Страшна ли приставка «бес»?
85 лет назад, 23 декабря 1917 года (по старому стилю), Народный комиссариат просвещения – орган новой советской власти – издал декрет о введении нового правописания. Этот во всех отношениях революционный документ поначалу имел ограниченное действие и был обязателен лишь для школы. Для того чтобы расширить сферу применения новой орфографии, 10 октября 1918 года Советом народных комиссаров утверждается еще один декрет, согласно которому правила распространяются и на печатные издания, то есть приобретают всеобщий характер.
Перечисленные документы и связанные с ними мероприятия (изъятие и уничтожение старых наборных шрифтов, пертурбации общеобразовательных методик и учебной литературы и проч.) принято считать реформой орфографии 1917–1918 гг. Это была единственная в ХХ столетии настоящая реформа русского правописания. Изданные в 1956 году «Правила русской орфографии и пунктуации», которые и доныне остаются в силе, были нацелены только на упорядочение и унификацию ряда формулировок и не затрагивали основ правописания. Последующие «Предложения по усовершенствованию русской орфографии» (1964) вообще не нашли одобрения у широкой общественности. Впрочем, они так же, как и несостоявшиеся проекты 90‑х гг., не преследовали революционных целей.
Кардинальные изменения, введенные в русское правописание в 1917–1918 гг., были изданы как приложение ко второму декрету. Это приложение включало в себя 11 пунктов, большинство которых и тогда, и сейчас вызывают горячие и непримиримые споры:
- исключение буквы ять и замена ее на е;
- исключение буквы и десятеричная и замена ее на и (и восьмеричная);
- исключение буквы фита и замена ее на ф (ферт);
- исключение буквы ъ (ер) на конце слов при ее сохранении в качестве разделительного твердого знака;
- избирательное написание приставок из‑, воз‑, вз‑, раз‑, роз‑, низ‑, без‑, чрез‑, через- перед буквами звонких с з, а перед буквами глухих – с с;
- замена в Р. и В.п. прилагательных, причастий и местоимений окончания -аго (-яго) на -ого (-его);
- замена в И. и В.п. ж. и ср.р. мн.ч. прилагательных, причастий и местоимений окончания -ыя (-ия) на -ые (-ие);
- введение единой формы они в И.п. мн.ч. для всех родов;
- введение единых форм одни, одних, одними для всех родов;
- замена формы личного местоимения Р.п. ед.ч. ж.р. ея на её;
- упрощение правил переноса.
В последнее время неожиданно обострилась дискуссия вокруг пятого положения, а точнее, вокруг префиксов (приставок) без-/ бес-. Некоторые православные верующие наотрез отказываются следовать орфографическим правилам и во всех случаях пишут только без-. Свой жесткий и безальтернативный выбор они объясняют созвучием приставки бес- с обозначением самой темной, злой и враждебной христианам силы. В доказательство своей правоты они приводят церковнославянский язык, где есть лишь префикс без-.
Смущенные и возмущенные чувства верующих можно понять. Значительный интерес представляют также богословские и философские аргументы. Однако пришло время спокойно и трезво разобраться в этой ситуации и дать ей сугубо лингвистическую оценку.
Итак, в случае с отождествлением приставки бес- и существительного бес имеет место так называемая народная этимология. В ее основе лежит принцип семантического притяжения (аттракции) созвучных слов, независимо от их реального этимологического родства и исходных значений. В восприятии многих носителей языка любые звуковые сходства сигнализируют о сходствах смысловых. При этом слова воспринимаются не в лингвистических и исторических связях, а видятся как ассоциативный комплекс на основе паронимии (случайной внешней похожести). Это нередко рождает ошибки в употреблении: двойной – двойственный – двоякий. На таком механизме может строиться игра слов: замужество – за мужество. Подобными примерами пестрит речь детей и сельских жителей. Так, песенная строчка «Трутся спиной медведи о земную ось» у пятилетней девочки звучит как «Трутся спиной медведи, а зимою – лось»; название села Троекурово, восходящего к фамилии Троекуров, объясняется следующим образом: трое сидели и курили, вот и Троекурово вышло.
Не вызывает сомнений, что лексические значения префикса и существительного не содержат ни одной общей семы, ни одной точки соприкосновения. Бес – это самостоятельная часть речи, имя существительное, называющее нечистую силу, злого духа. Это слово формирует вокруг себя большое словообразовательное гнездо, являясь его вершиной: беситься, бесноватый, беснование и т.д.
