Нормы и традиции правописания

Нормы правописания в современном русском литературном языке

Нормы правописания включают в себя орфографические нормы (правила написания слов) и пунктуационные нормы (правила расстановки знаков препинания).

Орфографические нормы современного русского литературного языка

Орфографические нормы русского языка – это правила написания слов. Такие правила могут касаться передачи буквами фонетического состава слова; оформления слитных, раздельных и дефисных написаний слов и их частей; употребления прописных и строчных букв и т.д.).

Орфографические нормы русского языка базируются на нескольких определенных принципах. Основным для русской орфографии (как, впрочем, и для немецкой, английской, французской) является морфемный (морфологический) принцип, суть которого заключается в том, что минимальные значимые части слов (морфемы: корни, приставки, суффиксы, окончания) сохраняют на письме тождественное начертание. При этом графическое тождество морфем может быть двоякого рода:

1) безвариантное, предполагающее одно единственно возможное написание, которое реализуется во всех без исключения условиях (ср. написание морфемы –дом–в словах домом, дома, надомник, домашний и т.д.);

2) вариантное, при котором морфема может быть представлена несколькими (обычно двумя) написаниями в соответствии со строго определенными условиями (ср.: варианты корневой морфемы —кос-, -кас-в словах касаться, прикасаться, коснуться, прикосновение и т.д.).

Помимо морфемного в русской орфографии действуютфонетический и традиционный принципы правописания. В соответствии с фонетическим принципом написания некоторых морфем определяются их произношением. Ср., напр., написание приставок, оканчивающихся на -З: без-, воз-, низ-, раз–и т.п. Конечный звук З в таких приставках перед глухими согласными корня оглушается, что и находит отражение на письме: беспокойныйбезвременный, издать – испечь. Традиционный (исторический) принцип обусловливает написания, которые невозможно проверить или объяснить теми или иными условиями. Такие написания определяются происхождением слов и традицией. Ср., напр.: собака, каблук, доброго, жизнь, цифра.

ЗАПОМНИТЕ: Принципы орфографии определяют выбор написания в тех случаях, где имеется орфограмма. Орфограмма — такое написание слова, которое выбирается из ряда возможных и отвечает определенному орфографическому правилу.

Умение членить слова на морфемы и различать два вида письменной передачи звуков: не содержащий орфограмму и содержащий ее – является важным условием выработки орфографических навыков.

Дата добавления: 2014-11-13 ; просмотров: 176 ; Нарушение авторских прав

Орфографические нормы

Принципы русской орфографии

Орфография — исторически сложившаяся система правил написания слов. Она позволяет сохранять единство и целостность языка в письменной форме речи. Орфография может быть трудна для носителя языка, потому что в речи есть расхождения между словом звучащим и написанным. Грамотен человек, не угадывающий или запомнивший графический облик всех слов языка, а умеющий пользоваться правилами написания и при необходимости справочной литературой. При овладении письменной формой литературного языка в речи важно уметь объяснить выбор буквы в слове: это показывает знание и понимание правила, умение применить его в конкретном случае на основе обобщенного представления о закономерностях русского письма. Такие навыки обеспечивают практическую и систематизированную грамотность.

Орфографические нормы — правила написания слов. Орфографические нормы являются надуровневыми, так как они связаны не с одним уровнем языка, а касаются языковых единиц разных уровней: для выбора правильного варианта написания нужно учитывать лексические, морфологические, морфемные, словообразовательные признаки слова.

Орфография имеет ярко выраженный социальный характер, так как затрагивает интересы всего общества. Орфографические правила изучаются в школьном курсе русского языка, так как каждый член общества должен владеть орфографическими нормами. Орфография является предметом пристального внимания государства, языковедческих организаций, занимающихся культурой речи.

Русская письменная культура имеет длительную историю, что отразилось в различных правилах орфографии. Принципы орфографии — эго законы, лежащие в основе правил правописания конкретного языка. Русская орфография основана на трех принципах: морфологическом, фонетическом и традиционном.

