Норма в правописании 7

Орфографические нормы

Принципы русской орфографии

Орфография — исторически сложившаяся система правил написания слов. Она позволяет сохранять единство и целостность языка в письменной форме речи. Орфография может быть трудна для носителя языка, потому что в речи есть расхождения между словом звучащим и написанным. Грамотен человек, не угадывающий или запомнивший графический облик всех слов языка, а умеющий пользоваться правилами написания и при необходимости справочной литературой. При овладении письменной формой литературного языка в речи важно уметь объяснить выбор буквы в слове: это показывает знание и понимание правила, умение применить его в конкретном случае на основе обобщенного представления о закономерностях русского письма. Такие навыки обеспечивают практическую и систематизированную грамотность.

Орфографические нормы — правила написания слов. Орфографические нормы являются надуровневыми, так как они связаны не с одним уровнем языка, а касаются языковых единиц разных уровней: для выбора правильного варианта написания нужно учитывать лексические, морфологические, морфемные, словообразовательные признаки слова.

Орфография имеет ярко выраженный социальный характер, так как затрагивает интересы всего общества. Орфографические правила изучаются в школьном курсе русского языка, так как каждый член общества должен владеть орфографическими нормами. Орфография является предметом пристального внимания государства, языковедческих организаций, занимающихся культурой речи.

Русская письменная культура имеет длительную историю, что отразилось в различных правилах орфографии. Принципы орфографии — эго законы, лежащие в основе правил правописания конкретного языка. Русская орфография основана на трех принципах: морфологическом, фонетическом и традиционном.

1. Морфологический принцип — ведущий принцип орфографии в русском языке. В соответствии с ним морфема (значимая часть слова: корень, приставка, суффикс, окончание) всегда сохраняет единое буквенное написание при наличии произносительных вариантов звуков, входящие в эту морфему: суд — судить, отбытьотпустить, заказчик — разработчик и др.

Отсюда следует, что для правильного написания букв в корне слова нужно подобрать однокоренные слова или изменить форму слова таким образом, чтобы морфема оказалась в сильной позиции: гласные пишутся так же, как под ударением, согласные — так же, как перед гласными или перед р, л, м, н. Сильная позиция четко обозначает трудный для написания фрагмент. Например, безударный звук в слове завещание проверяется однокоренным словом с этим звуком в сильной позиции: завещан. Принцип регулирует, в частности, написание непроизносимых согласных в корне: властный проверяется словом власть.

Морфологический принцип не отражает позиционных чередований звуков, т.е. их изменения в речи, но допускает проверку. Он позволяет опознавать родственные по значению и одинаковые по структуре и грамматической форме слова.

В соответствии с морфологическим принципом пишутся:

  • 1) безударные гласные в корне: дела — дело, правовед — право;
  • 2) звонкие и глухие согласные в корне: улов — уловить, залог — залоги;
  • 3) приставки: до-пуск, до-ход, до-летел; за-долго, за-езд, за-фиксировал; под-куп, подъ-езд, под-ытожить; над-пись, над-кус, над-писал; с-делатъ, с-купить;
  • 4) суффиксы: соврем-ённ-ый, государств-енн-ый, вещёств- енн-ый; кумач-бв-ый, налбг-ов-ый, иск-ов-бй;
  • 5) окончания: суд-бм, прав-ом; стрб-ит, говор-йт.
  • 2. Фонетический принцип, дополняющий морфологический, предполагает, что написание слова или его части совпадает с произношением. В русском письме представлены единичные орфограммы, следующие фонетическому принципу:
  • 1) правописание приставок, оканчивающихся на -з/-с: разрешить — расследовать, воззвание — восстановление;
  • 2) чередование гласных в корнях и приставках: загар — загореть, рост — расти; розлив — разливать;
  • 3) написание приставок и корней, начинающихся с и после русских твердых приставок: розыск — искать, предыдущий — идущий и др.

Фонетический принцип отражает позиционное чередование звуков в одной и той же части слова, поэтому в одной морфеме могут писаться разные буквы. Условия звукового чередования и написания букв необходимо выучить, а также не смешивать написание но морфологическому и фонетическому принципам:

потерял — проверочное слово потеря, вытереть — вытирал — гласная и в корне с чередованием пишется перед суффиксом а.

3. Традиционный принцип орфографии наряду с фонетическим носит дополнительный характер. Согласно ему слова пишутся так, как они писались исторически. В таких случаях выбор правильного написания осуществляется не на основе проверки сильной позицией (морфологический принцип) и не объясняется особенностями произношения слова (фонетический принцип). Выбор буквы определяет этимология, т.е. происхождение слова, и традиция написания в прежние исторические эпохи: что, справедливого, здоровье, экзекуция, легитимный и др.

