Найти подлежащее и сказуемое онлайн немецкий

Как найти главные члены в предложении?

Верным способом овладения иностранным языком является чтение. Читайте как можно больше. Рубрика «Тексты» поможет вам в этом.

Но, читайте то, что Вам интересно. Не начинайте с классики. Не спешите за каждым словом заглядывать в словарь. Ведь это так утомляет…

Научитесь находить действующее лицо (подлежащее) и то,что оно делает (глагол-сказуемое), а остальное — по смыслу.

А вот как определить главные члены в предложении читайте ниже.

Подлежащее

oтвечает на вопросы кто? что? Может быть выражено: существительным, местоимением.

По двум признакам можно определить подлежащее:

  • по форме (существительное или местоимение в Nominativ (И.п.)
  • по месту (рядом со сказуемым или после него)

◊ Перед подлежащим никогда не стоит предлог .

♦ Если в предложении есть слова man, ich, du, er, sie, wir, ihr, wer, то они всегда являются подлежащим .

des auf
dem + существительное an
den für + существительное
— zu
als + существительное mit
wie in

Могут быть: der / die / das + существительное

Сказуемое

отвечает на вопросы что делать? что сделать?

Сказуемое определяется по следующим признакам:
• по форме
• по месту
• по согласованию
( Der Kritiker steh t vor dem Bild.)

♦ Если глагол-сказуемое имеет окончание — en , то оно всегда указывает на множественное число .

Окончание — e — всегда на 1-е лицо ед. ч . (ich-я)
-st — на 2-е л. ед.ч. (du — ты)
-(e)t — на 3-е л.ед.ч. ( er/sie – он/она)

Место сказуемого:

спрягаемая часть всегда стоит на втором месте в повествовательном и вопросительном предложении с вопросительным словом.

Was machst du heute abend? Что ты делаешь сегодня вечером?

Ich gehe ins Kino. Я иду в кино.

В вопросительном предложении без ? слова она стоит на первом месте.

Kommst du mit? Идешь со мной?

• в придаточном спрягаемая часть стоит в конце предложения, например:

Ich meine, daß der Maler kein Talent hat.

• если на 2-м (или на 1-м месте) стоит полнозначный глагол, то в конце может стоять отделяемая приставка, которая совершенно меняет смысл глагола:

Sie macht ihre Schulaufgaben. Она делает ее домашнее задание .
Er macht das Fenster auf. Он открывает окно. (aufmachen — открывать )
Ich mache das Fenster zu. Я закрываю окно. (zumachen — закрывать )

• если на 2-м месте(или 1-м) стоит модальный глагол , то на конце должен стоять инфинитив , например:

Man muss die Vase anderes malen . Вазу нужно по-другому рисовать.

• если на 2-м (или 1-м ) месте стоят глаголы sein , haben , werden , то надо найти те слова, с которыми они сочетаются.

От различных сочетаний зависит смысл предложения

Сочетание с sein :

sein + Partizip2 = Perfekt

Er ist (war) gekommen. Он пришел.
Переводится прошедшим временем.

sein + Partizip2 + worden = Passiv (пассивная форма прошедшего времени), например:

Er ist gefragt worden. Его спросили. — (Passiv Perfekt)
Sie war gefragt worden. Она была спрошена. — (Passiv Plusquamperfekt)

sein + прилагательное = именное сказуемое

В настоящем времени переводится без связки, в прошедшем времени — со связкой:

Er ist klein. Он маленький.
Er war klein. Он был маленький .

sein + zu + инфинитив = глагольное сказуемое. Обозначает как возможность, так и долженствование, например:

Er ist zu sehen. Его можно увидеть .
Er war zu sehen. Его можно было увидеть.
Ist der Direktor heute zu sprechen? Можно поговорить сегодня с директором?
Die Arbeit ist in drei Tagen zu machen. Работа должна быть сделана в три дня.

Сочетание с haben:

haben + Partizip2 = Perfekt
hatten + Partizip2 = Plusquamperfekt
Обе формы переводятся прошедшим временем.

Он работал. Er hat/hatte gearbeitet.

haben + существительное в Akkusativ
Переводится: у него/нее есть

У него есть новые коньки . Er hat neue Schlittschuhe.

haben + zu + инфинитив = сложное глагольное сказуемое. Обозначает долженствование:

Онa должнa много сделать . Sie hat viel zu tun.
Er hatte viel zu tun . Он имел много дел.