1. Морфологический принцип — ведущий принцип орфографии в русском языке. В соответствии с ним морфема (значимая часть слова: корень, приставка, суффикс, окончание) всегда сохраняет единое буквенное написание при наличии произносительных вариантов звуков, входящие в эту морфему: суд — судить, отбытьотпустить, заказчик — разработчик и др.

Отсюда следует, что для правильного написания букв в корне слова нужно подобрать однокоренные слова или изменить форму слова таким образом, чтобы морфема оказалась в сильной позиции: гласные пишутся так же, как под ударением, согласные — так же, как перед гласными или перед р, л, м, н. Сильная позиция четко обозначает трудный для написания фрагмент. Например, безударный звук в слове завещание проверяется однокоренным словом с этим звуком в сильной позиции: завещан. Принцип регулирует, в частности, написание непроизносимых согласных в корне: властный проверяется словом власть.

Морфологический принцип не отражает позиционных чередований звуков, т.е. их изменения в речи, но допускает проверку. Он позволяет опознавать родственные по значению и одинаковые по структуре и грамматической форме слова.

В соответствии с морфологическим принципом пишутся:

  • 1) безударные гласные в корне: дела — дело, правовед — право;
  • 2) звонкие и глухие согласные в корне: улов — уловить, залог — залоги;
  • 3) приставки: до-пуск, до-ход, до-летел; за-долго, за-езд, за-фиксировал; под-куп, подъ-езд, под-ытожить; над-пись, над-кус, над-писал; с-делатъ, с-купить;
  • 4) суффиксы: соврем-ённ-ый, государств-енн-ый, вещёств- енн-ый; кумач-бв-ый, налбг-ов-ый, иск-ов-бй;
  • 5) окончания: суд-бм, прав-ом; стрб-ит, говор-йт.
  • 2. Фонетический принцип, дополняющий морфологический, предполагает, что написание слова или его части совпадает с произношением. В русском письме представлены единичные орфограммы, следующие фонетическому принципу:
  • 1) правописание приставок, оканчивающихся на -з/-с: разрешить — расследовать, воззвание — восстановление;
  • 2) чередование гласных в корнях и приставках: загар — загореть, рост — расти; розлив — разливать;
  • 3) написание приставок и корней, начинающихся с и после русских твердых приставок: розыск — искать, предыдущий — идущий и др.

Фонетический принцип отражает позиционное чередование звуков в одной и той же части слова, поэтому в одной морфеме могут писаться разные буквы. Условия звукового чередования и написания букв необходимо выучить, а также не смешивать написание но морфологическому и фонетическому принципам:

потерял — проверочное слово потеря, вытереть — вытирал — гласная и в корне с чередованием пишется перед суффиксом а.

3. Традиционный принцип орфографии наряду с фонетическим носит дополнительный характер. Согласно ему слова пишутся так, как они писались исторически. В таких случаях выбор правильного написания осуществляется не на основе проверки сильной позицией (морфологический принцип) и не объясняется особенностями произношения слова (фонетический принцип). Выбор буквы определяет этимология, т.е. происхождение слова, и традиция написания в прежние исторические эпохи: что, справедливого, здоровье, экзекуция, легитимный и др.

В соответствии с традиционным принципом пишутся:

  • 1) непроверяемые безударные гласные и согласные в корне слова: анекдот, эксперт, вокзал, ковш, общее, футбол (к этой группе слов относится большинство заимствований);
  • 2) буквосочетания -жи-/-ши—в древнерусском языке эти

согласные были мягкими, поэтому и писалось после них закономерно;

  • 3) буквосочетания -ча-/-ща— исторически данные согласные звуки были твердыми и сопровождались гласной а;
  • 4) прилагательные и местоимения в форме родительного падежа единственного числа: большого, красивого, которого — слышим в, по пишем г;
  • 5) наречия и частицы с или без ъ: лишь, вскачь, уж, замуж.

