Наука изучающая правила правописания

Значение слова «орфография»

ОРФОГРА́ФИЯ, -и, ж. Общепринятая система правил написания слов данного языка; правописание. || Соблюдение правил правописания.

[От греч. ’ορθός — правильный и γράφω — пишу]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Орфогра́фия, правописание (др.-греч. ὀρθογραφία, от ὀρθός — «правильный» и γράφω — «пишу») — единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме. Также свод правил, обеспечивающий это единообразие, и занимающийся им раздел прикладного языкознания.

Орфография — раздел лингвистики, изучающий правильность написания слов.

Единообразие написания сглаживает индивидуальные и диалектные особенности произношения, что способствует взаимопониманию, когда возможность переспросить ограничена.

ОРФОГРА’ФИЯ, и, ж. [от греч. orthos — правильный и graphō — пишу]. Правила правописания. Русская о. Французская о. Новая о. (правила русского правописания, установленные реформой 1917 г.). Земские грамотеи орфографии не знают, о словосочинении никогда не слыхали. Слткв-Щдрн. В русской орфографии сама матушка не была сильна. Тргнв. || Соблюдение правил правописания. Писать без всякой орфографии. У него о. хромает.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

орфогра́фия

1. общепринятая система правил, определяющая написание слов какого-либо языка; правописание

2. раздел языкознания, изучающий и регламентирующий правила правописания

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: оккультный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Словари

1. Общепринятая система правил, определяющая написание слов какого-либо языка; правописание.

2. Соблюдение таких правил правописания.

3. Раздел языкознания, изучающий и регламентирующий правила правописания.

ОРФОГРА́ФИЯ, орфографии, жен. (от греч. orthos — правильный и grapho — пишу). Правила правописания. Русская орфография. Французская орфография. Новая орфография (правила русского правописания, установленные реформой 1917 г.). «Земские грамотеи орфографии не знают, о словосочинении никогда не слыхали.» Салтыков-Щедрин. «В русской орфографии сама матушка не была сильна.» А.Тургенев.

|| Соблюдение правил правописания. Писать без всякой орфографии. У него орфография хромает.

ОРФОГРА́ФИЯ, -и, жен.

1. Правила написания слов и их форм.

2. Само такое правильное написание. О. страдает у кого-н. (пишет с ошибками; ирон.).

| прил. орфографический, -ая, -ое. Орфографическая ошибка.

ОРФОГРАФИЯ, ортография, правопись.

ОРФОГРА́ФИЯ, -и, ж

Языковое явление, связанное с письменной формой существования языка и представляющее собой общепринятую систему правил написания слов данного языка;

Орфография — один из прикладных разделов лингвистики.

ОРФОГРА́ФИЯ -и; ж. [от греч. orthos — правильный и graphō — пишу]

1. Общепринятая система правил написания слов данного языка; правописание. Французская о. Старая о. Правила орфографии. Трудности орфографии. // Соблюдение правил правописания. Учить орфографии кого-л.

2. Характер изложения чего-л. на письме, свойственный какому-л. конкретному тексту или лицу с точки зрения соблюдения таких правил. Много ошибок в орфографии у кого-л. О. хромает у кого-л. (разг.). Писать без всякой орфографии.

орфогра́фия (от греч. orthós — правильный и gráphō — пишу), 1) правописание — система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме.

2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.

ОРФОГРАФИЯ — ОРФОГРА́ФИЯ (от греч. orthos — правильный и grapho — пишу),

1) правописание — система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме.

2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.

ОРФОГРАФИЯ (от греч. orthos — правильный и grapho — пишу) -..1) правописание — система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме

2)] Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.

Общепринятая система правил написания слов данного языка; правописание.

Соблюдение правил правописания.

[От греч. ’ορθός — правильный и γράφω — пишу]

ОРФОГРА́ФИЯ (греч. όρθογραφία от όρθόζ — правильный и γράφω — пишу) — правописание, сист. правил, установленных в яз. для прав. передачи речи на письме, и лингвистич. дисципл., изучающая и формулирующая эти правила. О. регламентирует правила буквенной передачи фонемного облика слов, слитное, раздельное и дефисное написание слов, употребление прописных и строчных букв, способы графич. сокращения слов и словосочетаний, перенос слов со строки на строку. Термин «правописание» понимается обычно более широко — в него, помимо собств. О., включаются и правила пунктуации данного яз.

Нормы О. устанавливаются с учетом структуры и семантики язык. единиц. Так, характер написания слов (слитно, раздельно или через дефис) определяется лексико-морфологическими соображениями: слова пишутся раздельно, части слов — слитно, для переходных или неясных случаев введено полуслитное (через дефис) написание. Употребление прописных и строчных букв регулируется с учетом характера слова и его положения в предложении. Правила переноса слов определяются на основе слоговой и морфемной структуры слова.

