Обучение правописанию на английском языке

Обучение орфографии английского языка: зарубежный и отечественный опыт Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иванова Наталья Кирилловна

В статье описываются некоторые методические приемы при формировании у русских учащихся (студентов и школьников) навыков орфографии на английском языке для корректной письменной речи и чтения. Приводятся различные типы творческих упражнений, направленных на устранение типичных ошибок.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Иванова Наталья Кирилловна

Teaching English Orthography: Foreign and Russian Experience

In the paper some methodological approaches to forming spelling acquisition by Russian students in the English language for correct written speech and reading are described. It contains various types of creative exercises aimed at the elimination of the typical spelling mistakes.

Текст научной работы на тему «Обучение орфографии английского языка: зарубежный и отечественный опыт»

ОБУЧЕНИЕ ОРФОГРАФИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: ЗАРУБЕЖНЫЙ И ОТЕЧЕСТВЕННЫЙ ОПЫТ

Кафедра иностранных языков и лингвистики Ивановский государственный химико-технологический университет пр. Ф. Энгельса, 27, Иваново, Россия, 153000

В статье описываются некоторые методические приемы при формировании у русских учащихся (студентов и школьников) навыков орфографии на английском языке для корректной письменной речи и чтения. Приводятся различные типы творческих упражнений, направленных на устранение типичных ошибок.

Ключевые слова: английский язык, орфография, типичные ошибки, креативные методики, интернационализмы.

Анализ содержания издаваемых в нашей стране лингвистических и методических журналов, материалов сборников различных конференций, защищенных диссертаций и т.д. наглядно демонстрирует, что орфографии до сих пор не уделяется должного внимания при изучении иностранного языка ни в школе, ни в вузе, несмотря на то, что и в Едином государственном экзамене, и в различного рода международных тестах косвенно проверяются навыки орфографии, владение нормами письменной коммуникации.

Цель настоящей статьи — описать имеющийся опыт обучения орфографии английского языка, основываясь на некоторых зарубежных методиках и на личных разработках автора статьи, апробированных в курсе орфографии английского языка, преподававшегося около 20 лет. Поскольку программа обучения в языковых вузах (и на факультетах) не содержит такой учебной дисциплины, как «Орфография», то студенты, если им не читается спецкурс, не предлагается этот предмет в качестве факультативного, вынуждены овладевать навыками письма на иностранном языке самостоятельно, методом проб и ошибок, затрачивая огромное количество времени на заучивание написания слов, подготовку к лексическим диктантам, поиск нормативного написания в словаре. Проблемы обучения орфографии изучены в настоящее время намного меньше, чем вопросы преподавания других языковых аспектов. Недооценка серьезности орфографических ошибок и их отрицательной роли при изучении иностранного языка приводит к значительным затруднениям в овладении иноязычной системой в целом, ограничивает коммуникативные возможности говорящих и пишущих.

Развитие орфографических навыков — не самоцель, а один из важнейших компонентов подготовки к письменной речи, способ выражения мыслей в графической форме, а также важное условие овладения чтением. Знание соотношения между звуками и буквами позволяет не только правильно писать, но и читать слова. Именно позиция читающего стала в последнее время учитываться при анализе письма как когнитивной деятельности: важными информационными участками для глаз читающего являются конец и начало слова.

Отсутствие систематического обучения орфографии английского языка приводит многих иностранцев, изучающих английский язык, к убеждению, что систе-

ма английской орфографии сложна, непредсказуема, консервативна. На самом же деле в ней есть логичность, последовательность, рациональность. Вполне закономерно, что все многочисленные попытки реформировать систему английской орфографии на протяжении XVIII—XX вв. завершились неудачей, как и попытки обучать родному языку (английскому) на основе различных экспериментальных алфавитов [2]. Как оказалось, сегодня трудно придумать что-то более простое и рациональное, не потеряв внутренней логики традиционной системы орфографии, проверенной веками. В течение длительного периода существования английской письменности сложилась такая система, которая позволяет обозначать алфавитное и неалфавитное чтение буквы (not — note, mad — made, type — typical), различать на письме омофоны (waste-waist, wait — weight), опознавать при чтении однокоренные слова, несмотря на наличие непроизносимых согласных (sign — signature, muscle — muscular). К сожалению, для многих изучающих английский язык в том числе самостоятельно так и остается до конца не ясным наличие соотношения между написанием и произношением слова, тот факт, что английской графикой хорошо поддерживается последовательность написания морфем.