Написание многих слов невозможно объяснить в аспекте

современного состояния языка. Так как традиционный принцип не допускает проверку, написание слов и морфем надо запоминать.

Таким образом, орфографическую систему русского языка определяет не один принцип, а совокупность нескольких при преобладании морфологического (табл. 1.18).

Принципы русской орфографии в разных морфемах

Тема 2.2. Нормы правописания в современном русском языке

ЛЕКЦИЯ 8

По учебной дисциплине

«Русский язык и культура речи»

По теме

«Нормы правописания в современном русском языке»

для студентов всех специальностей и направлений

Читайте также:
  1. I. ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  2. Quot;Понимание» текста на естественном языке
  3. Администативно-правовые нормы и административно-правовые отношения
  4. Административно-правовые нормы, их действие и реализация.
  5. Акцентологические нормы – умение правильно ставить ударение.
  6. Аналогия права (когда не обнаруживается даже и сходной нормы, дело разрешается на основе и в соответствии с общим духом, смыслом, принципами действующего права).
  7. Аудиторские стандарты и нормы
  8. Биологические особенности подсолнечника, особенности технологии возделывания, расчет нормы высева.
  9. Бюль Ахим— немецкий социолог, исследующий роль компьютерных тех­нологий в современном обществе. Автор работы «Виртуальное общество» (1997).
  10. В коми языке есть особые звуки: [ДЗ], [ДЖ], [ТШ]. Они обозначаются двумя буквами: дз, дж, тш.
Лекция подготовлена кандидатом филологических наук, доцентом ГБОУ ВО «БАГСУ» Р. А. Валеевой

Модуль 2. Лингвистическая компетенция языковой личности

Тема 2.2. Нормы правописания в современном русском языке

Цель занятия: познакомить студентов с основами русского правописания, изучить принципы русской орфографии и пунктуации.

1.Орфография как раздел языкознания
2.Принципы русской орфографии
3.Русская пунктуация и ее принципы
4.Из истории русского правописания
Литература

Вопрос 1.Орфография как раздел языкознания

Орфография (греч. orthos «правильный», grapho «пишу»), или правописание, — раздел языкознания, устанавливающий свод правил, которые определяют единые нормы написания слов, их форм, а также нормы графического оформления сопутствующих компонентов письма. Графика сама по себе не в состоянии определить режим функционирования буквенных знаков. Эту задачу признана решать орфография.

Орфография в свою очередь является составной частью ортологии — теории правильной литературной речи. Ортология основывается на убеждении, что овладение культурой прошлых поколений возможно только на основе грамотности и зависит от степени владения культурой письменного и устного слова.

Обычно при своем возникновении любое звуковое письмо бывает фонетическим. Таким было вначале письмо греческое, латинское, санскритское, старославянское. Однако по мере развития национального языка произношение изменяется, написания же, по своей сути более консервативные, остаются в неизменном виде. Возникший разрыв между устной и письменной речью либо ликвидируется (это делается социально осознанно), либо закрепляется. В последнем случае между звуком и буквой возникают соотношения, которые возводятся в ранг закона. Так устанавливается принцип правописания той или иной письменности.

Правила русской орфографии разрабатываются и совершенствуются не ради их накопления, а для того, чтобы максимально облегчить процесс письменного общения людей путем устранения разнородных и противоречивых подходов к использованию средств русской графики.

Базовым понятием орфографии является орфограмма.

Орфограмма — это случай проблемного написания, где пишущий должен выбирать буквы для обозначения того или иного звука. Например, слово шоколад может иметь целый ряд вариантов оформления, если опираться на произношение: *шакалат, шикалат, шыколад и др.Однако орфография устанавливает только один вариант графического оформления данного слова в соответствии с требованием единообразия.

Вариантами могут быть фонемы, которые находятся в слабой позиции, т.е. позиции, в которой звук может быть обозначен вариативно. Фонема в слабых позициях могут обозначаться по-разному, выбор букв определяется орфографическими принципами.