Сочетание с werden:

1. Er wird fragen. Он спросит. Futurum
2. Er wird gefragt. Его спросят. Passiv — Futurum
3. Er wird Pilot. Он будет пилотом . Futurum
4. Er wird groß. Он будет большим. Futurum

В случаях 2.3.4. werden может стоять в разных временных формах, например:
Его спросили. Er ist gefragt worden . Passiv — Perfekt

werden + Infinitiv = Futurum (будущее время)

werden + Partizip2 = Passiv (пассивный залог)

Сказуемое в немецком языке

Время чтения: 6 мин

Какую функцию выполняет сказуемое? Какое место оно занимает в немецком предложении? Какие виды сказуемого существуют в немецком языке? В нашей сегодняшней статье мы расскажем, каким бывает немецкое сказуемое, и научим правильно строить предложения с ним.

Сказуемое — во многих языках, и немецкий не исключение — является главным членом предложения и выполняет в нем несколько основных функций: оно обозначает действие, отражает состояние или качественный признак подлежащего. Исходя из этого, глагол может отвечать на вопросы: Что делает субъект? Кем или чем является субъект? Какой этот субъект?

— Wir gehen ins Kino (мы идем в кино). — Что мы делаем?
— Sie arbeitet als Deutschlehrerin (она работает учителем немецкого языка). — Кем она является?
— Sie ist sehr nett (она очень милая). — Какая она?

Место сказуемого в предложении

Как правило, глагол стоит на втором месте и очень редко уступает это место кому-либо другому члену предложения.

1. Повествовательное предложение

Emil bummelt durch die Stadt. — Эмиль гуляет по городу.
Ich trinke Kaffee morgens. — По утрам я пью кофе.

Подробнее о порядке слов в повествовательном предложении мы рассказывали в нашей более ранней статье.

2. В вопросительном предложении с вопросительным словом (W-Frage) глагол также стоит на втором месте.

Was machst du heute abends? — Что ты делаешь сегодня вечером?
Wie verbringst du deine Freizeit? — Как ты проводишь свободное время?

3. В сложносочинённых предложениях союзы не влияют на позицию глагола, и он остается на своем законном втором месте.

Es war schon warm aber wir badeten nicht . — Было уже тепло, но мы не купались.
Mark kommt im Voraus, denn er wartete auf das Treffen schon sehr lange. — Марк пришел заранее, потому что давно ждал этой встречи.

* В данном случае союзы aber и denn занимает нулевую позицию.

4. В предложении с обратным порядком слов глагол по-прежнему занимает вторую позицию.

Im Winterferien fahren wir ins Gebirge. — На зимних каникулах мы едем в горы.
Zusammen machen wir diese Arbeit schneller. — Вместе мы сделаем эту работу быстрее.

Но есть случаи, когда глагол все-таки уступает свою позицию и уходит на другое место в предложении.

Например, в вопросительном предложении без вопросительного слова.

Bereitest du deine Aufgabe vor? — Ты подготовил свое задание?
Hast du diesen Film gesehen ? — Ты видел этот фильм?

Или же в сложноподчиненных предложениях, когда союз влияет на порядок слов в предложении.

Er besucht seine Großeltern, weil er sie schon lange Zeit nicht gesehen hat . — Он посетил своих бабушку и дедушку, потому что давно их не видел.
Sie sagt , dass sie heute Geburtstag hat . — Она сказала, что у нее сегодня день рождения.

Как видите, в предложениях, соединенных подчинительным союзом глагол, уходит в конец.

Также важно заметить, что, помимо того, что глагол должен стоять на своем месте в предложении, он должен быть употреблен в правильной форме. В этом вам поможет следующая табличка с окончаниями глаголов в настоящем времени (Präsens):

О том, как спрягаются глаголы в других временах немецкого языка, читайте в нашей статье.


Хотите выучить немецкий как дополнительный язык, разговаривать на нем в путешествиях или учиться за границей? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online. День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и даже составите рассказ о себе. Мы поможем вам преодолеть языковой барьер. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов.

Виды сказуемого

Существует 3 вида сказуемого в немецком языке: глагольное, именное, и сказуемое, выраженное устойчивым сочетанием. Рассмотрим каждый вид более подробно.

