Лучше поздно, чем никогда (Potius sero, quam nunquam)
(Potius sero, quam nunquam, лат.) (значение) — лучше сделать что-либо поздно, с опозданием, чем не сделать никогда (поговорка).
Поговорка из Древнего Рима — Potius sero, quam nunquam (потиус сэро, квам нунквам, лат.). Впервые встречается в четвертой книге «Истории римского народа» историка Древнего Рима Тита Ливия (59 до н.э. – 17 н. э.), где эти слова произносит Дионисий из Галикарнаса.
В русский язык выражение пришло в таком виде из иностранных европейских языков и прежде всего, из французского: Mieux vaut tard que jamais.
В книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел «Помощь – Кстати») указана близкая по смыслу пословица:
Поговорка указана в Большом толково-фразеологическом словаре (1904 г.) Михельсона М. И. .
Пословица указана в Оксфордском словаре «The Oxford Dictionary of Phrase and Fable» – «Better Late Than Never».
Выражение указано в Американском словаре «American Heritage Dictionary of Idioms» Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 . Указывается, что в английском языке выражение применяется с 1200-х и к нему обычно добавляли – «but better never late» (но лучше никогда не опаздывать). То есть полная версия этой пословицы — лучше поздно, чем никогда, но еще лучше никогда не опаздывать (Better Late Than Never, but better never late).
✍ Примеры
«К пишущим людям не имею чести принадлежать, но, тем не менее, явился к вам с чисто писательскими целями. Перед вами стоит желающий попасть в начинающие, несмотря на свои под сорок. Но лучше поздно, чем никогда.»
Письмо В. А. ПОССЕ 3 марта 1901 г. Ялта :
«Милый Владимир Александрович, большое Вам спасибо за телеграмму и вообще на память. Немножко запоздалая благодарность, простите, но лучше поздно, чем никогда, выражаясь по-умному.»
«Война и мир» (1863 – 1869 гг.), Том 4, часть I, IV:
«Переодевшись, надушившись и облив голову холодной водой, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.»
Боборыкин
«Здесь им очень, очень довольны. Лене говорили, qu’il est très bien vu! Что ж, лучше поздно, чем никогда«.
«Обойденные» . 3, 2:
«Боюсь, не поздненько ли это несколько? «Ну, mieux tard que jamais«».
В среде умеренности и аккуратности. Г-да Молчалины (1878 г.), 2:
«В то время в голову начальству не приходило, чтоб предложить подчиненному сесть. Эти «милости просим» да «садитесь пожалуйста» — уже гораздо позднее в обыкновение вошли. И то слава Богу. Лучше поздно, чем никогда«.
На английском языке:
Better is lat than neuer blinne [cease] Our soules to maken fre. [c 1330 in C. Keller Die Mittelenglische Gregoriuslegende (1941) 146]
Vyce to forsake ys bettyr late then neuer. [c 1450 Lydgate Assembly of Gods (EETS) l. 1204]
Things done, can not be undone,‥But better late then never to repent this. [1546 J. Heywood Dialogue of Proverbs i. x. C4]
Whilst he was murdering the unhappy Aleppians, Caled (better late than never) came to their Relief. [1708 S. Ockley Conquest of Syria I. 276]
I am sorry your holiday will have to be postponed so long; but better late than never. [1954 A. Huxley Letter 16 Sept. (1969) 711]
‘Consider these a “late Valentine’s Day” bouquet.’ ‘It was three days ago.’ ‘I know, but better late than never, I always say.’ ‘Better never late, I always say.’ [2002 Washington Post 17 Feb. SC4 (Sally Forth comic strip)]
ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОГДА
Лучше поздно, чем никогда
С латинского: Potius sew, quam nunquam (потиус серо, квам нунквам).
Впервые это выражение встречается в четвертой книге «Истории римского народа» крупнейшего историка Древнего Рима Тита Ливия (59 до н.э.—17 н. э.).
Позднее это выражение станет пословицей во многих языках. В Россию придет как перевод с французского: Mieux vaut tard que jamais. И долгое время эта сентенция звучала в русской речи только по-французски.
Иносказательно: поощрение, одобрение человека, сделавшего, пусть и с опозданием, какое-либо необходимое, важное, благородное дело. В любом случае это лучше, чем не делать его вовсе (шутливо-ирон.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .
Никогда или некогда?