Вопрос 2.Принципы русской орфографии

Орфографические принципы — это правила выбора букв для обозначения фонемы в слабой позиций. Современная русская орфография построена на основе нескольких принципов:

Морфологический принцип в системе русской орфографии является главным, ведущим принципом, ибо на его основе сформировалось большинство написаний.

Сущность морфологического принципа в том, что в основу написания любой морфемы (корня, суффикса, префикса, флексии) положен тот графический облик данной морфемы, который создается буквенным обозначением образующих ее звуков в сильной позиции. Например, в слове плоды гласный звук корневой морфемы мы должны обозначить буквой О, потому что в сильной позиции — плод — данный звук обозначается буквой О.

Значит, чтобы проверить написания, соответствующие морфологическому принципу, достаточно подобрать родственное или содержащее ту же морфему слово так, чтобы сомнительный звук оказался в сильной позиции: вода — воды, оптовый — оптом, премировать — премия; ходатайство — торжество, баловство; резать — создать, считать, решать; окалина — сахарин, анальгин,

В словах лес и лез конечный согласный звучит одинаково, как глухой звук, но на письме обозначается разными буквами, т.к. в сильной позиции для обозначения данного звука используются в одном случае С (леса – лес), в другом — З (лезу – лез).

Необходимо обратить внимание на то, что морфологический принцип распространяется на все морфемы — префиксы, суффиксы, флексии. Например в предсказать префикс (приставка) пишется с буквой Д, т. к. соответствующий согласный в сильной позиции обозначается буквой Д — предлагать, предугадать.

Правописание, строящееся на морфологическом принципе, внешне расходится с произношением, но не резко и лишь в определенных звеньях речи: на стыка морфем и в абсолютном конце слова для согласных и внутри морфем для гласных. При этом расхождение между написанием и произношением осуществляется на основе строгого соотношения с произношением, а не в отрыве от него, не хаотично. Морфологические написания являются следствием понимания носителями языка структурного членения слова по составляющим его значимым частям (морфемам) и имеет своим результатом единообразную передачу этих частей на письме. Способ письма с единообразной графической передачей значимых частей слов облегчает «схватывание» смысла.

Название принципа «морфологически» связано с единообразной передачей морфем. Общеизвестно, что все морфемы имеют определенное значение. Так, суффикс -щик несет значение «человек, который занимается чем-либо» (каменщик, стекольщик). Приставка пре- имеет в качестве одного из значений «очень» (пресветлый, преувеличивать, прекрасный).

Если бы мы писали так, как произносим, то морфологический состав слов не был бы ясен и мы с трудом узнавали бы даже родственные слова. Но поскольку мы, несмотря на разное произношение пишем морфемы одинаково, единообразно, то значимая часть слова имеет единый графический образ.

Таким образом, морфологический принцип облегчает быстрое понимание и осмысление текста, ибо внимание не задерживается, на обозначении особенностей произношения. Мы сразу видим корень, приставку, суффикс, окончание в словах пре-вращ-ени-е, бес-цвет-н-ый, дел-а-ет-ся.

Морфологическое написание подавляет в нашем сознании различия в произношении: жидкость — жиденький; форма — формальный, связист — связь; подходить — подбирать. Морфема остается в сознании в виде жид-, форм-, связ-, под-, хотя отдельные звуки в ней могут заменяться другими. Морфологический принцип существует прежде всего как следствие осознания «родственности» корней, приставок, суффиксов, окончаний. Мы пишем слова в зависимости от понимания их состава. В этом случае изменения звукового состава слова и его частей не разрушают единства морфемы. Морфема остается в сознании определенной смысловой единицей, и возникает стихийное, неосознанное стремление не изменять ее написания.

Морфологический принцип русской орфографии в историческом плане сложился стихийно, а в дальнейшем сознательно поддерживался для единообразного написания родственных слов.

