Луга шли вперемешку с полями правописание

Вперемешку или вперемежку?

Как правильно пишется, вперемешку или вперемежку? Вы удивитесь, но оба эти варианта могут быть как верными, так и ошибочными. Оба слова существуют в русском языке, но имеют разные корни и разное значение.

Схожее звучание слов обусловлено фонетикой: звонкая согласная «ж» оглушается глухим звуком «к», отчего звучит как «ш».

Правильный выбор зависит от контекста предложения. А чтобы не ошибиться, нужно всего лишь уметь отличать лексические значения глаголов перемешать и перемежать.

Употребление слова вперемешку

Слово вперемешку означает «хаотично, без особого порядка, вразброс».

Разберем слово по составу, чтобы уточнить правописание: в — префикс (приставка); пере — префикс (приставка); меш — корень; к — суффикс; у — суффикс.

Это наречие пишется с буквой «ш» в корне, в случае, когда нужно обозначить нечто, не имеющее четкого порядка. Проверочные слова для данного варианта – мешанина, перемешать.

Примеры предложений

  1. Иностранец пытался что-то спросить, вперемешку произнося английские и русские слова.
  2. На рабочем столе вперемешку лежали чертежи, инструменты и канцелярия.
  3. Разноцветные драже были ссыпаны в упаковку однородной массой, вперемешку.
  4. Во сне он видел события прошедшего дня вперемешку с диковинными грезами.
  5. К концу похода одежда и туристические пожитки лежали в рюкзаке Ксении вперемешку.

Употребление слова вперемежку

Вперемежку, согласно толковому словарю, означает «чередуясь в определенной последовательности». Слово происходит от лексемы «межа» — так называется граница между земельным участками.

Морфемный разбор слова: в — префикс (приставка); пере — префикс (приставка); меж — корень; к — суффикс; у — суффикс.

Звонкую гласную «ж» можно проверить однокоренными словами: межа, межевание.

На сегодняшний день слово вперемежку не имеет широкого употребления. Чаще всего его можно встретить в литературных произведениях. Отчасти этим обусловлена путаница двух понятий.

Примеры предложений

  1. На стеллаже вперемежку были расставлены книги и учебные пособия.
  2. В презентации надо расположить фотографии вперемежку, крупные планы должны чередоваться с общими.
  3. Химические реактивы стояли в штативе вперемежку, отдельными компонентами.
  4. В пенале у Егора, любящего порядок, вперемежку лежали карандаши, простые и цветные, и ручки с разными пастами.
  5. Проверенные работы учительница складывала аккуратными стопками, вперемежку по классам.

Ошибочное написание

Помимо смысловых ошибок, в этих словах часто допускаются также следующие помарки:

Синонимы

К рассматриваемым в данной статье словам мы можем подобрать такие синонимы:

  • Вперемешку=вразброс, бессистемно, беспорядочно, смешанно, хаотично.
  • Вперемежку=чередуясь, упорядоченно, перемежаясь, последовательно, попеременно, расслаиваясь.

Заключение

Эти лексемы являются паронимами – так называются слова, схожие по звучанию, но разные по смыслу. Например, абонент – абонемент, швейцар – швейцарец и пр.

В некоторых случаях оба варианта написания могут быть уместны. Например: «В саду впереме(ш/ж)ку цвели пионы и тюльпаны». Можно сказать, что цветы были посажены в определенном порядке, а можно – что они просто цвели рядом.

Вот поэтому важно вникать в контекст предложения и следить за смыслом слов, чтобы не путать два совершенно разных понятия.

Поиск ответа

Всего найдено: 16

Вопрос № 301516

Уважаемая Грамота.ру, подскажите. пожалуйста. Вопрос срочный. Как следует писать наречие «вперемеЖ(-Ш)ку» в данном случае: «Попытка проводить культурные мероприятия в перемеш ку с алкоголем – это дикость».

Ответ справочной службы русского языка

Оба слова здесь неуместны, предложение следует перестроить.

