцией местоимений во множественном числе («Недолго нежил нас обман. », «Но в нас горит еще желанье…»), соответствующими формами сказуемого во множественном числе («Мы ждем с томленьем упованья… Минуты вольности святой…»).

Расстановка слов в пушкинском стихе также основана на развитии принципов построения книжной и народной русской речи.

В поэтическом языке стихотворения «К Чаадаеву» находим ряд инверсий, свойственных как древнему, так и современному русскому языку. Последовательное увеличение семантического веса сказуемого-глагола достигается его препозицией («Недолго нежил нас обман…»; «Но в нас горит еще желанье…»), усиливающей и действенность повествования – обращения в целом.

Синтаксическое построение стихотворения, связанное с мелодией стиха, в целом подчинено логической направленности его частей и выражению нюансов экспрессивной окрашенности речи.

Анализ особенностей поэтического синтаксиса стихотворения «К Чаадаеву» обнаруживает уже в раннем творчестве утверждение новых путей развития национального синтаксиса, обладающего высокими качествами художественной выразительности, логической ясности, живого изложения, средствами энергичного повествования, как результат последовательного сочетания достижений литературной традиции и динамической разговорной речи.

1. іївна – кандидат педагогічних наук, доцент кафедри германської і слов’янської філології Донбаського державного педагогічного університету.

2. Юдак Олена Володимирівна – студентка 4 курсу російсько-українського відділення філологічного факультету Донбаського державного педагогічного університету.


источники:

http://poetpushkin.ru/stihi/grazhdanskaya-lirika/k-chaadaevu-pushkin-metafory-epitety-sravneniya-olitsetvoreniya.html

http://pandia.ru/text/81/486/34257.php