В соответствии с традиционным принципом пишутся:

  • 1) непроверяемые безударные гласные и согласные в корне слова: анекдот, эксперт, вокзал, ковш, общее, футбол (к этой группе слов относится большинство заимствований);
  • 2) буквосочетания -жи-/-ши—в древнерусском языке эти

согласные были мягкими, поэтому и писалось после них закономерно;

  • 3) буквосочетания -ча-/-ща— исторически данные согласные звуки были твердыми и сопровождались гласной а;
  • 4) прилагательные и местоимения в форме родительного падежа единственного числа: большого, красивого, которого — слышим в, по пишем г;
  • 5) наречия и частицы с или без ъ: лишь, вскачь, уж, замуж.

Написание многих слов невозможно объяснить в аспекте

современного состояния языка. Так как традиционный принцип не допускает проверку, написание слов и морфем надо запоминать.

Таким образом, орфографическую систему русского языка определяет не один принцип, а совокупность нескольких при преобладании морфологического (табл. 1.18).

Принципы русской орфографии в разных морфемах

Грамматические нормы (морфологические нормы)

Теория к заданию 7 из ЕГЭ по русскому языку

Морфологические нормы – это правила образования грамматических форм слов разных частей речи.

Морфологические нормы имен существительных

1. Несклоняемые имена существительные, которые обозначает неодушевленные предметы, относится к среднему роду: купе, попурри, бикини.
Исключения: бигуди, галифе (мн.ч.), жалюзи, киви, виски, бренди, кофе (м. и ср.р.), мокко, пенальти, евро (м.р.).

2. Род имен существительных, обозначающих лиц, определяют исходя из пола, к которому они относятся: прекрасная мадам, серьезный месье, хитрая фрау и т.п.

3. Род географических названий, названий органов печати определяется по родовому слову: Капри – остров (м.р.), Юнгфрау – гора (ж.р.), Монако – княжество (ср.р.), Боржоми – город (м.р.); «Таймс» — газета (ж.р.).

4. Аббревиатуры обычно относят к тому роду, которому принадлежит опорное слово в них: НАТО – альянс (м.р.), СНГ – содружество (ср.р.); МГУ – университет (м.р.).

Однако надо иметь в виду следующие правила:

  • Если аббревиатура оканчивается на согласный, то она может согласовываться по мужскому роду, несмотря на принадлежность опорного слова к женскому или среднему роду. Причем в некоторых случаях согласование по мужскому роду является единственно возможным. Например, только мужского рода слова вуз (хотя заведение), МИД (хотя министерство), загс (хотя запись). В некоторых случаях наблюдаются колебания: например, МКАД – мужского рода в разговорной речи, женского рода в стилистически нейтральных контекстах. В некоторых случаях согласование по мужскому роду невозможно: ГЭС, ТЭЦ – существительные только женского рода. О родовой принадлежности таких аббревиатур следует справляться в словарях.
  • Род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русской расшифровке: ФИФА (федерация) приняла решение; ЦЕРН (центр) провел исследования. Однако в некоторых случаях на родовую принадлежность может оказывать влияние внешний фонетический облик слова. Например, аббревиатура НАТО используется как существительное мужского рода (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор), женского рода (по опорному слову организация) и среднего рода (по фонетическому облику, ср. с другими словами на -О: пальто, метро, кино). Испытывает колебания в роде аббревиатура ЮНЕСКО (фонетический облик подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский).

5. Некоторые имена существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа вместо окончания -ы(-и) могут иметь ударное окончание -а (-я):
1) односложные имена существительные: бок – бока, лес – леса, глаз — глаза, дом – дома, глаз – глаза, век – века, шелк – шелка, корм – корма, борт – борта и т.д.;
2) двусложные имена существительные, у которых в форме единственного числа именительного падежа ударение на первом слоге: буфер – буфера, берег – берега, жемчуг – жемчуга и т. д.

6. Род сложносоставных существительных определяется по слову, которое выражает более широкое значение существительного: бабочка-адмирал, телефон-автомат,диван-кровать.
А если оба понятия равноценны, род определяется по первому слову: кресло-кровать, кафе-ресторан.

7. Для правильного образования формы родительного падежа множественного числа существительных следует знать следующие тенденции: Для большей части существительных мужского рода, в начальной форме оканчивающихся на твердый согласный (апельсин, помидор, мухомор, компьютер, носок), характерно окончание -ов в форме родительного падежа множественного числа: апельсинов, помидоров, мухоморов, компьютеров, носков и т. д. Из этого правила можно выделить обширный ряд исключений, имеющих в форме родительного падежа множественного числа нулевое окончание:

  • Названия людей по национальности (в словах с основой на –р, – н) и по принадлежности к воинским соединениям, преимущественно употребляющиеся в формах множественного числа в собирательном значении: жить среди туркмен, румын, турок, осетин, армян, грузин, цыган, татар болгар; видеть партизан, солдат, гусар; сюда же относится форма р. п. мн. ч. человек.
  • Названия парных предметов: много ботинок, для глаз, без погон, у чулок, ради эполет, из сапог.
  • Названия мер и единиц измерения: 220 вольт, 1000 ватт, 5 ампер, 500 гигабайт. Если же такие названия употребляются вне «измерительного» контекста (иначе говоря, форма родительного падежа не является счетной), то используется окончание -ов: жить без лишних килограммов, не хватает гигабайтов.