Глагольное. Данный вид сказуемого может в свою очередь подразделяться на простое глагольное и сложное глагольное.

Wir treffen uns um 8 Uhr. — Мы встречаемся в 8 часов.
Kann ich Ihnen helfen ? — Могу ли я Вам помочь?

Как вы уже могли догадаться, сложное глагольное сказуемое — это глагольная связка, состоящая из двух и более глаголов, а простое — из одного.

Именное. Данный вид сказуемого складывается из глагола-связки в паре с существительным или прилагательным.

Das Buch ist sehr spannend . — Книга очень увлекательная.
Sie ist Sportlerin . — Она спортсменка.

Сказуемое, выраженное устойчивым сочетанием. Данный вид сказуемого может образовываться разными способами:

  • глагол-связка (haben/sein) + другая часть речи

Er ist Bankkaufmann von Beruf. — Он работает банковским служащим.
Er ist betrunkt . — Он пьян.

  • глагол + существительное , которое чаще всего используется с предлогом

Например:

  • глагол + наречие

eingesetzt werden — может быть использован
Dieses Thema wird für unser Projekt eingesetzt . — Эта тема может быть использована для нашего проекта.

  • глагол + прилагательное

aufmerksam machen auf + Akk — обратить внимание
Ich machte auf ihr neues Kleid aufmerksam . — Я обратила внимание на ее новое платье.

Подведем итоги

Сказуемое в немецком предложении может выполнять несколько функций: обозначать действие, которое выполняет подлежащее, или указывать, кем или чем оно является, и отображать его свойства.
Как правило, сказуемое стоит на втором месте, но есть некоторые случаи, когда оно переходит в другое место, это зависит от грамматической конструкции предложения.
Всего существует 3 вида сказуемых: глагольные, именные и сказуемые, выраженные устойчивым сочетанием.

Для того, чтобы закрепить полученные знания, предлагаем вам выполнить несколько упражнений.

Упражнение 1.

Определите вид сказуемого

  1. Er ist klug. — Он умный.
  2. Dieses Haus steht zur unserer Verfügung für ganze Wochenende. — Дом в нашем распоряжение на все выходные.
  3. Ich studiere an der Universität. — Я учусь в университете.
  4. Darf es noch etwas sein? — Желаете ли Вы что-то еще?

Упражнение 2.

Поставьте слова в предложении в правильном порядке.

  1. Woher/du/kommst?
  2. du/Tennis/spielst?
  3. darf/antworten/ich?
  4. sie/dass/sagt/dieses/interessant/Buch/istukf

Ответы. Упражнение 1: именное сказуемое, сказуемые, выраженные устойчивым сочетанием, глагольное сказуемое (простое), глагольное сказуемое (сложное). Упражнение 2: Woher kommst du? Spielst du Tennis? Darf ich antworten? Sie sagt, dass dieses Buch interessant ist.

Материал готовила
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online

Немецкий язык

Построение предложений

Знакомство с построением предложений (предл.) в немецком языке естественным образом начинается с простого предложения.

Второе место в простом повествовательном немецком предл. всегда занимает спрягаемая часть сказуемого, принимающая личные формы. Под спрягаемой частью немецкого сказуемого понимается либо личная форма основного смыслового глагола (если речь идет о Präsens или Präteritum), либо личная форма какого-либо служебного глагола, являющегося составной частью сложных временных форм немецкого глагола и составных сказуемых (Plusquamperfekt, Perfekt, Futurum, Passiv и т.д.). Например:

  • Deine Katze stiehlt Fleisch vom Tisch. – Твоя кошка крадет мясо со стола (простое сказуемое в спрягаемой форме Präsens ).
  • Deine Katze hat Fleisch vom Tisch gestohlen . – Твоя кошка украла мясо со стола (простое сказуемое в сложной временной форме Perfekt ).
  • Fleisch wurde von deiner Katze vom Tisch gestohlen . – Мясо было украдено со стола твоей кошкой (пассивная конструкция — Passiv ).
  • Deine Katze kann Fleisch vom Tisch stehlen . – Твоя кошка может украсть мясо со стола (составное глагольное сказуемое с модальным глаголом).