Вопрос № 296804

Добрый день. Как определить при написании диктанта, когда следует писать вперемежку, а когда — в перемеш ку? Или оба эти слова будут считаться одинаково верными (по принципу — как понимает пишущий данный текст)? Пример: «Мальчик судорожно ловил ртом воздух вперемеж(ш)ку с водой». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

У этих слов разное значение. Вперемежку = поочередно, чередуя. В перемеш ку = беспорядочно, смешиваясь. В приведенном Вами примера можно использовать оба слова, но с разным значением.

Вопрос № 294533

Всё время в России перемеш аны разные плоскости, и часто их смешивают намеренно. Смешивают Курбского и Акунина, несравнимые величины в принципе. Скажите, пожалуйста, как правильно: перемеш аны или перемеш ены?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 279442

Здравствуйте.
Меня обвинили в том, что я не владею русским языком.
Я в предложении употребили слово «разбултыхать» в значении перемеш ать, разболтать.
Слово «бултыхать» существует. А правомерно ли прикрепить к нему приставку и преобразовать в «разбултыхать»?

Ответ справочной службы русского языка

Почему бы нет? Но только в разговорной речи.

Вопрос № 278921

Здравствуйте!
Давно пользуюсь вашим интернет-ресурсом. На нём практически всё есть, кроме некоторых тонких моментов, которые даже через вашу «Справку» довольно-таки трудно найти. Очень прошу вас помочь разобраться с определительными оборотами, точнее одной их разновидностью — причастными. Я довольно долго уже пытаюсь выяснить, выделяются ли всегда причастные обороты в постпозиции. Надеюсь, что вы мне всё-таки поможете решить эту дилемму, так как ваш ресурс, как вы сами пишете, является одним из немногих (пусть, может, и не совсем официальным), кто на сегодняшний день имеет тесное отношение к русскому языку, а если быть более точным, то к его «законодателям».
Сначала небольшое вступление, основанное на моих личных поисках:
Что поэтому поводу гласят правила 1956 года (http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_31), которые выложены на вашем ресурсе:
§ 151. Запятыми выделяются:
1. Причастия и прилагательные, имеющие при себе пояснительные слова и стоящие после определяемого существительного, кроме таких, которые тесно примыкают по смыслу к глаголу, например:
Несколько смежных горных вершин, покрытых снегом, пламенели в лучах восходящего солнца (Салтыков-Щедрин). Недвижны стояли леса, полные мрака (Гоголь).
Но:
Дети возвращались с катка разрумянившиеся от холода и веселья.
5. Причастия и прилагательные, как с пояснительными словами, так и без них, относящиеся к личным местоимениям, например:
Как, бедной, мне не горевать! (Крылов). В мае после экзаменов она, здоровая, весёлая, поехала домой и на пути
остановилась в Москве, чтобы повидаться с Сашей (Чехов). С меня лил градом пот, но возбуждённый криком Маслова, я махал вилами во всю мочь (М. Горький).
——
А вот что я нашёл у академика Лопатина:
§ 46. Обособляются (выделяются или отделяются) запятыми определительные обороты, т. е. определения, выраженные причастиями или прилагательными с зависимыми словами, в следующих случаях.
1. Определительный оборот, стоящий после определяемого существительного, выделяется или отделяется запятыми:
Грянул грязный городской ливень, перемеш анный с пылью (Б. Паст.); Антон Павлович Чехов, пересекавший еще на лошадях в конце прошлого века Сибирь в поездке на Сахалин, проскучал до самого Енисея (Расп.); Мастер, дремавший на травке, встал навстречу и кивнул (Зал.); В жесткой траве, похожей на шерсть козы, цвели меж низких полыней лиловые низкие цветки (Цвет.); Пыль, розовая от блеска молний, неслась по земле (Пауст.); Рыхлые тучи, напитанные темной водой, низко неслись над морем (Пауст.).
§ 47. Определительные обороты, относящиеся к личному местоимению как в именительном, так и в косвенных падежах, выделяются запятыми, независимо от места расположения:
Совершенно убитый, он вынужден прервать визиты и вернуться домой (Нагиб.); Он, трижды молодой, ждал от жизни всего, но этого письма никак не ждал (Шукш.); Мы, привыкшие к беспредельному морскому шуму, были даже подавлены этой тишиной (Пауст.); Мы пошли домой, расстроенные случившимся; В своей избушке, сидя за столом, он размышлял, исполненный печали (Забол.); Он [разум] показал бы мне меня, колеблемого на морской волне, меня, летящего по ветру в край незримый (Забол.); Привыкшую к нужде, ее бесило даже и самое крохотное благополучие (Леон.).
3. Нераспространенные определения, относящиеся к личным местоимениям, обособляются. Они могут стоять перед ними, после них или отделяться от них другими членами предложения.
Ср.: Я разжег костер и пошел искать женщин. Они, притихшие, порознь, стояли на берегу ручья под купой черемухи (Вороб.) — Притихшие, они, порознь, стояли на берегу ручья. ; Сопронов ни на кого не глядел. Он сидел теперь за столом, бледный, играл и постукивал карандашом о столешницу (Бел.); За мной, маленьким, может быть трехлетним и бесштанным, гналась огромная лохматая собака (П. Нил.).
*Примечание. Необособленное определение к личным местоимениям встречается редко:
Вам не понять меня нынешнего, переживающего старость своей старости, не понять состояния моего организма и течения мысли, которые стали слишком просты для вас (Зал.); Красный директор и бледные мы глядели в упор на Ивана Петровича (Ч.); Не понять не ждавшим им, как среди огня ожиданием своим ты спасла меня (Сим.); И воистину ты — столица для безумных и светлых нас (Ахм.); Нелепому и глупому мне лишь сегодня приснилось во сне, что она не любила меня никогда (Бл.); Смотрела маленькая женщина на незнакомого меня (Евт.).
Такие определения являются смысловым центром высказывания, обычно они относятся к местоимениям в косвенных падежах и предшествуют им. В позиции после местоимения они перетягивают ударение с местоимения на себя:
Не понять меня ны́нешнего.
——
И ещё много интересного у Розенталя написано по этому поводу (http://www.many-books.org/auth/9403/book/100123/rozental_ditmar_elyashevich/punktuatsiya/read/8 — 8-я и 9-я страницы):
§ 18. Обособленные определения
Согласованные определения
1. Обособляются (отделяются запятой, а в середине предложения выделяются с двух сторон запятыми) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависящими от него словами (так называемые определительные обороты), стоящие после определяемого существительного или субстантивированного слова:
По пыльной дороге, ведущей к садам, тянулись скрипучие арбы, наполненные чёрным виноградом (Л. Т.); Нас окружал со всех сторон сплошной вековой бор, равный по величине доброму княжеству (Купр.); Стоят и те трое, хмурые все (М. Г.).
2. Не обособляются распространенные определения:
2) стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении:
Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (Т.) — сочетание слов «приняла вид» не имеет смысла; Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Д. П.); Вы выбрали судью довольно строгого (Л.); Вернер — человек замечательный по многим причинам (Л.); Если вы человек себя уважающий. то непременно напроситесь на ругательства (Дост.); Попытки писать просто приводили к результатам печальным и смешным (М. Г.) — без последующих двух определений существительное не выражает нужного понятия; Это была улыбка необыкновенно добрая, широкая и мягкая (Ч.); Нас встретил мужчина стройный и приятной наружности; С портрета смотрит на вас лицо умное и весьма выразительное (ср.: . лицо женщины, поразительно красивое); Все они оказались учениками хорошо подготовленными; Деление — действие обратное умножению; Мы часто не замечаем вещей куда более существенных; Вошёл пожилой человек с черепом лысым, как у апостола;
4) выраженные сложной формой сравнительной или превосходной степени прилагательного, так как эти формы не образуют оборота и выступают в функции неделимого члена предложения:
Появились книги более популярные; Работали в условиях менее подходящих; Предложен вариант более простой; Получены сведения самые важные; Опыты проводились при температурах более низких.
Ср. (в составе оборота): В кружке самом близком к невесте были её две сестры (Л.Т.).
Но:
Удалось создать новый сплав, более прочный, чем сталь — сказывается влияние предшествующего определения «новый» (ср.: Удалось создать сплав более прочный, чем сталь), кроме того, при форме сравнительной степени имеется сочетание ?чем сталь?, в результате чего образуется определительный оборот.
——
В «Русской грамматике» Академии наук СССР 1980 года вообще категорично сказано:
§ 2108. Обособление причастного оборота зависит от его места (постпозиции или препозиции) по отношению к подчиняющему существительному и от степени информативной нагруженности причастия. Постпозитивное причастие всегда обособляется.
*****
К сожалению, у меня нет филологического образования, посему пришлось основательно «покопаться» в Интернете, но, если честно, к определённому «знаменателю» так и не пришёл. Одни говорят, что причастный оборот всегда обособляется, приводя в пример «Русскую грамматику» СССР. Другие, в свою очередь, ссылаются на Розенталя и говорят, что он как раз и попытался определить те случаи, когда причастный оборот в постпозиции не нужно выделять. Есть ещё множество всяких справочников, но в них, в принципе, собрано по чуть-чуть из всех вышеуказанных источников. А у меня от всего этого голова начинает кругом идти. Взять хотя бы вот этот пример у Розенталя:
Если вы человек себя уважающий. то непременно напроситесь на ругательства (Дост.).
На лицо, по-моему (хотя я могу и ошибаться), причастный оборот (человек, который себя уважает), и запятую ставить после «человек» рука не поднимается. Да и смысл тогда получается довольно странный (если вы человек. ), как будто обращаются не к человеку, а к животному или ещё к кому-то или чему-то. А может быть, всё дело в инверсии — не знаю. Возможно, я и неправ, однако очень много случаев, когда запятая после определяемого слова выглядит лишней. Я не берусь сейчас приводить примеры, просто прошу помочь разобраться в этом вопросе. В моей практике тоже встречалось много спорных случаев. Вот некоторые из них:
1. С сердцем(,) переполненным любовью, она устремилась к нему.
2. Список ребцентров для людей(,) уверовавших в местах лишения свободы.
В первом варианте, если поставить запятую, получается то же, что и с «человеком», хотя ситуация и может быть, например в операционной или с предметом, который имеет форму сердца, — с сердцем, она устремилась к нему. Но опять-таки в данном случае имеется в виду не буквальный смысл, а именно «переполненное любовью сердце». На мой взгляд, определяемое слово с причастным (а может, и не совсем причастным — не берусь утверждать это) оборотом образуют смысловое единство.
Во втором варианте идёт противопоставление — для людей уверовавших в местах лишения свободы, а не на свободе. Речь идёт о специализированных ребцентрах, которые ориентированы именно на работу с только что освободившимися заключёнными, которые в заключении пришли к Богу, то есть уверовали. Я не случайно привёл пример из справочника Лопатина (в § 47). Там в Примечании указан очень интересный случай необособления определения по отношению к личному местоимению, который основывается именно на противопоставлении (меня ны́нешнего, а не того, кем я был. ). Но это, к сожалению, касается только одиночных определений. По поводу необособления или же обязательно обособления причастных оборотов у Лопатина ничего не написано.
В общем, в процессе моих поисков я ни к чему так и не пришёл. Вроде как надо ориентироваться на справочник под редакцией Лопатина, однако он очень «жиденький» — очень мало информации касательно, так сказать, узких моментов, которые довольно-таки редко встречаются в русском языке. У Розенталя на этот счёт намного больше информации, однако у него много такого, что уже считается устаревшим. В итоге получается какой-то «вакуум» в этом вопросе. Прошу вас, помогите, пожалуйста, разобраться как в приведённых мной двух случаях, так и в этом вопросе в целом или подскажите, куда можно обратиться за помощью (может, материал какой на эту тему или ещё что). Буду очень вам благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: С сердцем, переполненным любовью, она устремилась к нему; для людей, уверовавших в местах лишения свободы.