Названия плодов, фруктов и овощей, представляющие собой существительные мужского рода, в начальной форме оканчивающиеся на твердый согласный (апельсин, баклажан, помидор, мандарин), в форме родительного падежа мн. ч. имеют окончание -ов: пять апельсинов, килограмм баклажанов, без мандаринов, салат из помидоров. Для некоторых существительных образование форм мн. ч. род. п. затруднено; это слова мечта, мольба, башка. С другой стороны, слова щец и дровец не имеют других форм, кроме формы мн. ч. род. падежа.

8.Существительные на неударяемые -ья и -ье имеют в форме родительного падежа множественного числа окончание -ий: шалу́нья — шалуний, запя́стье — запястий, а на ударяемые -ья и -ьё — окончание -ей: скамья́ — скамей, ружьё — ружей. Но: копьё — копий.

9. В форме родительного падежа множественного числа существительных на -ня с предшествующей согласной или буквой й буква ь на конце не пишется: вишня — вишен, спальня — спален, бойня — боен. Исключения: барышень, боярышень, деревень, кухонь.

10. Русские фамилии на -ов(ёв)/-ев, -ын/-ин имеют в форме творительного падежа единственного числа окончание -ым: Некрасовым, Птицыным, Никитиным. Иностранные фамилии на -ов и -ин имеют окончание -ом: Дарвином, Чаплином.

11. Названия населенных пунктов на -ов/-ев, -ын/-ин, -ово/-ево, -ыно/-ино имеют в форме творительного падежа окончание -ом: за Льговом, под Киевом, над Пушкином, за Уклеевом, под Бородином, за Голицыном.

Морфологические нормы имен прилагательных

1. Нельзя соединять в одну конструкцию простую и сложную формы сравнительной степени имени прилагательного: более хорошее сочинение/ это сочинение лучше (не это сочинение более лучше)
2. Нельзя смешивать простую и сложную форму превосходной степени имени прилагательного: самый мудрый старец/мудрейший старец (не самый мудрейший старец)

Морфологические нормы местоимений

1. Ошибкой является образование формы притяжательного местоимения ихний вместо их: их сын.

2. После предлогов у личных местоимений он, она, они в косвенных падежах появляется буква н: к нему, от нее.

Морфологические нормы имен числительных

1. При склонении составных порядковых числительных изменяется их последняя часть, которая при склонении получает формы, совпадающие с формой полных прилагательных: первый, первого, первому и т.д. Остальная часть составного порядкового существительного остается неизменной при всех типах склонений, и какие-либо её изменения считаются морфологической ошибкой: в две тысячи втором году.

2. Каждая часть и каждое слово, из которого состоит составное и сложное количественное числительное, склоняется по отдельности: увиделся с двадцатью четырьмя одноклассниками.

3. Случаи, когда правильно употреблять собирательные числительные:

  • с существительными, обозначающими лиц мужского пола: двое братьев, трое мужчин, четверо парней.
  • с существительными дети, люди: двое детей, четверо людей.
  • с существительными, обозначающими детёнышей животных: трое щенков, семеро козлят.
  • с существительными, имеющими форму только мн. ч.: пятеро суток.
  • с существительными, обозначающими парные или составные предметы: двое очков, двое лыж.
  • с местоимениями: нас двоих, их пятерых.

4. Числительное обе употребляется только с существительными ж.р.: обе девушки, обе книги. С существительными м. р. и ср. р. употребляется форма оба: оба брата, оба слона.

Морфологические нормы глаголов

1. У глаголов победить, убедить, переубедить, разубедить, очутиться, ощутить, затмить, дерзить, пылесосить и некоторых других нет формы 1 лица ед. ч.
2. Образование возвратных форм: встретились, хотелось, поздоровалась (после гласных употребляется -сь), извините (нет возвратной формы).

3. Образование форм повелительного наклонения: поезжай, помаши, разъезжайтесь, положи, купи, ляг.

4. Образование форм прошедшего времени: окреп, просох, намок (не окрепнул, просохнул, намокнул).

Морфологические нормы причастий

1. Образование причастий: полощущий, машущий, хотящий (не полоскающий, махаюший, хочущий);

2. Причастия настоящего времени не образуются от глаголов совершенного вида.