Бес- – в рассматриваемом случае приставка, аффиксальная (некорневая) морфема. Она в значении «лишенный чего-нибудь, не имеющий чего-нибудь» служит для образования новых слов: бескрылый, беспрерывный, бесстыжий. Кроме того, бес- в другом графическом виде (без) может выступать как предлог, то есть как служебная часть речи с аналогичной семантикой: без вас, без ума, без семьи.
Многие объясняют свое нежелание употреблять на письме префикс бес- тем, что его буквенный состав затемняет семантику слова: «Тут последовательно фонетический принцип очень гасит смысл слов, таких как изсекать, изскакать, изспела…» (Русский словарь языкового расширения. Составил А.И. Солженицын. М., 1990. С. 5) . Данное мнение несколько поспешно и «нелингвистично». Ибо по правилам русского словообразования любая приставка всегда присоединяется только к реально существующим в языке единицам: за + ехать = заехать; без +денежный = безденежный; бес + толковый = бестолковый. В противном случае перед нами уже не приставочный способ образования, а это, как говорится, совсем другая история, когда в игру, наряду с префиксом, вступает суффикс, который также привносит в новое образование свое значение: бесстыдник – «тот, у кого нет стыда», следовательно, бес + стыд + ник – приставочно-суффиксальный способ образования.
Таким образом, если пойти по пути отождествления совершенно разных по лексическому, словообразовательному и грамматическому значению единиц, для иных носителей русского языка может стать категорически неприемлемым употребление таких, например, слов, как асбест, небеса и некоторые другие, ведь в них тоже есть букво- и звукосочетания бес-.
Обратившись к истории рассматриваемых слов, можно без особого труда обнаружить, что каждое из них прошло отдельный, обособленный путь. Существительное бес писалось через букву ять, которая в старославянском языке произносилась как очень широкий, открытый звук переднего ряда нижнего подъема – средний между [а] и [э]: [бяс]. В древнерусском языке, напротив, этот звук был узким, закрытым, переднего ряда верхне-cреднего подъема – средний между [и] и [э]: [биес]. И только потом звук ять совпал со звуком [э]. Такое произношение отражают современные церковнославянский и русский языки.
В приставке второй буквой издревле была есть. И произносилась она как звук переднего ряда среднего подъема – [э].
Помимо этого, на конце указанного существительного писалась буква ер – ъ, которая в старославянском языке обозначала особый очень краткий гласный звук неполного образования. Впоследствии ъ как звук исчез, однако буква веками сохранялась. Осталась она до сих пор и в церковнославянском языке как показатель того, что ни одно его слово не может заканчиваться на согласную.
Приставка же бес- является звуковым вариантом без-. И данный вариант возник уже очень давно – задолго до прихода большевиков к власти. Дело в том, что приставка без-, а также из- раз‑, въз- (первые две, как уже было сказано, могли выступать и в роли предлогов) исконно, еще в старославянском языке, писалась без буквы ер на конце. Это повлекло за собой раннее оглушение звука [з] и превращение его в [с]. И в «Старославянском словаре», основанном на рукописях X–XI вв., можно найти 41 (!) слово с префиксом бес-: бесконьчьнъ, беспечаленъ, бесхрамьникъ и др. (Старославянский словарь. М., 1999. С. 81–83) .
Небезынтересна в этом отношении история слова беседа. Мало кто знает, что изначальное значение этого слова – «лавка с сидением снаружи, то есть лавка без седа». Позже на основе метонимического переноса («место» – «событие, происходящее на этом месте») появился новый лексико-семантический вариант – «разговор», а старый – исчез. Параллельно с развитием значения шли и фонетические процессы: сначала предложный [з] оглушился, а затем произошло полное стяжение.
В церковнославянском языке предлоги-приставки без‑, из- раз‑, вз-(воз-) в ряде случаев пишутся со специальным диакритическим знаком – паерком (похожим на молнию), заменяющим букву ъ.
И здесь уместно настойчиво подчеркнуть мысль о необходимости четкого разграничения письменной и устной речи. Проще говоря, даже если отказаться от написания префикса бес-, избежать этот звукокомплекс в произношении все равно нельзя. По непреложным фонетическим законам русского языка перед глухими гласными и на конце слов звонкие оглушаются: [бесканечный], [беславесный], [бестрасный].