Компьютеризация многих сфер коммуникации снизила актуальность реформирования английской орфографии и важность владения правилами написания сложных слов, привела к значительному упрощению написания ряда слов в неформальной письменной коммуникации. Однако многолетний опыт активного применения компьютера в различных сферах деятельности позволяет сделать вывод о том, что орфографические знания все-таки необходимы: компьютер может лишь исправить определенные орфографические ошибки, позволяет проверить написание слова по электронному словарю, но знание графемно-фонемных соответствий остается необходимым для корректного произношения и чтения, определения морфологического состава слова и т.д.

Трудности овладения системой письма на английском языке по-разному преодолеваются в зарубежной и в отечественной методике преподавания иностранного языка.

В настоящее время в зарубежной методике широко применяются новые данные из области психологии и когнитивных наук. Так, индивидуальный подход к каждому обучаемому на основе его способностей к чтению и письму позволяет определить его как «финикийца» или как «китайца». С учетом этого строится и процесс обучения письму на английском языке: школьнику или студенту рекомендуется запоминать графемный состав слова поэлементно, деля его на морфемы, или целиком, как иероглиф [6].

В зарубежной практике большое распространение получила подготовка различного рода ортологических (орфографических) пособий, направленных на профилактику типичных орфографических ошибок, а также составление многочисленных списков «трудных слов», обязательных для заучивания их написания. Интернет-ресурсы предоставляют возможность самостоятельно проработать подобные списки слов [7; 9; 11], которые составляются как лингвистами — носителями английского языка, так и педагогами из стран Азии, Африки, Латинской Америки, чтобы помочь всем, кто изучает английский язык, избежать типичных орфографических ошибок и интерферирующего воздействия родного языка и т.д.

[3]. Анализ содержания орфографических рекомендаций показывает, что их авторы стремятся не просто систематизировать наиболее типичные ошибки, но, указав причину и место ошибки, снабдить пользователей мнемоническим правилом, поместить трудное слово в специальный хорошо запоминающийся контекст, «обыграть» значение слова (рис. 1).

conscience C Don’t let misspelling this word weigh on your conscience: [ch] spelled «sc» is unusual but legitimate.

conscientious Work on your spelling conscientiously and remember this word with [ch] spelled two different ways: «sc» and «ti». English spelling!

Conscious Try to be conscious of the «sc» [ch] sound and all the vowels in this word’s ending and i-o-u a note of congratulations

Рис. 1. Фрагмент списка «100 Most Often Miopollod Misspelled Words in English» [11]

Список слов, фрагмент которого приведен на рисунке, является алфавитным, включает много интересной и полезной информации (об этимологии слова, имеющихся вариантных написаниях, распространенных некорректных написаниях и т.д.) и предназначен в основном для самостоятельной работы, направленной на совершенствование навыка безошибочного письма. Его продолжением является следующий список — уже из 150 слов. Более короткие списки, состоящие из 16 или 32 слов, включают самые частотные ошибочные написания, найденные на нескольких постах (posts) пользователей Deja News http://www.dejanews.com, а также на форуме „alt.usage.english» [8].

В целом, практика обучения орфографии обычно сводится к изучению двух систем: системы правил и системы исключений. Это позволяет показать, что на орфографическую систему языка распространяются универсальные законы изменения языковых норм: закон экономии, закон аналогии и влияние социальных факторов. Действие закона аналогии на уровне орфографии может быть показано на обширных лексических пластах, выбор которых определяется этапом и целью обучения. Действие закона экономии наиболее ярко проявляется в упрощении ряда написаний и в стремлении в новом, упрощенном варианте более точно и просто отразить произношение слова, эксплицитно указать с помощью графических средств его общепринятое произношение (часто не совпадающее в английском языке с орфографией слова). Этим определяется необходимость знакомить обучаемых с существующими вариантными написаниями слова, с помощью которых в современном английском языке (британский вариант) нередко дифференцируется значение слова. Например: disc — плоский круглый предмет, медицинский термин; disk — компьютерный термин, ср.: floppy disk, diskette; programme — программа концерта, действий и т.д. Ср.: recital programme, the Labour Party’s programme; program — компьютерный термин, ср.: word processing program, graphics program [10]. Среди важнейших социальных факторов влияния на британскую орфографию — распространение американских вариантов написания слова (e.g: color, center, gage, dialog, gray, omelet и т.д.) [1; 2]. При появлении в английском

языке неологизмов часто используются именно графические средства (ср.: farm — pharm; fish — phish).