Важнейшая часть рус. О. — буквенное обозначение звукового состава слова — строит свои правила на основе ряда принципов: 1) Морфологический (морфемный) принцип написания является ведущим и заключается в единообразном написании морфем, независимо от происходящих в них фонетических изменений. Так, приставка от- может в разных словах произноситься как [ат] (оттащить), [ад] (отдать), [am’] (оттеснить), [от] (отпуск), [од] (отдых), [от’] (оттепель) и даже [ац] (отцепить), однако в соответствии с морфол. принципом во всех этих случаях мы пользуемся одним написанием от-. Морфол. принцип не затрагивает явления двух типов: а) связанные со слоговым принципом графики — вод-а, но земл-я (в этих словах одному и тому же окончанию -а соответствуют разные буквы «а» и «я», поскольку в значение этих букв входит не только фонемный статус гласного, но и указание на мягкость / твердость предшествующего согласного); б) связанные с историческими чередованиями звуков — ног-а, но нож-ка, лез-у, но лазить и т. п.

2) Фонетический принцип ориентирует О. на произношение, при этом на письме отражаются позиционные чередования фонем, а графическое единообразие морфемы разрушается: разбить, но распилить, Играть, но сЫграть. В качестве ведущего используется редко (напр., в белорус. и сербохорват. О.). В рус. письме представлен единичными орфограммами, нарушающими ведущий морфологический принцип.

3) Исторический (традиционный, этимологический) принцип стремится сохранить написание, применявшееся ранее, выбор написания определяется этимологией или традицией: воКзал, хорошеГо, сОбака. Данный принцип широко представлен в англ. и франц. О.

4) Принцип графико-морфологических аналогий (граммематический) — выбор написания определяется стремлением к аналогии с др. словом того же грам. класса. Этому принципу написания подчинено написание буквы ь после шипящих в словах ряда морфологических категорий: ночь, рожь — как ель, режь — как брось, беречь — как брать.

5) Иногда выделяют дифференцирующий принцип — выбор написания продиктован стремлением разграничить, дифференцировать орфографическими средствами два слова: ожОг и ожЁг, кОмпания и кАмпания и др.

ОРФОГРАФИЯ (от греческого orthos — правильный и grapho — пишу),

1) правописание — система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме.

2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.

орфогра́фия, орфогра́фии, орфогра́фий, орфогра́фиям, орфогра́фию, орфогра́фией, орфогра́фиею, орфогра́фиями, орфогра́фиях

сущ., кол-во синонимов: 2

(греч. ὀρθογραφία, от ὀρθός — правильный и γράφω — пишу) — 1) исторически сложившаяся система

единообразных написаний, которая используется в письменной речи (см.

Письмо); 2) раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему

правил, обеспечивающих единообразие написаний. Орфография как система

написаний в звуко-буквенном письме распадается на несколько разделов,

каждый из которых представляет собой совокупность правил, основанных на

определённых принципах. Орфографические принципы определяют выбор

одного написания там, где есть орфограммы, т. е. там, где

возможны два или более разных написания. На основе этих принципов

вырабатываются орфографические правила, или обобщающие

Центральным разделом орфографии современных звуко-буквенных систем

письма является раздел об обозначении звуков (фонем) буквами. В зависимости от того, какой

принцип является ведущим при обозначении звукового состава слов в той или иной национальной орфографии,

говорят о ведущем принципе этой орфографической системы в целом.

В современных орфографиях применяются принципы: морфологический, фонетический, традиционный, а также принцип

морфолого-графических аналогий. Иногда выделяют дифференцирующий принцип

(«ожог» — «ожёг», «компания» — «кампания» и др.), однако ряд

исследователей (А. Н. Гвоздев и другие) считает, что дифференцирующие

написания являются лишь следствием применения других принципов.

Классификации орфографических принципов могут быть различными

применительно к разным письменным языкам.