Морфологические нормы деепричастий

1. Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива при помощи суффикса –в: разливать – разлив, сохранить – сохранив, поредеть – поредев.
Есть глаголы совершенного вида, от которых деепричастия могут образовываться с помощью суффикса –а/-я или –ши,-вши: зайти – зайдя, глядеть – глядя, прислонять – прислонившись.

2. Деепричастия несовершенного вида образуются от основы инфинитива при помощи суффиксов –а/-я: думать – думая, гулять — гуляя, летать — летая.

Морфологические нормы наречий

1. Образование наречий: оттуда, отрываться, внутрь, вряд ли смогу, разделим пополам.

2. Образование сравнительной степени наречий: плохо — хуже, красиво — красивее, хорошо — лучше, тяжело — тяжелее.

Как за десять лет изменились правила русского языка: от кофе в среднем роде до карате

Не так давно фраза «одно кофе, пожалуйста» вызывала у особо чувствительных к родному языку лингвистический инфаркт, а сейчас она и звучит правильно, и написана без единой ошибки. Хорошо это или плохо, но языковые нормы меняются в угоду удобства носителей. Давайте посмотрим, написание или ударение каких часто употребляемых слов официально изменилось за последний десяток лет.

Быть грамотным в наше время не только модно, но и необходимо. Если чувствуете, что орфография не ваш конёк, предлагаем несколько способов её подтянуть. Например, можно пройти онлайн специальный экспресс-курс в Smart University. Найти его можно в личном кабинете в разделе «Курсы без учителя».

Карате вместо каратэ

Буква «э» редко встречается в исконно русских словах — она у нас иностранка. Для большинства заимствованных слов (эклер, дуэль, фаэтон) действует правило «как слышим, так и пишем». Но для слова «карате» лингвисты сделали исключение и закрепили написание через «е». В этом можно убедиться, заглянув в Академический орфографический словарь Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН (доступен на сайте «Грамота.ру»).

Двойные ударения в словах «йогурт», «договоры» и «по средам»

Мы бы сами хотели посмотреть на того человека, который говорит «йогУрт» — думается, таких очень мало. В орфоэпическом словаре русского языка под редакцией И. Л. Резниченко, который считается каноничным, зафиксировано двойное ударение. Правда, с уточнением, что произношение «йогУрт» является устаревшим.

А вот в слове «договор» приемлемы оба варианта произношения — с ударением на первую и третью «о». И наконец, «Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В. В. Лопатина разрешает говорить как «по срЕдам», так и «по средАм» в отношении дня недели. Если речь идёт о среде обитания, то здесь ударение только на первый слог.

Кофе среднего рода

Ещё со школы многие уяснили, что существительные с окончаниями на -е и -о относятся к среднему роду. Но у слова «кофе» изначально был мужской родовой признак в виде окончания на согласную букву. Помните песню «Чашку кофею я тебе бодрящего налью…»? Раньше в ходу было название «кофей» или «кофий», отсюда и мужской род.

А среднего рода кофе стал с 2009 года с выходом приказа № 195 Минобразования и науки РФ. Можете не гуглить текст приказа — там нет ничего про кофе. В документе представлен список словарей, в которых закреплены актуальные нормы русского языка. И в этих словарях слово «кофе» официально относится к двум родам — мужскому и среднему. Так что можно смело говорить и «один кофе», и «одно кофе». Впрочем, предпочтение всё равно отдаётся классической «мужской» форме.

Интернет пишем со строчной буквы

С этим словом вообще всё сложно. В словаре Российской академии наук под редакцией В. В. Лопатина зафиксировано название с прописной буквы — Интернет. В Академическом орфографическом словаре, доступном на портале «Грамота.ру», допускается написание и с прописной, и со строчной буквы. Расхождение объясняется тем, что некоторые источники рассматривают слово как имя собственное. Другие же считают, что интернет настолько плотно вошёл в повседневную жизнь, что уже стал нарицательным словом. В общем, пишите как ближе сердцу — не ошибётесь. Главное, чтобы не «интЫрнет».

Блогер с одной «г»

А тут уже никаких разночтений. И в Академическом орфографическом словаре, и в Большом толковом словаре русского языка слово пишется с одной «г». Эксперты тотального диктанта объяснили, что при заимствовании иностранные слова (англ. blogger) часто теряют вторую согласную в суффиксе.

Трафик с одной «ф»

То же самое: слово заимствованное (англ. traffic — движение), вторая согласная в суффиксе аннигилировалась.

Офлайн с одной «ф»

Здесь поредела англоязычная часть слова, а не суффикс. Но правило упрощения двойных согласных всё равно действует. Это же касается всех заимствованных слов с приставкой офшор, офсайд.


источники:

http://examer.ru/ege_po_russkomu_yaziku/teoriya/morfologicheskie_normy

http://media.mts.ru/technologies/197331-novye-pravila-russkogo-yazyka/