Традиционный (исторический) принцип написания заключается в том, что сохраняется написание, закрепленное традицией, даже если оно не соответствует современному состоянию языка. Примерами традиционных написании могут служить написания жи, ши, ци в словах ширь, жить, циркуль. Когда-то эти согласные были мягкими, написание отражало фонетический принцип. Со временем эти звуки в русском языке отвердели, но написание осталось. Это написание поддерживается к тому же морфологическими аналогиями: глагольное окончание —ит, -и (летит, рубит; клади, неси).

Традиционный принцип заключается в том, что он отражает написание фонем в слабых позициях: звуки обозначаются одной из ряда возможных букв.

В отличие от морфологического принципа в традиционном выбор буквы для обозначения фонемы определялся на основе традиции написания, основанного на историческом написании или просто условно. Однако выбор букв здесь ограничен и совершенно конкретен.

Например, в словах изотоп, коэффициент, атом, выбор буквы О определяется из его возможного чередования с А. Слова раствор, стандарт, магнит пишутся с буквой А, т.к в принципе здесь могло быть представлено чередование А/ О. Выбор буквы происходит не на основе произношения, а традиционно: на основе этимологии, транскрипции, транслитерации либо просто условности.

Традиционные написания имеют существенную особенность, сближающую их с морфологическими написаниями. Они создают графически единообразные образы морфем: каблук, подкаблучник; собака, собачий, выключатель, заместитель; крестьяне, горожане.

Традиционный принцип определяет следующие написания:

— безударные гласные, непроверяемые ударением олоко, сарай);

чередование гласных в корнях асти – росток; вскочить – скакать; постелить – постилать);

— написание Г для обозначения [в] в окончаниях –ого, -его (пятого, моего, синего, доброго, странного, заблудшего;

— написание Ч для обозначения [ш] в сочетании чн (булочная, скворечник;

Ь после шипящих на конце существительных, глагольных форм, наречий и частиц (тушь, рожь, ночь, едешь, говоришь, вскачь, наотмашь, лишь);

дефисные, слитные, раздельные написания;

— выбор прописной и строчной букв при обозначении несобственных имен;

— оформление графических сокращений.

Фонетический принципопределяется, как девиз «пиши как слышишь». При фонетическом принципе на письме буквами обозначаются именно фонемы: дом, пол, храм, стол, душа, сразу, водит. Фонетический принцип лежит в основе всех фонемографических систем письма. На данном принципе построена сербско-хорватская орфография; частично (в области написания гласных) – орфография белорусов.

Фонетический принцип противостоит морфологическому, т. к. звуки в сильных и слабых позициях обозначаются разными буквами: разыграть – игра; расставить — разобрать.

Орфограммы, пишущиеся по фонетическому принципу, могут писаться по морфологическому принципу. Поэтому фонетические орфограммы принято считать нарушениями морфологического принципа.

К фонетическим написаниям относятся:

— написание приставок с конечным З: без-, воз-§ вз-, низ-, раз-, роз-, через-(чрез-). Морфологически эти приставки следовало бы писать всегда с З, ведь именно так мы пишем все остальные приставки: спел и сдал, подсел и подбил.

— написание Ы вместо начального И в корне после приставок, оканчивающихся на твердый согласный: безыдейный, изысканный, разыграть, безынтересный. Написание начального И в корне сохраняется в настоящее время время после русских приставок меж-, сверх-. После меж- И пишется в силу общего правила жи-, ши-, а после сверх- — потому что русском/ языку нет сочетаний КЫ, ГЫ, ХЫ (сверхидейный, межинститутский). После иноязычных приставок И сохраняется для того, чтобы пишущий и читающий мог быстрее осознать корень ибыстрее понять слово: субинспектор, панисламизм;

написание О в суффиксах -онок, -онк- после шипящих: галчонок, шапчонка. В морфологическом написании было бы Е, ср.: совенок, избенка.

Идеографические принцип заключается в том, что слова с одинаковыми звуковыми оболочками различаются графически: ожог (сущ.) — ожёг (глагол прош. вр., м. р., ед. ч.); компания (веселая) — кампания (предвыборная); бал (выпускном вечер) — балл (оценка); плач (сущ.) – плачь (глагол); Надежда (собств. имя) – надежда (нариц. имя). Т.е. для различения значений омонимов используются дифференцирующие написания.