Морфологический принцип орфографии — это принцип обозначения

одинаковым способом позиционно чередующихся

фонем, при котором сохраняется графическое единообразие морфемы. Это достигается тем, что на письме не

отражаются позиционные чередования гласных и

согласных фонем, находящихся в одной морфеме

соответственно в сильной и слабой позициях, т. е. фонемы, находящиеся

в слабых позициях, обозначаются теми же буквами, что и фонемы в сильных

позициях. Например, «дуб» — как «дубы», «вода» —

как «воду» (чередование фонем ⟨б⟩ ‖ ⟨п⟩, ⟨о⟩ ‖ ⟨а⟩ на письме не

отражается). Этот способ обозначения — применительно к русскому

письму — называют также фонемным или фонематическим принципом (с точки

Фонетический принцип имеет место тогда, когда на письме

специально отражаются позиционные чередования фонем, т. е. фонемы

слабых позиций обозначаются буквами на основе прямого соответствия;

фонема — адекватная ей буква. Графическое единство морфемы при этом не

сохраняется. Ср. «бесполезный», но «безболезненный». Фонетический

принцип в качестве ведущего применяется редко (он лежит в основе,

например, белорусской и сербскохорватской орфографии). В русском письме

представлены единичные орфограммы, следующие фонетическому принципу

(приставки на -з; корни и приставки,

начинающиеся с ⟨и⟩ и находящиеся после конечных твердых согласных

приставок: «предыдущий», «сызнова» и некоторые другие).

Хотя фонетический принцип в русском (а также в английском) письме представлен ограниченно,

онтологически он является первым, так как отражает прямое соответствие

звука и буквы, лежащее в основе алфавитных систем письма. От

фонетических орфограмм следует отличать написания по произношению, где у пишущего нет выбора букв, так

как все фонемы находятся в сильных позициях («сон», «там», «увял»,

«мол», «сразу», «трон» и т. д.). Обычно в словах чередуются орфограммы

и неорфограммы, ср. «дуб», «вода», «трава»,

«вокзал» и т. п. (орфограммы выделены).

Теория и методика изучения орфографии разных языков основывается на

научном выделении орфограмм в том или ином национальном письме с точки

зрения носителя языка и с точки зрения изучающего этот язык носителя

другого языка. Так, в любом произвольно взятом тексте русского письма

для русских ⅓ букв составляют орфограммы. Для нерусских в русском

письме будут другие орфограммы. Например, для белорусов и поляков в

словах типа «день», «тень», где для русских нет орфограмм, а также в

словах типа «бежать» выделенные буквы являются трудными орфограммами,

так как ни в белорусском, ни в польском языке

нет фонем ⟨т’⟩ и ⟨д’⟩.

Традиционный принцип орфографии — это такой принцип, при

котором фонемы, находящиеся в слабых позициях, обозначаются одной из

ряда букв, фонологически возможных для

обозначения данной фонемы, ср. «печаль», «дебют»,

«язык», «мятеж», «пистолет», «мираж»,

«собака», «каблук» и др. Выбор букв осуществляется не на

основе проверки сильной позицией, а на основе этимологии и традиции.

Некоторые исследователи (Гвоздев и другие) объясняют такие написания

морфологическим принципом, поскольку при словообразовании и словоизменении графическое единство морфем

сохраняется (ср. «собака, собачонка», «каблук, подкаблучник», «язык,

языковой, языком» и т. п.), однако беспроверочность не позволяет отнести

их к морфологическому принципу. Среди традиционных есть особые группы

написаний ещё более условных, например «доброго» (буква «г», а фонема

⟨в⟩, «коснуться — касаться», «росток —

возраст», «делаешь» и др. Традиционные написания первого

типа широко представлены в русском письме, написания более условные

преобладают в английском письме, значительно их количество во французском.

Некоторые виды написаний можно квалифицировать как принцип

морфолого-графических аналогий, им объясняют, например,

написание буквы «ь» как графического уравнителя парадигм склонения существительных типа «ночь», «рожь» с парадигмой

склонения существительных типа «ель» («ночь — ночью», «рожь — рожью»,

как «ель — елью»). Ср. одинаковую графическую парадигму слов мужского

рода «врач — врачом», как «стол — столом». Буква

«ь» является также графическим уравнителем морфологической категории

повелительного наклонения («режь», как «брось»)

и инфинитива («беречь», как «брать»). Этот

принцип называют также граммематическим

Некоторые орфографические правила опираются на особые принципы.

Правила о слитных, раздельных и дефисных написаниях слов и их частей

основываются на лексико-синтаксическом принципе (при разграничении слова

и словосочетания: «вперёдсмотрящий» и «назад и

вперёд смотрящий») и лексико-морфологическом («с начала года» и

«сначала»). Выделяют также словообразовательно-грамматический принцип,

применяемый при написании сложных прилагательных

и существительных: наличие или отсутствие суффикса в первой части

сложных прилагательных и наличие или отсутствие соединительных гласных

«о» или «е» в сложных существительных определяет слитное или дефисное

написание: «автомобильно-дорожный» и «автодорожный»,

«угольно-графитовый» и «углеграфитовый» (Б. З. Букчина,

Л. П. Калакуцкая). В некоторых случаях применяются традиционные

написания, главным образом в написаниях наречий

и наречных сочетаний.