Практика показывает, что обычно российские студенты допускают меньше ошибок при написании сложных слов (их орфография заучивается специально), чем тех, которые пишутся по правилам. Это говорит о том, что они не знают основных правил орфографии: графического обозначения открытого и закрытого слога, удвоения конечного согласного, применения диграфа и триграфа и на конце слова (speech, stitch), чтения и написания графем и с последующими , корректного написания окончания или в исконно английских или заимствованных словах (large, badge) и т.д. Число таких правил может быть сведено к определенному количеству и включено в процесс обучения чтению и письму. Так, изучение типичных орфографических ошибок, которые допускают в письменной речи образованные люди, для которых английский язык является родным, свидетельствует, что «слабыми звеньями» в их орфографии являются написание слов с удвоенными согласными (millennium, embarrassment, accommodation, etc.), заимствований (privilege, rhythm, pastime, etc.), безударных суффиксов existence, definitely, mischievous, etc.) [8]. Следовательно, на такие слова следует обращать внимание в первую очередь, чаще включать их в систему упражнений, в диктанты и тестовые задания.

Проводимые нами исследования показывают, что обычно и школьники, и студенты, в том числе языковых вузов, пытаются лишь запомнить написание слов, не анализируя их морфемный состав, не принимая во внимание известные им существующие аналогичные написания, не соотнося произношение слова и его графику и т.д.

Из школьного опыта изучения орфографии русского языка всем известны мнемонические правила для запоминания исключений (ср.: цыган на цыпочках кормил цыпленка и др.). С подобными правилами, давно разработанными английскими методистами, рифмовками для запоминания трудных случаев произношения и написания слов («i before e, except after c; Jane is kneading the dough, but there isn’t enough, Jim is eating, although the meat is so tough, that his teeth won’t go through. ) должны быть знакомы российские школьники и студенты, изучающие английский язык как иностранный. Кроме того, существует ряд креативных методик, которые позволяют эффективно и качественно овладеть системой английской графики и орфографии. Виды упражнений, их лексическое наполнение могут варьироваться в зависимости от этапа изучения языка и цели.

Приведем в качестве примера некоторые упражнения и задания, которые можно использовать в аудитории для формирования и закрепления навыков орфографии.

1. Упражнения на нахождение ошибок в написании омофонов (bear/bare, sun/son, air/heir, hair/hare, pair/pare, etc.): Two things are apear. A cent is a smell. Fur is a kind of tree.

Некорректное написание омонимов — одна из самых частотных ошибок, которую, находясь «в плену» звучания слова, допускают даже образованные

люди, писатели и журналисты. Упражнения на контекстно-зависимый выбор омофона позволяют формировать у учащихся навыки самокоррекции, развивать наблюдательность, привычку дифференцировать на письме омонимы, исходя из их лексического значения, расширять словарный запас. Например:

He_my day when he said he liked my hair. a) made b) maid.

It was impossible to pass /Tru:/ the airplane /all/ during the meal service.

На продвинутом этапе изучения английского языка можно использовать в качестве материала для анализа омонимов примеры из электронных пособий [4; 5], включающих «коллекцию» описок журналистов и бизнесменов, а также ошибочные написания в рекламных проспектах и листовках, обобщенные в работе Р. Венежки [13]. Например: A flier of the local gas company: «For piece of mind, fill in and return the coupon below».

В архиве каждого преподавателя английского языка также найдутся многочисленные примеры ошибочных написаний омонимов из студенческих диктантов, например:

His hare was long and dirty. They were poor and their children were bearfooted. He was

the author of many tails. And again, she had no male, the box was empty.

2. Продуктивной может оказаться работа с так называемыми абсурдными словами. Студенту дается задание: подчеркнуть слово, которое произносилось бы как слово-эталон слева: good — gud, gudd, ghud, gude, goud, etc.; прочитать по правилам, а затем переписать составленные преподавателем слова, с тем чтобы получились значимые слова: rhite, phish, knokk, koal, sykology, whi, etc.; написать диктант из несуществующих слов, которые надо записать, руководствуясь определенными правилами графемно-фонемных соответствий: nan, nam, nane, non, nurn, nune, nyne, etc. Анализ подобных слов позволит продемонстрировать на их примере как основные фонотактические модели, существующие в современном английском языке, так и показать традиционные диграфы в заимствованных словах, а также поможет запомнить основные правила чтения гласных и согласных.

3. В анналах англоязычной методики преподавания орфографии и фонетики сохранилось большое количество рифмовок, стихотворений, «забавных» алфавитов (ABC of Happiness, Tasty Alphabet, ABC of Animals, etc.), которые также могут найти применение в процессе обучения — не только орфографии, но и фонетике, лексике [1. C. 133—144]. Самостоятельные задания на рифмовку слов, которые имеют различное написание, обычно вызывают у обучаемых, независимо от их возраста, положительный отклик. Например: so — saw — sow — row — bow —

sew — toe — flow — foe; air — tear — ere — hair — heir etc.