Если предварительно обобщить все перечисленные факты, получится такая картина: до орфографической реформы русские, одинаково произнося в определенных фонетических условиях префикс и существительное – [бес], – писали их по-разному: первое слово с буквами есть и земля, а второе – с буквами слово, ять, ер.
Из этого следует, что до 1917–1918 гг. при написании приставок без-, а также из‑, воз‑, вз‑, раз‑, роз‑, низ‑, чрез‑, через- использовался так называемый морфемный критерий – одна морфема (часть слова) пишется единообразно вопреки разному звуковому составу. Например, сад – садовник – высадить –садовод. Данный принцип является основополагающим для русской орфографии. Иными словами, перечисленные префиксы всегда имели конечную з: безгласный, безславный, безвкусный. Аналогично – и в современном церковнославянском языке.
После того, как правило изменили, выбор финальной согласной стал зависеть от последующей согласной – звонкая она или глухая: безгласный, бесславный. Вроде бы срабатывает фонетический принцип правописания. Однако почему пишется безвкусный, ведь далее идет глухой звук [ф]? А потому что, что данная орфограмма зависит не от звука, а от буквы: главная функция в – обозначение звонкого звука. То есть к фонетическому критерию добавляется так называемый традиционный принцип (понятно, что традиционным он называется в данном случае чисто условно, ибо век этой традиции недолог).
Итак, становится совершенно очевидным следующее: несмотря на декларируемую цель большевистской реформы – упрощение русской орфографии, – правило, связанное с приставками без‑, из‑, воз‑, вз‑, раз‑, роз‑, низ‑, чрез‑, через-, напротив, усложнилось. И с этим нельзя поспорить.
Но данное обстоятельство не дает никаких разумных и серьезных оснований для того, чтобы скоропалительно заставить всех писать в соответствии с дореформенной нормой. Почему?
Во-первых, правописание – это рукотворная вещь, плод человеческого ума. В определенной степени почти все правила характеризуются искусственностью, хотя и опираются на языковые законы, живую речь и вековые традиции. Орфография любого языка является большой, сложно устроенной, формализованной системой, элементы которой тесно связаны между собой. И если, строго следуя морфемному критерию, писать всегда только приставку без-, значит, нужно писать всегда только из‑, воз‑, чрез- и т.п. Значит, надо избавиться от альтернативности в орфографии пре-/при-, а также всех остальных приставок. Префиксы – это служебные морфемы так же, как и суффиксы. Следовательно, последние тоже должны писаться исключительно однообразно и т.д. И конец этой цепной реакции придет нескоро.
Во-вторых, несмотря на то, что орфография относится к наиболее ярким приметам самобытной культуры любого народа, еще одним ее свойством является значительная условность. Так, например, после конечных согласных приставок в большинстве случаев следует писать ы, а после иноязычных префиксов – и: безыдейный – контригра. Данное правило было введено только в 1956 году – до этого бытовали варианты.
Наконец, в‑третьих, орфография – феномен исторический, изменяющийся. И не исключено, что со временем многие современные предписания будут тем или иным образом пересмотрены, как было не раз в истории русского языка (в ХХ веке – по крайней мере дважды).
А пока не надо на словах и на деле разрушать и без того хрупкое здание русской орфографии. Нужно просто (правда, это совсем не просто) грамотно писать на родном языке, не поддаваясь соблазнам случайных звуковых и буквенных совпадений.
1. Реформа языка началась до большевиков, ещё в 1904 году Орфографическая подкомиссия при Императорской Академии наук издала постановление о начале работы над реформой. Но то, что было до большевиков, появилось только в XIX веке, когда в России пытались все привести к единообразию, следуя той цели, чтобы все приставки и суффиксы должны писаться одинаково, без учета процессов оглушения и озвончения. Именно поэтому старинное слово “бесконечный” превратилось в “безконечный” — вопреки традиции и вопреки тому, что слышит ухо. То есть нас сейчас призывают вернуться не к истокам, а к просто к предыдущей реформе. Если взять рукописи до XIX века, то там регулярно встречаются слова вроде: беспечаленъ” или “бесконьчьнъ”.
2. До революции слово бес писалось по-другому — через ять: “БѢСЪ”. Спутать это слово на письме с приставкой “бес-” совершенно невозможно.
О приставке БЕС и БЕЗ в русском языке
«Наверняка вы уже знаете, что чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление говорящего на нём, тем примитивнее становится сам человек и тем более этот человек становится управляемым.
До 1917г. в России азбуку изучали со смыслом букв: Аз, Буки, Веди, Глагол, Добро, Есть, Жизнь.