Особый раздел орфографии представляют правила употребления прописных

букв, специфичные для разных языков. Так, в немецком языке все существительные пишутся с

прописной буквы, в русском языке употребление

прописных букв — графический приём, в основе которого лежит

разграничение имён собственных и нарицательных.

Прописные буквы отмечают также начало новых отрезков речи (новых предложений после точки и некоторых знаков

препинания), начало стихотворных строк, применяются в некоторых типах аббревиатур. Принципы употребления прописных букв

различны: при членении текста применяется синтаксический принцип, при

выделении собственных имён — семантический,

при выделении аббревиатур — принцип аббревиации (Д. И. Алексеев).

В основе правил переноса частей слов с одной строки на другую в

русском языке лежит фонетический принцип (перенос по слогам), который осложнен морфологическим (учёт

морфемной структуры слога). Специфическим фактом письма являются

графические сокращения, принципы которых также вырабатываются для

Особую область орфографии представляет собой правописание

заимствованных слов (см. Заимствование). При передаче в русских текстах

заимствованных слов используются два способа их орфографического

Орфография имеет особое социальное значение, она затрагивает интересы

всего общества и является поэтому предметом постоянного внимания и

заботы языковедческих организаций, занимающихся вопросами культуры

Гвоздев А. Н., Основы русской орфографии, 4 изд., М.,

Щерба Л. В., Основные принципы орфографии и их социальное

значение, в его кн.: Избранные работы по русскому языку, М., 1957;

Убрятова Е. И., Некоторые вопросы графики и орфографии

языков народов СССР, пользующихся алфавитами на русской основе, М.,

Гак В. Г., Французская орфография, М., 1959;

его же, Орфография в свете структурного анализа, в кн.:

Проблемы структурной лингвистики, М., 1962;

Эккерт В. К., Немецкая орфография, М., 1960;

Дмитриев П. А., Сафронов Г. И., Новые правила

правописания сербохорватского языка, Л., 1963;

Вопросы русской орфографии, М., 1964;

Проблемы современного русского правописания, М., 1964;

Комаровский Е. М., Белорусское правописание, Минск,

Балинская В. И., Орфография современного английского языка,

Сентенберг И. В., Лазарева М. Т., Английская

орфография, Л., 1970;

Нерешённые вопросы русского правописания, М., 1974;

Иванова В. Ф., Принципы русской орфографии, Л., 1977;

Аванесов Р. И., Заметки по теории русской орфографии, в

кн.: Восточно-славянское и общее языкознание, М., 1978;

Кузьмина С. М., Теория русской орфографии, М., 1981;

Опыт совершенствования алфавитов и орфографий языков народов СССР,

Venezky R. L., The structure of English

orthography, The Hague, 1970;

Nerius D., Scharnhorst J.,

Grundpositionen der Orthographie, в кн.: Theoretische Probleme der deutschen Orthographie, Bd 16, B.,

Catach N., L’orthographie française. Traité

théorique et pratique, [P.], 1980 (лит.);

Henderson L., Orthography and word

recognition in reading, L., 1982 (лит.);

Kohrt M., Problemgeschichte des Graphembegriffs

und des frühen Phonembegriffs, Tübingen, 1985.

орфография (греч. όρθός прямой + γραφό ïишу)

Правописание, общепринятая система способов написания всех слов данного языка. Собрание правил для нормативного написания слов и их частей. Кроме написания букв она устанавливает слитное, раздельное и полуслитное (дефисное) написание слов, правила переноса и сокращения слов.

орфография (от греч. orthos — прямой, правильный + grapho — пишу) (правописание). Система правил:

1) о написании слов и их значимых частей,

2) о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов,

3) об употреблении прописных и строчных букв,

4) о переносе слов с одной строки на другую.

Морфологический принцип правописания.

1) Принцип орфографии, лежащий в основе русского письма и заключающийся в том, что общие для родственных слов морфемы сохраняют на письме единое начертание, несмотря на различия в произношении (непозиционные чередования в морфемах передаются). ср. единство написания;

а) корней; дом (дом), домашний (д ^ м)ашний, домовой (дъм)овой;

б) приставок: подписъ (пот)пись, подписать (път)писать;

в) суффиксов: домовый (-ов-), домовой (-^ в-);

г) окончаний: на реке (-е), на речке (-ь). Этот принцип графически единообразного написания морфем реализуется при формообразовании и словообразовании. Отступлениями от него являются фонетические и традиционные написания (см. соответствующие словарные статьи, а также дифференцирующие написания).