Место подлежащего в простом повествовательном предл. строго не фиксировано – оно может быть и первым, и вторым, и третьим, и т.д. Место подлежащего (субъекта) определяет общий порядок (пор.) слов конкретного предложения. Пор. слов называется прямым в случаях, когда субъект стоит в предл. на первом месте. В случаях, когда подлежащее следует в предл. за сказуемым (или его изменяемой частью), пор. слов является обратным. При этом второстепенные члены предл. распределяется в зависимости от основного смысла, передаваемого конкретным высказыванием. Например:

  • Deine Katze (1) stahl (2) Fleisch aus dem Topf. — Твоя кошка украла мясо из кастрюли (прямой пор.: (1) подлежащее (2) простое сказуемое).
  • Fleisch aus dem Topf stahl (2) deine Katze (3). – Мясо из кастрюли украла твоя кошка (обратный пор.: (2) простое сказуемое (3) подлежащее).
  • Deine Katze (1) hatte (2) Fleisch aus dem Topf gestohlen … – Мясо из кастрюли украла твоя кошка (прямой пор.: (1) подлежащее (2) личная форма служебного глагола)…
  • Fleisch hat (2) deine Katze (3) aus dem Topf gestohlen . = Fleisch hat (2) aus dem Topf deine Katze (4) gestohlen . – Мясо из кастрюли украла твоя кошка (обратный пор.: (2) спрягаемая форма служебного глагола; (3)-(4) подлежащее).

Обратный пор. слов иначе еще именуется инверсивным (инверсией). В случае с инверсией (как это видно из приведенных примеров) первое место перед сказуемым (или его спрягаемой частью) занимает какой-либо второстепенный член предложения. Подлежащее при этом с первого места перемещается на какую-либо позицию после сказуемого. Обратный пор. слов фигурирует в речи обычно в таких случаях, когда возникает необходимость подчеркнуть смысловую связь данного предл. с предшествующим высказыванием. Именно таким связующим звеном предшествующего и текущего высказывания выступает тот второстепенный член предл., который при инверсии выдвигается на первое место. На нем всегда делается совершенно определенный акцент. Сравните:

  • Seine Nichte fliegt nach Australien. Dort möchte sie unabhängig von ihrer Familie werden. – Его племянница летит в Австралию. Там (именно) она хочет стать независимой от своей семьи. (Во втором предл.инверсия с переходом обстоятельства dort на первое место подчеркивает взаимосвязь двух предл.).
  • Seine Nichte fliegt nach Australien. Sie möchte in Australien von ihrer Familie unabhängig werden. – Его племянница летит в Австралию. Она хочет стать в Австралии независимой от своей семьи. (В данном случае при прямом пор. слов связь между данными двумя предл. выражена гораздо меньше, чем в первом случае).

Порядок расстановки доп-ий при построении немецкого предл. подчиняется довольно жестким правилам, особенно если их в предложении несколько. Когда в предл. имеются два объекта (доп-ия), один из которых стоит в Dativ, а другой – в Akkusativ, чаще всего сначала ставится доп-ие в Dativ. Во всех случаях, когда одно из доп-ий выражается местоимением, это местоимение следует непосредственно после спрягаемого глагола. Если в качестве доп-ий в предложении используются два местоимения, то местоимение в Akkusativ предшествует местоимению в Dativ. Например:

  • Otto hat seiner Mutter (1) ein fabelhaft schönes Kästchen (2) geschenkt. – Отто подарил своей матери сказочной красоты шкатулку. (Здесь доп-ие в Dativ естественным образом предшествует доп-ию в Akkusativ, поскольку нет экстраординарной необходимости подчеркнуть что-либо иное).
  • Otto hat es (1) seiner Mutter (2) geschenkt. – Отто подарил ее (шкатулку) своей матери. (Здесь место доп-ия, выраженного местоимением, жестко зафиксировано после глагола).
  • Otto hat es (1) ihr (2) geschenkt. – Отто подарил ее (шкатулку) ей (своей матери). (Здесь оба доп-ия – местоимения, поэтому сначала следует местоимение в Akkusativ, а затем — местоимение в Dativ).

Если мы имеем дело с предл., в котором используется обратный пор. слов, то два доп-ия, выраженные местоимениями (в случае их наличия), следуют сразу за спрягаемым глаголом в том же порядке, как это было описано выше. Подлежащее-существительное в таком случае занимает место сразу после них. Например:

  • Üblicherweise erklärt (2) ihm (3) das (4) seine Mutter (5). – Обычно это ему объясняет его мать. (Здесь второе место (2) занимает спрягаемый глагол, (3) и (4) – местоимения, а (5) – подлежащее).