Вопрос 3. Русская пунктуация и ее принципы

Пунктуация является частью графической системы языка. Но функции букв и роль знаков препинания значительно различаются. Если с помощью букв обозначается звуковая и графическая оболочка слов, то с помощью знаков препинания письменное высказывание расчленяется на определенные структурные части, тем самым облегчается задача пишущего при оформлении текста, а для читающего — восприятие его содержания. Текст, написанный без знаков препинания (и без прописных букв), читается в три-пять раз медленнее, чем текст, грамотно оформленный. С помощью пунктуации передается членение текста, его целенаправленность, структура и основные особенности интонации.

Русская пунктуация — это система графических знаков, которые в соответствие с определенными правилами расчленяют текст на абзацы, предложения, обозначают определенные компоненты внутри предложения, что является необходимым условием для письменного сообщения на русском языке.

Знаки препинания – это графические (письменные) знаки, нужные для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения предложений и их интонацию. Знаки препинания употребляются по правилам, которые необходимы для того, чтобы пишущий и читающий одинаково понимали смысл и строение текста.

Русские знаки препинания включают:

1) точку, вопросительный знак, восклицательный знак – это знаки конца предложения;

2) запятую, тире, двоеточие, точку с запятой – это знаки разделения частей предложения;

3) скобки, кавычки («двойные» знаки), которые выделяют отдельные слова или части предложения, для этого же употребляются запятая и тире как парные знаки; если выделяемая конструкция стоит в абсолютном начале или в конце предложения, то употребляется одна запятая или тире;

4) многоточие; будучи знаком «смысловым», оно может ставиться в конце предложения для указания на особую значимость сказанного или в середине для передачи сбивчивой, затрудненной либо взволнованной речи.

Принципы русской пунктуации – это основы современных пунктуационных правил, определяющих оптимальное использование знаков препинания. Знаки препинания отражают смысловое и структурное членение речи, а также ее ритмико-интонационное строение. В основе русской пунктуации лежит структурно-семантический принцип. Современная пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение высказывания в их взаимодействии.

Структурно-семантическое расчленение текста осуществляется при выполнении основных функций знаков препинания.

1. Структурная функция заключается в отделении абзацев друг от друга, соседние самостоятельные предложения внутри абзаца. В роли отделительных знаков выступают красная строка (знак абзаца), точка, вопросительный и восклицательный знаки. Кроме того, структурную функцию могут выполнять запятая, точка с запятой, тире и двоеточие, если они ставятся на границе между частями сложного предложения. Эту же функцию выполняют знаки препинания для обозначения границ тех смысловых отрезков, которые осложняют простое предложение: при вводных словах и конструкциях, при обращении, для обособления второстепенных членов, при прямой речи, в положении между однородными членами предложения. Например: В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли (Чехов).

2. Логико-семантическую функцию выполняют двоеточие и тире в бессоюзном двучленном предложении. Двоеточие указывает на предложение дедуктивного строя (Простое число 19 можно представить в виде произведения двух натуральных чисел только одним способом: 19=4×19.) Тире — в предложении индуктивного строя (Свершилось открытие колоссального общественного звучания — получен высокотемпературный сверхпроводник ).

3. Экспрессивную функцию выполняют восклицательный знак и многоточие. Они служат показателями эмоциональной приподнятости высказывания или его незавершенности в момент эмоционального обращения: Весна.

Система знаков препинания была унифицирована в Европе с появлением книгопечатания. Большинство знаков препинания в их современном виде и значении ввели в XV-XVI веках венецианские книгопечатники Альдо Мануции (дед и внук, носившие одно имя).