В начале XX века большевики, захватив власть в России, закрыли эту информацию и азбуку стали преподавать без истинного значения букв. Просто: а, б, в, г, д и всё. Примитивно?!
Сегодня люди на всех просторах СНГ не понимают, почему слово пишется так, а не иначе. Берут орфографический словарь и оттуда переписывают слова бездумно. А на самом деле, многие искажения языка носят мистический характер.
Например, поменяли орфографию для таких слов как: беЗценный, беЗполезный, беЗчеловечный, беЗпринципный, беЗсовестный, беЗсмысленный, беЗславный, беЗпощадный, беЗплодный, беЗсодержательный, беЗпомощный и так далее.
И наказали народ писать все эти слова с приставкой «БЕС» вместо «БЕЗ». Казалось бы, какая разница. А разница очень велика.
«БЕЗ» – это отсутствие чего-то,
а «БЕС» – это одно из имён.. . сами знаете кого.
«БЕС» — приставка, внедрённая в русский язык в 1921 году Луначарским вопреки правилам русского языка. Это правило внедрено специально, чтобы презираемого беса восхвалять и превозносить.
Изучение показывает, что приставки «БЕС» в русском языке никогда не было, а замена истинной приставки «БЕЗ» на «БЕС» грубо искажает смысл слова, его образ.
Искусственно внедрённая приставка «БЕС» обращается в корень и означает нечистый дух, состоящий на службе дьявола. Плохое произношение (косноязычие) характерно для тех, кто слаб на язык и, соответственно, разумением. Ибо слова есть проявление функций мозга.
По этим причинам слово обретает двусмысленность, в человеческом сознании развивается «бесовщина».
Более того, со словом «БЕС», рассматриваемом в качестве корневого, другие слова русского языка не сочетаются, словопроизводных слов (за весьма редкими исключениями) не образуют.
Так, обратите внимание на простановку звуков и букв в следующих рядах слов, когда замена «З» на «С» приводит к противоположному смыслу:
бе. честный;
бе. славный;
бе. сильный;
бе. человечный;
бе. корыстный;
бе. совестный;
бе. крайний;
бе. сердечный
и так далее.
БеЗславный означает без наличия какой-либо славы. БеЗсильный – немощный, слабый.
Однако если вместо сильной жизнеутверждающей буквы «З» стоит более слабая буква «С», то слово обретает прямо противоположный смысл. Получается, что дух нечистый становится хозяином положения. Например, по смыслу выходит, что не беЗславный, а беС-Славный. Сам смысл коренным образом изменяется и переворачивается настолько, что вместо отрицания присутствия чего-либо, получаем смысл присутствия нечистого духа. Например, не беЗсильный, а беС-Сильный.
Следует признать правильной нашу ТРАДИЦИОННУЮ точку зрения – чётко различать при произношении и написании «БЕЗ» и «БЕС».
Словарь В.И.Даля учитывает именно эту точку зрения.
В словари последнего столетия заложено неверное понимание русского языка.
А правильное слов произношение – это правильное мышление!»
Правила приставок «бес» и «без».
Правописание приставок без-(бес-), из-(ис-), раз-(рас-), низ-(нис-), вз-(вс-), воз-(вос-), через-(черес-) будет рассмотрено в этой статье. Принято считать, что с буквами «с» и «з» мы имеем различные варианты написания одних и тех же морфем. В самом деле, например, «ис» и «из» имеют одинаковое значение: движение наружу. Поэтому приставка одна, это лишь два ее варианта.
Общее правило при написании «з» и «с» в приставках
При написании «з» и «с» в них общее правило следующее: «з» пишется на конце интересующей нас морфемы, если следующая приставка или корень начинается со звонкой согласной либо с гласной; а «с» — перед глухой согласной. Эту формулу проще всего заучить следующим образом: звонкая со звонкой, глухая с глухой. Хотя в данной формулировке с научной точки зрения немного некорректно употреблены термины, ее легко запомнить, и на практике удобно применять. Этому принципу следует, в частности, правописание приставок «без» и «бес». Правило распространяется и на все перечисленные в начале статьи морфемы.
Вспомним, какие согласные являются глухими, а какие — звонкими
Произношением обусловлена вариативность согласных в данных приставках. [C] произносится перед глухими согласными, и пишется «с», а [з] — перед звонкими, а также гласными, и пишется «з».