2) Принцип графически единообразного оформления написаний слов, относящихся к некоторым грамматическим категориям. Сюда относятся:

а) написания имен существительных женского рода с конечными шипящими: дочь, вещь, рожь, мышь. Написание мягкого знака на конце «тих слов имеет не фонетическое значение, а служит показателем грамматического рода и графически объединяет все существительные женского рода с конечными согласными (как нешипящими, так и шипящими) в одном типе 3-го склонения (ср. единство падежных форм у названных слов и таких, как новь, тетрадь, метель, тень, топь, гарь, кровать и т. д.);

б) написания инфинитива с конечным шипящим: беречь, стеречь, стричь, достичь. И в этом случае мягкий знак не является знаком мягкости, а служит формальной приметой неопределенной формы глагола, и его написание создает графическое единообразие оформления инфинитива (ср. наличие мягкого знака у основной массы глаголов в неопределенной форме: брать, верить, писать и т. д.);

в) написание формы повелительного наклонения с конечным шипящим: умножь, назначь, утешь. Также и здесь написание мягкого знака служит целям морфологии: он выполняет роль графического показателя формы повелительного наклонения, чем создается единообразное внешнее оформление императива (ср. написание мягкого знака у всех глаголов в форме повелительного наклонения с конечными мягкими согласными: исправь, откинь, отмерь, отбрось, отметь и т. д.).

Русская орфография имеет более чем двухсотлетнюю историю. После реформы русской графики, проведенной в 1708 г. указом Петра I о введении гражданского шрифта, вопросы правописания стали связываться с общими вопросами о путях развития русского литературного языка и к середине XVIII в. приобрели общественное значение. Первым, кто стал специально ими заниматься, был В. К. Тредиаковский, провозгласивший в своем трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи» (1748 г.) необходимость фонетического принципав русском правописании, как наиболее отвечающего интересам масс. Это предложение, противоречившее сложившейся уже системе русского письма, не могло иметь успеха.

Вопросы правописания нашли свое отражение в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова (1755 г.). Предложенные им орфографические нормы, построенные на сочетании фонетического принципа с морфологическим, не были утверждены высшим государственным учреждением и не получили силы закона. Установление норм правописания на морфологической основе связано с выходом в свет «Российской грамматики» Академии наук (1802,1803,1819 гг.) и «Словаря Академии Российской» (1789-1794 гг.). Однако орфографические нормы того времени не отличались устойчивостью, и на протяжении почти всего XIX века отмечался значительный орфографический разнобой и в официальных документах, и в произведениях писателей.

Исключительно важной вехой в истории русской орфографии стал капитальный труд академика Я. К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (издания 1873, 1876 и 1885 гг.) и его книга «Русское правописание» (1885 г.), представлявшая собой практическое руководство для школы и печати. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении норм правописания, однако, несмотря на то что он был рекомендован как академический, он не уничтожил существовавший тогда разнобой полностью и не упростил русское правописание. Не сумела этого сделать и специальная орфографическая комиссия, созданная в 1904 г. при Академии наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения, так как оставалось не обязательным для школы и печати. Только декретами Советского правительства от 23 декабря 1917г. и 10 октября 1918 г., утвердившими указанное постановление, реформированное правописание было признано обязательным для всех граждан.

Реформа правописания 1917-1918 гг. значительно упростила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. В 1930 г. была сделана попытка провести радикальную реформу в области орфографии, однако проект такой реформы, составленный специальной комиссией при Главнауке Нар-компроса, вносил в русское правописание ломку, не вызываемую подлинной жизненной необходимостью и научно не оправдываемую.

С середины 30-х годов стала проводиться работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации с целью упорядочить и унифицировать наше правописание. Результатом длительной работы явились опубликованные и утвержденные Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г.

«Правила русской орфографии и пунктуации», действующие по настоящее время. Однако задача полного устранения разнобоя в письме, задача возможного его упрощения не получила еще своего решения, и в 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была образована. Орфографическая комиссия, которая проводит работу по дальнейшему усовершенствованию русского письма.

Что такое орфография и как самостоятельно за короткий срок выучить все правила орфографии

Правила написания букв в словах.

Орфография – это один из разделов языкознания. Его еще называют «правописанием». Орфография – это совокупность правил написания слов. Быть орфографически грамотным – значит уметь передавать слова на письме, то есть без ошибок писать буквы в этих словах.

В этой статье я постараюсь вам объяснить, что такое орфография, почему она так важна и как легко выучить ее самостоятельно. Ближе к концу статьи порекомендую полезные книги и бесплатные учебные материалы, которыми пользуюсь сам, так что читайте статью полностью.