Вопрос 4.Из истории русского правописания

Русское правописание — явление историческое. В таком виде, в каком сейчас нам известна орфография, она была далеко не всегда. Нормы русского правописания были установлены не сразу, а складывались по мере развития общих литературных норм в сферах фонетики, лексики, словообразования, грамматической системы

Русская орфография пережила несколько крупных этапов развития. История русского гражданского письма была начата в Петровскую эпоху с введения им гражданского шрифта и утверждения образца азбуки усовершенствованной на основе славяно-русском кириллицы. Реформа Петра была реформой графики. История русской орфографии берет начало в «Российской грамматике» Ломоносова (1753 г.), в котором была заложена теоретическая основа морфологического принципа. Но русское письмо оставалось сложным, противоречивым, поэтому в конце XIX века учеными была проделана работа по упрощению алфавита и упорядочению системы русской орфографии. В 1904 г. комиссия при Российской академии наук опубликовала проект нового правописания, но противников реформы оказалось так много, что провести ее удалось лишь при Советской власти в 1918 г. Реформа русского правописания совпала со сломом старой государственной машины, поэтому ее проведение стало возможным.

Однако реформа, разрешив крупнейшие вопросы по упрощению русского письма, не коснулась многих частных вопросов орфографии.

В 1929 г. при Главном управлении наукой Наркомпроса была организована комиссия для решения задачи упорядочения русского правописания. 30-50-е гг были периодом создания единого свода правил русской орфографий и пунктуации. В 1956 г. были опубликованы «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР, Министерством просвещения РСФСР. «Правила. » стали документом, все пункты которого были обязательными для учебных заведений, органов печати, для государственных и общественных организаций в их официальной переписке и открытых публикациях. «Правила. » стали источником для всех составителей учебников, словарей русского языка, энциклопедий и справочников.

«Правила русской орфографии и пунктуации» — первый в истории русского правописания действительно полный свод четко сформулированных и научно обоснованных правил и положений.

Необходимо понимать, что «Правила. » имели целью упорядочение, унификацию русского правописания на основе принципа исторической и культурной преемственности. Это не было реформой русского правописания, т. к. его основы были сохранены.

С другой стороны, «Правила..» не использовали всех возможностей для совершенствования русского письма. Его составители излишне бережно отнеслись к многочисленным исключениям, остались случаи явно устаревших написаний. После опубликования «Правил. » в адрес руководящих ведомств посыпались многочисленные письма и обращения по поводу несовершенств орфографии. В 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была создана Орфографическая комиссия по усовершенствованию русской орфографии по председательством акад. В. В. Виноградова. После развала СССР Орфографическая комиссия работает при Президенте Российской Федерации. На рубеже ХХ-ХХI вв. была предпринята попытка совершенствования русского правописания. Однако проект реформы при широком обсуждении не встретил одобрения российского общества.

Работа документоведа и архивоведа требует с необходимостью таких профессиональных качеств как автоматический навык правописания и орфографическая зоркость. Навыки правописания необходимо поддерживать в течение всего периода активной профессиональной деятельности. Основным источником и способом поддержания необходимого уровня профессиональной квалификации является постоянное обращение к нормативным словарям и лингвистическим справочникам, а также работа со сводами орфографических и пунктуационных правил..

1. Ветвицкий В.Г., Иванова В.Ф., Моисеев А.И. Современное русское письмо. – М.: Просвещение, 1974.

2. Гвоздев А.Н Современный русский литературный язык. Ч.I. Фонетика и морфология. – М.: Просвещение, 1973.

3. Горбунова Л.И. Письмо в его истории и функционировании: учеб.-метод. пособие. – Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2007.

4. Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976.

5. Иванова В.Ф. Современная русская орфография.

6. Современный русский язык / Под ред. В.А.Белошапковой. – М.: Азбуковник, 1999.

7. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М.: «Высшая школа», 1990 (Лекция 1,2, 8, 11, 12).

8. Русский язык. Энциклопедия/Гл. ред. Ю.Н.Караулов. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998.

9. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.


источники:

http://studme.org/237091/literatura/orfograficheskie_normy

http://poisk-ru.ru/s23864t8.html