На конце приставки звук озвончается или оглушается под влиянием соседних гласных или согласных. Невозможно использовать эти правила приставок (бес- и без-), если вы не знаете, какие буквы являются звонкими согласными, а какие — глухими. Многие считают, например, что «ц» обозначает звонкий звук. И это неслучайно. Он, действительно, звучит несколько звонче других глухих согласных, но при этом остается глухим. Звонкие согласные — это «р», «н», «м», «л», «й», «з», «ж», «д», «г», «в», «б». Глухие — «щ», «ч», «ц», «х», «с», «ш», «т», «к», ф», «п».
Примеры использования общего правила
Примеры можно привести следующие. «Безоблачный» пишется с «з», поскольку буква эта находится перед гласным. «Бесполезный» — с «с», так как она в позиции перед глухим. «Безжалостный» — «з» пишется, поскольку находится перед звонким. «Распаковать» — «с» перед глухим. «Исцарапаться» — то же самое. «Раздавать» — «з» в позиции перед звонким. «Низвергаться» — то же самое.
Запомните следующие слова, в написании которых часто допускаются ошибки: исцарапаться, безвкусный, безжалостный, безжизненный, мировосприятие, мировоззрение, исподтишка, исподнизу, исподлобья, исчезнуть, чересчур.
Почему и когда возникло это правило?
Данное правило происходит из фонетического принципа письма. Фонетический принцип требует написания в соответствии с произношением. Конечно, он является подчиненным, оправдывающим правописание некоторых слов и форм, установленным спонтанно, по произволу, в отсутствие общих правил.
Впервые правила написания приставок «бес» и «без», «рас» и «раз» и др. сформулированы были в 1755 году в «Российской грамматике» Михаила Ломоносова.
Однако Михаил Васильевич в своем труде писал «мне кажется», то есть оставлял свободу выбора носителям языка. Да и сам он не всегда придерживался этого принципа. Поэтому правило почти до конца 19 века имело рекомендательный характер. Приставки люди писали без всяких правил, «по произволу», как слышали. Со временем сложилась сама собой традиция в случаях оглушения писать «с», а в случаях озвончения — «з».
Использование приставок с «з» и «с» в 19 веке
Филологи 19 века при разработке первых орфографических правил ввели следующее ограничение: «Приставки чрез- и без- пишутся всегда через «з»: «чрезполосный», «безмерный», «безпечный». Остальные (рас-, воз-, из- и другие) «з» сохраняют перед «с», а также звонкими согласными, а перед глухими следует писать «с»: «разсказъ», «изжить», возбранить», «воскликнуть», «исходить». Как видите, стало намного труднее запомнить, в каких случаях и приставках следует употреблять «з». Нужно было писать иначе, чем слышится. Правило в этом варианте просуществовало недолго. Произошедшая в 1918 году реформа русского языка его сильно упростила.
Уже почти сто лет не прекращаются споры по поводу написания приставки без-(бес-), с момента, когда Луначарский в 1921 году в русский язык внедрил приставку «бес». Было принято писать ее согласно фонетическому принципу (звонкая со звонкой, а глухая с глухой). Лишь один вариант (без-) существовал до этой реформы. Остальные приставки, которые оканчивались на «с» и «з», в большинстве случаев к тому времени уже было принято писать так, как мы привыкли сегодня.
Споры вызывало то, что приставка бес- совпадала с существительным «бес». Противники этой реформы считают, что с ее введением были впущены в русский язык бесы, которые непременно погубят православие и весь русский народ. Следовательно, необходимо изменить правописание приставок «без» и «бес». Правило это, однако, существует уже почти столетие.
Изменилось также во время этой реформы написание еще одной приставки — через-(черес-). Был лишь один вариант ее до реформы Луначарского (фото его представлено ниже), и слово «чересчур» люди того времени писали как «черезчур».
История употребления приставки без-(бес-)
Для русского сознания было сначала непривычно, что два варианта имеет приставка без- и бес-. Правило это усвоилось все же довольно быстро. Причина была в том, что в России, которая была к моменту введения реформы «необразованной», не знакомы большинству населения страны были нормы правописания. Людям не оставалось впоследствии ничего делать, как просто принять их и изучать правила приставок бес- и без-, через- и черес- и др. Однако многие в последующие годы считали, что эта модернизация введена была специально для того, чтобы превозносить и восхвалять нечистую силу, то есть беса. А ведь мудрые старики говорили о том, что нельзя называть имени его вслух, иначе он придет к тебе. В народе неукоснительно соблюдалась данная мудрость. Она являлась на осознанном уровне привычкой разговора, нормой речи.