Что такое орфография понятным языком

Слово «орфография» пришло в русский язык из греческого. В греческом оно образовалсь из двух корней: «орфо» и «графо», которые дословно переводятся «правильно» и «пишу». В русском языке орфографию еще называют правописанием.

Этот раздел науки о языке изучает правила написания слов. И объясняет, почему надо писать именно так, а не иначе. Почему, например, в слове «положить» в корне «лож» мы пишем «о», а в слове «полагать» – «а». Или почему слово «собака» пишется через «о», а «картошка» через «а».

Зачем она нужна

Чтобы все слова писались одинаково и в языке не было хаоса. Например, если один человек будет писать «алгоритм», а другой «олгоритм», а третий «элгоритм» – получится жуткая каша и язык распадется.

Вторая важная причина – чтобы каждую букву в слове можно было объяснить. То есть ответить на вопрос, почему пишется именно такая буква, а не какая-то другая. Объяснение нужно для того, чтобы не возникало постоянных споров и дискуссий о правописании.

Как связаны орфография и орфограмма

Орфограмма – это одна из букв слова, которую нам надо проверить. Орфография нужна как раз для того, чтобы мы могли проверять орфограммы в словах.

Орфограмма – это буква в «слабой позиции». Слабая позиция означает, что написание буквы вызывает у нас сомнение. Следовательно, чтобы написать правильно, мы находим орфографическое правило и только потом пишем. В соответствии с этим правилом.

Если буква в «сильной позиции», то вопросов по ее написанию у нас не возникает. Например, в слове «коты» мы без проблем напишем «т», потому что она в сильной позиции – перед гласной. А в слове «ко…» у нас уже будет вопрос – «т» или «д», потому что обе буквы произноситься будут одинаково – [кот].

Вот и получается, что орфография помогает нам правильно писать буквы в слабой позиции – орфограммы.

На какие вопросы отвечает орфография

Я перечислю эти вопросы и кратко прокомментирую их. И примеры тоже приведу, чтобы вам было более понятно.

Как писать отдельные части слов

Части слова еще называются морфемами. Здесь основной принцип орфографии такой: «морфемы надо писать одинаково». Поэтому если у нас корень слова «берез», то мы в любых словах этот корень будем писать именно так. Не «бирез» и не «берес». И не «бирес» тоже.

В любом слове одна и та же морфема должна передаваться одними и теми же буквами: береза, березняк, подберезовик, березовый, березка.

В каких случаях надо писать слитно, раздельно или через дефис

По правилам современного русского языка, каждое слово надо писать раздельно с другим словом. Например, «в поле» мы пишем раздельно, потому что «в» – это предлог, а «поле» – существительное.

Если слово одно, то оно пишется либо слитно, либо через дефис. Мы пишем существительное «водоканал» слитно, потому что это одно слово. «Что-нибудь» пишем через дефис, потому что это тоже одно слово – неопределенное местоимение.

Какие слова пишутся со строчной буквы, а какие – с заглавной

Внутри предложения мы пишем с заглавной те слова, которые являются именами собственными. Тем самым мы подчеркиваем, что эти слова обозначают предметы, единственные в своем роде. Например: «У меня была собака Цыган» – вот этот «Цыган» – один единственный во всем мире, моя собственная собака, другой такой ни у кого нет и не было. И не будет.

Со строчной буквы пишутся все остальные слова, потому что они обозначают нарицательные понятия – не единственные в своем роде. «Собака», например, нарицательное существительное, потому что собак полно.

Обратите внимание, в других языках могут быть свои орфографические правила. В немецком все существительные надо писать с заглавной буквы. А в английском с заглавной всегда пишется местоимение «I» – я. В русском такого нет.

Как переносить слова

Переносить надо по слогам. То есть чтобы в каждой перенесенной части слова был гласный. Нельзя оставить на одной строке буквы «пр», а на другую строку перенести «оизводство». На первой строке должен остаться минимум один слог, то есть: «про-изводство».

Подробнее об этом читайте в моей статье про перенос слов.

Какие буквы помогает писать орфография

С помощью орфографии мы пишем три типа букв, или орфограмм: проверяемые, непроверяемые, чередующиеся.

Проверяемые

Это такие, которые можно каким-то образом суметь проверить. Например, в слове «кро…» мы пишем «т», потому что проверочное слово «кроты». В слове «желтый» мы пишем «е», потому что эта буква «прослушивается» в родственных словах: желток, желтеть, желтоватый, желтизна.