Когда в подобном предл. подлежащее также выражено местоимением, то именно оно будет следовать непосредственно после изменяемой части сказуемого, например:

  • Üblicherweise erklärt (2) sie (3) ihm (4) das (5). – Обычно она ему это объясняет.

Порядок расстановки обстоятельств в немецком предл. особенно жесткими правилами не регламентирован. Но некоторые нюансы все же следует иметь в виду. Когда в предл. присутствуют несколько обстоятельств, следует соблюдать определенную субординацию, а именно: (1) обстоятельства времени – (2) обстоятельства причины, следствия – (3) обстоятельства образа действия – (4) обстоятельства места. При наличии меньшего количества обстоятельств в немецком предложении необходимо руководствоваться той же самой схемой (порядком), отбрасывая отсутствующие элементы. Например:

  • Bettina flog heute wegen der Nachricht über die Heirat ihrer Freunde ganz glücklich aus dem Haus. – Беттина вылетела сегодня из дома абсолютно счастливая из-за известия о свадьбе своих друзей.
  • Bettina flog wegen der Nachricht über die Heirat ihrer Freunde ganz glücklich aus dem Haus. – Беттина вылетела из дома абсолютно счастливая из-за известия о свадьбе своих друзей.
  • Baettina flog ganz glücklich aus dem Haus. – Беттина вылетела из дома совершенно счастливая.

Когда в классическом немецком предл. присутствуют и обстоятельства, и доп-ия (в особенности предложные), то за спрягаемым глаголом обычно сначала стоят обстоятельства времени и доп-ия в Dativ (однако данный пор. вполне может быть изменен), в середине предл. размещаются обстоятельства причины и образа действия, затем – доп-ия в Akkusativ, и уже на самом последнем месте (среди второстепенных членов) – предложные дополнения (доп-ия с предлогами). Например:

  • Sein Rechtsanwalt verschickt heute seinen Kollegen wegen des entstandenen Missverständnisses vorsichtshalber einen ausführlichen Brief nachOslo. – Его адвокат отправит сегодня на всякий случай своим коллегам в Осло подробное письмо вследствие возникших недоразумений.
  • Sein Rechtsanwalt verschickt heute vorsichtshalber einen ausführlichen Brief nachOslo. – Его адвокат отправит сегодня на всякий случай подробное письмо в Осло.

2 Комментариев

Добрый день, благодарю за урок, доступно и все понятно написано. Но у меня возникли недопонимания.
В первом абзаце «Дополнения» написано — «Если в качестве дополнений в предложении используются два местоимения, то местоимение в Akkusativ предшествует местоимению в Dativ». То есть сперва идет местоимение в Акк а потом уже местоимение в Датив.

Дальше по тексту ниже идет объяснение при предложение с обратным порядком слова, в котором используется обратный порядок слов — «Если мы имеем дело с предложением, в котором используется обратный порядок слов, то два дополнения, выраженные местоимениями (в случае их наличия), следуют сразу за спрягаемым глаголом в том же порядке, как это было описано выше.»
И приведен пример -«Üblicherweise erklärt (2) ihm (3) das (4) seine Mutter (5)»
Но здесь я вижу, что местоимение ihm стоит в Датив на первом месте, а потом уже местоимение das в Акк и соответственно подлежащее на последнем месте.
Вопрос, как все таки правильно строится предложение при обратном порядке слов и при наличии два местоимения. Возможно я ошиблась, помогите пожалуйста разобраться.

мною была допущена неточность, затруднившая понимание. Говоря о классическом (в грамматическом и синтаксическом отношении) варианте однозначно сначала во всех случаях (и при инверсии, и без оной) будет идти местоимение в винительном, а затем уже в дательном падеже. Мне следовало бы написать «как правило», поскольку изменение порядка следования местоимений ошибкой не является, оно в принципе допустимо, но лишь при наличии соответствующего контекста (если бы было важно подчеркнуть — кому).Такое предложение имеет право на существование, но в данной ситуации (без контекста и согласно предложенному теоретическому объяснению) правильным было бы переставить их местами в моем примере.


источники:

http://www.de-online.ru/skazuemoe-v-nemeckom-yazyke

http://deutsch-sprechen.ru/postroenie-predlozhenij/