Вопрос № 270437

Как правильно в словаре сортировать по буквам Е и Ё?
(1) [А], [Б], [В], [Г], [Д], [Е], Ё]
(2) [Ё], [А], [Б], [В], .
(3) [А], [Б], [В], [Г], [Д], [Е и Ё перемеш аны]
Какой подход из перечисленных более грамотный? Если более одного, то какой самый грамотный? Есть ли среди них недопустимые, неверные подходы?

Ответ справочной службы русского языка

Есть два словарных подхода: 1) сначала Е, потом Ё; 2) не различать Е и Ё.

Вопрос № 266031

Какова этимология слова «тусовка»? Спасибо.

2. Правописание согласных в корне

§8. Звонкие и глухие согласные

1. Для проверки написания сомнительной согласной нужно изменить форму слова или подобрать родственное слово, с тем чтобы за проверяемым согласным стоял гласный звук или один из согласных л, м, н, р. Например: смазкасмазать, молотьбамолотить, гриб грибы, грибной. Ср.: Луга шли вперемежку с полями (перемежаться).Черные карандаши были разбросаны вперемешку с цветными (перемешаться);Изморозь рисует замысловатые узоры на стеклах (морозить).Как сквозь сито сеялась мелкая изморось (моросить).

Примечание. В слове свадьба пишется д (ср. свадебный), хотя в однокоренных словах сват, сватать пишется т. В слове лестница пишется с (хотя лезу); в слове отверстие тоже пишется с (хотя отверзать).

2. Для проверки написания сомнительной согласной иногда используется чередование звуков. Ср.: коврижка, пичужка (от коврига, пичуга, с чередованием г ж) – деревяшка, копчушка (в современном языке соответствующего чередования нет); скворечник (от скворец, с чередованием ц ч) – набалдашник (без чередования).

Не связано с явлением чередования наличие двух орфографических вариантов с одним и тем же значением, например: галошак алоша, дискутироватьдискуссировать, синтаксическийсинтактический, апокалипсическийапокалиптический.

3. В некоторых словах иноязычного происхождения написание сомнительной согласной нельзя проверять однокоренным словом, например:абстракция (хотя абстрагировать).

4. Написание слов с непроверяемыми согласными определяется по орфографическому словарю, например: асбест, бонбоньерка, варежка, вокзал, кобчик (птица), копчик (кость в оконечности позвоночника), мундштук, ягдташ.

§9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня

1. Двойное ж пишется в корнях слов вожжи, дрожжи, жжение, жужжать, можжевельник и однокоренных с ними. Ср.: возжечь (воз + жечь) –возжжешь (воз + жжешь), также возжженный.

Примечание 1. При наличии звукового чередования зг зж, зд зж пишется не двойное ж, а зж, например: визжать (визг), приезжать (приезд). Ср.: брезжить, брюзжать, дребезжать, мозжечок и т.п.

Примечание 2. В словах брыжейка, брыжи пишется только одно ж.

2. Двойное с в корне пишется в словах сс ора, ссуда и однокоренных с ними.

3. Двойные согласные пишутся в сложносокращенных словах, если одна часть кончается, а другая начинается одной и той же согласной, например:главврач, госсектор, поссовет, роддом.

Примечание. В первой части сложносокращенных слов, представляющей собой основу, которая оканчивается двойной согласной, пишется только одна согласная, например:грампластинка, групорг, конармеец.

4. В словах, образованных от основ, оканчивающихся на две одинаковые согласные, двойные согласные перед суффиксом сохраняются, например: балл пятибалльный, галл галльский, гунн гуннский, компромисс компромиссный, группагруппка, диаграммадиаграммка, программапрограммка, телеграммателеграммка. То же – в собственных именах, например: Канберрский университет, Каннский кинофестиваль, Лозаннская конференция, боннское правительство, таллиннские памятники старины и т.п.

Исключения. В некоторых словах в рассматриваемом случае пишется одна согласная, например: кристалл – кристальный, финн финский, колоннаколонка, тоннапятитонка, финн финка (обычно двойное н стягивается в одно н перед суффиксом ), опереттаоперетка; в названиях лиц с суффиксом , например: Алла – Алка, АннаАнка, Кирилл Кирилка, РиммаРимка, СавваСавка, Филипп Филипка, ЭммаЭмка.