Пожалуй, самой коварной приставкой является приставка без- и бес- в русском языке. Правило предполагает двойное ее использование, которое значительно меняет смысл некоторых слов. Они действительно как будто начинают восхвалять нечистого, если рассматривать нижеперечисленные однокоренные слова как двукоренные: «бессердечный», «бескорыстный», «бессловесный», «бессовестный», «бесславный», «бесполезный».
Некоторые представители старого поколения до сих пор осторожно пользуются приставкой бес- для словообразования. В деревне сегодня бабушки продолжают говорить внукам: «Не зови к себе его, не кличь беду на голову».
Некоторые считают, что влияние этих слов подкосило моральные принципы, душевные устои, завещанные предками. Слова с приставкой бес- вносят неосознанно отрицательный смысл в душу, ассимилируясь и закрепляясь в словарном запасе. Даже когда исконный смысл их не осознается, все равно они передают на слушателей свое воздействие. Получается растущая цепочка негативного влияния, опутывающая всех людей. Некоторые считают, что одной из причин возникновения жестокости в различных слоях населения является именно приставка без- и бес-. Правило должно измениться таким образом, чтобы исчез второй вариант, как полагают они.
С внедрением двух вариантов интересующей нас приставки в морфологию русского языка возникли в словаре так называемые «слова-перевертыши». То есть пишется одно, а слышится при этом другое, понимается сознательно третье.
Ярким примером, в котором реализуется правило написания приставки без-(бес-), стало слово «без-сердечный», которое означало по правописанию старорусского языка не имеющего сердца, жестокого человека. Все здесь по смыслу было правильно — четкую характеристику давала отрицающая приставка. А в современном варианте написания слово это превратилось в «бессердечный», то есть получился сердечный бес, добрый и хороший.
В нашем языке существует множество любопытных перевертышей, возникновение которых определило правописание приставок без-(бес-) (правило, существующее сегодня). Лингвисты считают, что это просто игра слов, совпадение. Однако некоторые наши соотечественники склонны полагать, что это запланированная акция, для того чтобы озлобить людей друг против друга. Они смогли увидеть следующие неоднозначные образы, которые возникли, когда появилось два варианта, где сегодня имеется приставка: без- и бес-. Правило написания ее привело к тому, что появились такие слова.
«Бессильный» — здесь смысловая подмена приводит на уровне подсознания человека в без-сильное состояние перед бесом.
«Бесполезный» — попытка противостоять ему оказывается абсолютно без-полезной.
«Бесстрашный» — заменив одну букву, мы превратили сильное слово, которое обозначало храброго человека, в призывающее бояться беса.
«Бесцельный» — мы остаемся без цели и без чести, а он — и целеустремленный, и честный.
Понятие о человеке, ставшем таковым из-за замены в приставке одной буквы, становится весьма неприглядным. И все лишь благодаря тому, что существует современное правило написания приставки без-(бес-) в русском языке. Человек этот без цели в жизни, без чести, без сострадания и без пути. А вот бес — цельный, честный образ, который в этом и ином мире будет властвовать над людьми. Так жизнеутверждающий, звонкий звук «з» потерял вместе с людьми силы перед «с», слабым звуком, как считают некоторые наши соотечественники.
Споры, которые вызывает правило написания приставки без-(бес-) в русском языке
Правило это до сих пор некоторыми ставится под сомнение. Они обращаются к дореволюционным источникам. В словаре Даля (портрет его представлен ниже), например, мы находим четкое разграничение правила приставок бес- и без- с традиционной, славянской точки зрения.
Однако лишь откорректированные Луначарским варианты слов содержат все словари последнего столетия. Некоторые считают, что он принципиально изменил значение множества из них, внеся недопонимание и сумятицу в русский язык. Низвергнув написание приставки без-, исконно славянское, революционеры исказили образ русича — сильного, славного. Так ли это было на самом деле, мы теперь вряд ли узнаем. Правила приставок бес- и без- пока еще никто не отменял, поэтому следовать им придется, хотим мы того или нет. Спор продолжается и сегодня. А тем временем в школах изучаются современные нормы правописания, в том числе тема «Приставка без- и бес- в русском языке». Правило (5 класс впервые знакомится с ним) следует непременно соблюдать для того, чтобы писать грамотно.
http://proza.ru/2019/11/26/1612
http://cont.ws/@nikkuro/175121