Непроверяемые

Их проверить никак нельзя и надо смотреть в словаре. Например, почему в слове «корова» пишется «о»? Просто вот так сложилось. Мы не можем подобрать никакое проверочное слово и смотрим в словарь, а в словаре написано «корова».

Иногда непроверяемые гласные и согласные встречаются в окончаниях отдельных слов. В этом случае мы тоже просто запоминаем их написание. Например, мы пишем «котороГо», хотя вслух говорим «котороВо».

Чередующиеся

Чередующиеся гласные встречаются только в корнях слов. Если гласная чередующаяся – значит в одном и том же корне она может меняться на какую-то другую. И проверить эту гласную нельзя, надо смотреть на условия чередования.

Например, самое распространенное условие для выбора правильной гласной – наличие или отсутствие суффикса «а» после корня. Например, если этот суффикс есть, мы пишем во многих корнях с чередованием букву «и», а если его нет – «е»: протирать – протереть, замирать – замереть, напирать – напереть, набирать – наберу, надирать – надеру и так далее.

Что надо делать, чтобы выучить орфографию

Смотрите, в школьных учебниках полно упражнений, в которых надо вставлять в слова пропущенные буквы или выбирать слитное/раздельное написание. Например: «(Пр…)город был (н…)д…леко от моря». Если у вас в школе был слабый учитель, то он требовал просто вставить буковки и все: «Пригород был недалеко от моря».

Если учитель был сильный, то он наверняка требовал от вас разбирать каждую орфограмму. Разобрать, значит ответить на вот эти три вопроса:

Вот смотрите, я разбираю орфограмму в слове «пр…город»:

  1. Что? Буква «и».
  2. Где? В приставке «при».
  3. Почему? Потому что значение «присоединения». Пригород = относящийся к городу, «присоединённый» к городу.

Вот еще мое видео на эту же тему, я там объясняю правописание слова «вода». Посмотрите.

Чтобы выучить орфографию, надо брать учебник русского с подобными орфографическими упражнениями и объяснять каждую орфограмму.

Если делать это в школе, с 5 по 11 класс, то репетиторы по русскому вообще будут не нужны, проблем с правописанием тоже не будет. Вы «автоматически» будете писать все буквы правильно.

Если вы школу уже закончили, то вам нужен хороший учебник русского и постоянная практика. Давайте разбираться, какой учебник выбрать и как организовать практическую работу.

Полезные материалы

Сначала я порекомендую вам хорошие учебники, а потом – бесплатные и платные материалы для отработки практических навыков.

Учебник

Я вам рекомендую учебник Веры Васильевны Бабайцевой «Русский язык. Теория. 5-9 класс». Ссылка, которую я поставил, ведет на книжный интернет-магазин Лабиринт. Там цены ниже чем в большинстве других книжных магазинов, книги доставляются в пункты выдачи. В вашем городе наверняка такой есть.

Я рекомендую вам эту книгу по следующим причинам. В других учебных комплектах в каждом учебнике есть и теория и практика. Поэтому учебники каждый год меняются и часто выпускаются даже в двух частях, а не в одной.

В учебном комплекте Бабайцевой все немного иначе. Она сделала один учебник с теорией, куда включила весь теоретический материал и все правила, которые дети должны выучить. С пятого по девятый класс этот учебник не меняется, он один-единственный. А вот учебник с практическими упражнениями для каждого учебного года свой.

Получается, что вот эта «Теория» – как бы универсальный справочник. Там изложены все знания, которые должны получить школьники. Написано простым и понятным языком, читается легко.

Отмечу важный нюанс. В плане теории языка в учебнике Бабайцевой могут быть отличия от некоторых других учебников. Например, Бабайцева считает, что «ть» в неопределенной форме глаголов – суффикс, а не окончание. Она называет словосочетаниями не только сочетания слов с подчинительной связью, но и слова с сочинительной связью.

Но эти спорные моменты никогда не выносятся на экзамены по русскому, поэтому, в принципе, проблем нет.

Справочник

Есть очень серьезный справочник по орфографии и пунктуации, который еще в Советском Союзе был издан Розенталем. Он так и называется: «Справочник по орфографии, пунктуации и литературной правке». Автор – Розенталь Дитмар Эльяшевич.

В справочнике вы найдете вообще все необходимые правила русского языка. Но эта книга академическая, читать ее достаточно сложно. Если вы постоянно работаете с текстом, я вам рекомендую эту книгу приобрести, чтобы она была у вас дома и вы могли при необходимости к ней обратиться.

Книга постоянно переиздается, поэтому все новые литературные нормы в ней учитываются.