Примечание. О двойных согласных на стыке корня и суффикса см. §39, п. 10. О двойных согласных в суффиксах имен прилагательных и причастий см. §39, п. 10 и §52. О написании одного или двух н в существительных, образованных от страдательных причастий и отглагольных прилагательных, см. §52, п. 5.

5. Двойные согласные пишутся на стыке приставки и корня, если приставка кончается, а корень начинается одной и той же согласной, например: беззаветныйбессердечие, воззваниевосстание, подделать, раззадоритьрассказ, чересседельник; то же самое касается и приставок иноязычного происхождения, например: диссимиляция, контрреволюционный, транссибирский.

Примечание. Следует различать написание слов типа податься (приставка по-) и поддаться (приставка под-). Ср.: Дверь подалась под ударами (перестала оставаться в первоначальном положении). – Дверь поддалась ударам лома (не сдержала напора, нажима).

6. Написание двойных согласных в словах иноязычного происхождения определяется по орфографическому словарю, например: аббревиатура, абсцисса, акклиматизация, аккомодация, аккредитив, аксессуар, аллергия, аллитерация, аммиак, аммонит, апелляция, аппендицит, аппликация, аппретура, аппроксимация, асессор, ассемблер, атолл, аттентат, аттик, аттракцион, баббит, балласт, баллон, баллотироваться, баррель, беллетристика, биссектриса, босс, буффон, вендетта, гиббон, гиппопотам, гуммиарабик, гуттаперча, депрессант, джоббер, дилемма, дистиллировать, дифференциал, идиллия, иллюминация, индифферентный, иррациональный, ирригация, каллиграфия, кассация, клемма , коллежский, колосс, коралл, коррозия, коррупция, коэффициент, кристалл, мантисса, муссон, оппозиция, параллелепипед, параллелограмм, пассат, перрон, пессимизм, рессора, саммит, сеттер, сеттльмент, силлабический, симметрия, спагетти, стеллаж, стрептококк, теннис, терраса, террикон, территория, троллейбус, хиппи, хлорофилл, хобби, целлюлоза, цирроз, чеддер, шасси, шиншилла, эксцесс, эллипс, эссенция.

Примечание 1. С одной согласной пишутся слова: агрегат, алюминий, атрибут, бакалавр, балюстрада, баркарола, брокер, вернисаж, волейбол, галерея, десант, десерт, децибел, дилер, дилетант, импресарио, карикатура, катар, коридор, лилипут, нивелир, офис, пилигрим, политес, привилегия, продюсер, пудинг, ресурс, росомаха, русизм, тротуар, унисон и др.

Примечание 2. В суффиксе сс-а пишется два с (поэтесса, стюардесса, клоунесса), в суффиксе -ис-а пишется одно с (аббатиса, актриса, директриса).

В суффиксе тта пишется два т, например: ариетта, оперетта, симфониетта.

В слове генералиссимус пишется два с.

§10. Непроизносимые согласные

Для проверки написания слов, имеющих в своем составе группу согласных здн, ндск, нтск, стл, стн, рдц, лнц, а также в некоторых словах свствнужно изменить форму слова или подобрать однокоренное слово, с тем чтобы после первого или второго согласного этой группы стоял гласный, например: грустный (грустен, грустить) – гнусный (гнусен); свистнуть (свистеть) – свиснуть (свисать). Ср: агентство, безвестный, властный, гигантский, голландский, горестный, громоздкий, дилетантский, доблестный, захолустный, здравствовать, корыстный, костный, местный, ненавистный, ненастный, окрестность, пастбище, поздно, праздность, прелестный, пристрастный, сверстник, сердце, солнце, счастливый, тростник, хлестнуть, чувствовать, целостный, яростный.

Примечание 1. Следует отличать эти слова от слов со схожими по звучанию группами согласных, например: безгласный, интриганский, искусный, косный, опасный, ровесник, словесность, участвовать, чествовать, шествовать, яства.

Примечание 2. Пишется блеснуть (хотя блестеть), лестница (хотя лесенка), плеснуть (хотя плескать), склянка (хотя ст екло).


источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%88

http://orfogrammka.ru/ogl02/81920104.html