Отрицательные приставки не- и ни- всегда вызывают много сомнений при написании. Как их не перепутать и выбрать правильное написание? Пожалуй, самый интересный случай – это наречия никогда и некогда. Как выбрать правильную приставку? Как правильно пишется никогда или некогда?
В русском языке «уживаются» оба варианта. Несмотря на то, что оба наречия имеют один корень, имеют разное написание, и разное значение соответственно. Все зависит от контекста. Встречая данные наречия при письме, нужно быть чуть более внимательным и акцентировать внимание на контексте, чтобы вспомнить правописание и не допустить ошибки.
Правописание слова никогда
Первое правило написания в наречии отрицательной приставки через –и – это ударение. Если в слове ударение падает на последний гласный –а, то приставка пишется через –и.
Второе правило – обратить внимание на смысл слова. Приставка ни- пишется в том случае, когда наречие означает ни при каких обстоятельствах, ни разу, ни в какое время, вообще никогда.
Приставка ни пишется с наречием слитно. Этому же принципу следуют другие отрицательные наречия и местоимения: никто, никому, никак, нигде.
Однако, есть вариант написания ни- с наречием раздельно. Речь идет об усилении отрицания в предложении. Другими словами, если частица ни в предложении повторяется, усиливая тем самым отрицательное значение слова, то она пишется с наречием раздельно.
Примеры предложений
- Никогда не поздно начать все с начала, сделать шаг с нулевой отметки и смело пойти вперед.
- Пусть будет лучше поздно чем никогда, — решила Антонина.
- Никогда не знавший страха Макар, вдруг оцепенел, увидев весь ужас произошедшей катастрофы.
- Бабушка часто повторяла мне в детстве: «Никогда не говори никогда».
- Игорь даже не сообщил ни когда приедет, ни во сколько.
- Не было известно ничего, ни когда разблокируют дороги, ни когда наступит потепление, погода была загадкой даже для синоптиков.
- Я никогда не обращаю внимания на ценники в магазине.
Правописание слова некогда
Наречие некогда означает отсутствие времени на что-либо, также имеет значение происходящего когда-то. Ударение падает на приставку, где отчетливо слышится гласный –е. Слитно или раздельно пишется не с наречием — когда?
Оказывается, есть случаи, когда наречие с частицей «не» пишется раздельно. Если между частицей «не» и наречием «когда» можно вставить слово «тогда», то не с наречием пишется раздельно.
Также если в предложении есть противопоставление с союзом «а». Например, позвони мне не когда уже все собрались, а сообщи заранее.
Примеры предложений
- Ему некогда ходить на свидания, он строит карьеру.
- Руслану некогда посещать школу и получать оценки, он спортсмен.
- Лучше обращаться к врачам не когда болезнь в самом разгаре, а проходить регулярно обследования.
- Некогда (когда-то) Ольга блистала на сценах лучших театров, и была блестящей актрисой.
- Мне совершенно некогда смотреть телевизор и тратить время впустую.
- Позвони мне не (тогда) когда все гости соберутся за праздничным столом, а чуть раньше.
- Некогда я была молода и довольно симпатична.
Ошибочное написание слова
Основные ошибки, которые можно допустить, при написании наречий никогда и некогда:
— это перепутать гласные –е и –и в приставке,
— неверно определить слитно или раздельно следует писать приставки с наречием «когда».
Правописание гласных –е и –и в приставках подробно описано выше.
Что касается ошибок слитного и раздельного написания отрицательных приставок, следует помнить, что прежде всего нужно определить к какой части речи относится слово. «Когда» является наречием. Приставки с наречиями пишутся слитно.
Вот почему, так важно знать правила и умело применять их на практике.
Заключение
В заключении хочется подвести итог и еще раз заострить внимание на том, насколько важно уметь определять части речи, знать правила их правописания в зависимости от контекста. Яркий пример этому наречие «когда» и его «поведение» при присоединении приставок не- и ни-. И четыре варианта написания слова: некогда и не когда, никогда и ни когда. И все они верны. Их можно и нужно применять на письме и в речи. Главное делать это правильно, поэтому, в качестве закрепления пройденного, предлагаем вам пройти следующий тест.
http://slovaronline.com/browse/77e3976e-72b6-3d48-9b94-e80f6eafa355/%D0%BB%D1%83%D1%87%D1%88%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%BE-%D1%87%D0%B5%D0%BC-%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0
http://correctno.ru/orfografiya/nikogda_ili_nekogda