Наш архив с пособиями

Я собрал в интернете четыре пособия с правилами по русскому языку. Их написали учителя, которые сами преподают в школе и готовят своих учеников к выпускным экзаменам. В пособиях материал излагается не хуже, чем в учебнике Бабайцевой, там много схем и таблиц, которые позволяют систематизировать знания.

Чтобы получить архив с пособиями, напишите на этой странице свою почту, я вам его отправлю. Все бесплатно, вирусов нет, я проверял сам.

Наши статьи по орфографии

У нас периодически публикуются статьи по орфографии. Подпишитесь на рассылку, чтобы не пропускать новые материалы. Рассылка бесплатная. Когда подпишетесь, мы автоматически будем вам присылать новые тексты с обзором правил русского языка.

Для примера можете посмотреть вот эти статьи по орфографии. Их писал я. В каждой статье я стараюсь не только говорить, как нужно писать то или иное слово, но и комментировать его, объяснять правило.

К некоторым статьям я еще добавляю свои авторские ролики типа вот такого. Просматривайте их тоже.

Бесплатные тренажеры по русскому языку

Если вы уже взрослый человек, вряд ли у вас будет время выполнять упражнения в школьных учебниках и объяснять в них каждую орфограмму. Следовательно, вам нужно что-то более «модернизированное». В этом плане могу предложить бесплатные тренажеры по русскому языку, которые есть на платформе проекта Викиум.

Вот общая страница с тренажерами, зайдите туда, выберите вкладку «Способность к работе с текстом». Там есть тренажеры для отработки орфографии, пунктуации, подбора синонимов. Некоторые программы были созданы для того, чтобы помогать нам с вами лучше чувствовать родной язык, понимать, какой текст написан слабо, а какой сильно. В общем, великолепная вещь. И главное – полностью бесплатная. Выбирайте и занимайтесь.

Курс «Идеальный русский»

Этот курс тоже с Викиума, он платный, стоит 890 рублей. В нем есть теория и три уникальных тренажера, которых в открытом доступе на сайте вы не найдете. На мой взгляд, курс очень хорошо ориентирован на практику и помогает эффективно закреплять теорию. Если есть возможность – приобретите его и занимайтесь хоть целый день.

Доступ ко всем материалам курса «Идеальный русский» после покупки вы получаете навсегда.

Другие курсы

У нас на сайте есть подборки с другими курсами по русскому языку. Там почти все курсы платные, но есть не очень дорогие материалы. Посмотрите, может быть, найдете для себя что-то полезное.

Помогает ли чтение писать грамотно

Когда я учился в педагогическом институте, нам преподаватели говорили: «Когда ребенок читает, он запоминает написание слов. Поэтому чтение помогает писать грамотно».

Но у нас в группе были студенты, которые поначалу не очень хорошо разбирались в орфографических правилах. И они говорили: «Ну вот мы читаем, много читаем, а грамотно писать все равно не получается, на диктантах бывают ошибки».

Так что я лично думаю, чтение особой роли не играет. Чтобы научиться писать орфографически грамотно, надо именно писать, выполнять практические упражнения.

Чтение – это здорово, но его мало.

Как не потерять мотивацию к изучению правил русского языка

Наша статья подходит к концу и мне хотелось бы сказать пару слов о мотивации. Перед тем как изучать орфографию, ответьте себе на вопрос: «Зачем мне это надо». У вас должна быть реально сильная мотивация, иначе все эти пропущенные буквы в словах вам быстро наскучат.

Я могу вам предложить вот такой интересный лайфхак. Чтобы применять свои знания, вы можете писать статьи в интернет и зарабатывать на этом. Заработок на текстах называется копирайтингом, я лично им занимаюсь вот уже восемь лет. Это моя основная работа.

Посмотрите мою статью о том, что такое копирайтинг, я постарался там понятным языком все описать и объяснить. Если вы будете периодически писать статьи – это будет отличной тренировкой ваших орфографических навыков. А когда начнете еще и достойно зарабатывать на этом – мотивация к изучению орфографии вообще будет зашкаливать.

Заключение

Мы поговорили о том, что такое орфография и как ее изучить. Мне хотелось, чтобы вы из этой статьи не просто почерпнули информацию, но и получили какие-то практические рекомендации.

Были ли вам полезны ссылки на сторонние ресурсы, которые я приводил? Планируете ли вы приобрести учебники или справочники по русскому языку, чтобы изучать орфографию? Начали ли заниматься на орфографических тренажерах?

Жду от вас обратной связи. Всем удачи, не теряйте мотивацию.


источники:

http://sanstv.ru/dict/%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F

http://vsvoemdome.ru/obrazovanie/chto-takoe-orfografiya