При выполнении некоторых заданий студентам следует рекомендовать обращаться к словарям — общим, орфографическим, орфоэпическим. Это позволит не только постоянно совершенствовать их навыки работы со справочной литературой, но и расширять их лингвистические знания, получая новую информацию о многозначных словах, омонимах, имеющихся вариантах написания и произношения слова, именах собственных и т.д.

Еще одним «слабым звеном», требующим особого внимания при обучении орфографии английского языка, являются слова-паронимы, сходные по написанию (а иногда и по произношению), но различающиеся на письме каким-либо графическим символом (например, canvas/canvass; corpse/corps; moral/morale; principle/principal, etc.). Обширные списки таких слов, как правило, составленных преподавателями английского языка, можно найти в словарях, интернет-ресурсах, специальных пособиях [4]. Графическое неразличение паронимов может привести к курьезным ошибкам, которые можно наблюдать и в русскоязычном социуме, постепенно становящемся — через виртуальную коммуникацию, рекламу, поп-музыку и т.д. — двуязычным, т.е. русско-английским. Так, в июле 2011 г. газета «Твой день» сообщила о том, что «Николай Басков получил права на торговую марку „Натуральный блондин», имеющую и англоязычное название Nature Blonde», однако светлый цвет волос мужчины (блондин) обозначается в английском языке только существительным blond [10].

Практика показала, что современное поколение молодежи, с его «клиповым» мышлением, ориентацией на визуализацию вербальных конструкций, склонностью к языковой игре и т.д. с удовольствием выполняет креативные задания, связанные с созданием (или поиском в англоязычных СМИ) рекламных слоганов, коммерческих объявлений для привлечения внимания читателей и построенных на явлении омофонии. В качестве модели можно использовать подборку из монографии Р. Ве-нежки [13]: I knead it daily (надпись на майке работника в кафе-булочной; to knead — месить тесто); When in Roam. — реклама мобильной связи и роуминга.

Статистика, полученная на основе типичных ошибочных написаний носителей английского языка, показывает, что часто орфографическая ошибка допускается и в так называемых интернациональных словах, пришедших в английский из романских языков или из греческого через латинский. У наших студентов при условии, если они знают русский язык, имеется преимущество: они могут запомнить нормативное написание английского слова-интернационализма, отталкиваясь от его написания в русском языке. В таблице 1 нами обобщены некоторые типичные орфографические ошибки в английском языке (с указанием, по данным К. Кимбалл [8], их процентного соотношения и подобранного нами проверочного русского слова).

Примеры интернационализмов, проверяемых написанием на русском языке

Слово в современном английском языке Оригинальное написание слова % ошибочных написаний, пример ошибки Слово в русском языке

Privilege Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

[1] Иванова Н.К. Орфография английского языка. Spelling Spell. — М.: Восток-Запад, 2007.

[2] Иванова Н.К., Блинов Р.Ю., Кузьмина Р.В. Орфография английского языка: хаос или космос? — Иваново: Ивановский государственный химико-технологический университет, 2009.

[3] Babikir I. El-Hibir, Fayez M. Altaha. Tips for Dealing with Spelling Errors // Forum. 1993. Vol. 31. No 2. P. 41—44. URL: http:/www.spellingsociety.org/journals (дата обращения 16.04.2009).

[4] Brians P. Common Errors in English Usage. URL: http://www.wsu.edu:8080/

brians/errors/ adapt.html (дата обращения 1.03.2010).

[5] English Spelling. Homophones. URL: http://www.bifroest.demon.co.uk/misc/homophones.html (дата обращения 20.11.2010).

[6] Frith U. (ed.) Cognitive Process in Spelling. — New-York: Academia Press, 1980.

[7] Furness E.L. Guide to Better English Spelling. National Textbook Company. — Illinois: Lincolnwood, 1999. — P. 233—236 (500 Words). URL: http://www.spellingsociety.org/journals (дата обращения: 15.01.2009).

[8] Kimball C. A short comment on English spellings reflecting their origins. URL: http://www.barnsdle.demon.co.uk/spell/engori.html (дата обращения 11.08.2011).

[9] Mersand J. Griffith F. Spelling Your Way to Success. Barron’s Educational Series, 1994. — P. 161—165 (500 Common Misspellings). URL: http://www.spellingsociety.org/journals (дата обращения 17.03.2010).

[10] Random House Webster’s College Dictionary. — New York: Random House, 2000.

[11] Spelling Reform Page. URL: http://www.pellingsociety.org/different attitudes to English spelling\mispron.html (дата обращения 1.07.2011).

[12] The New York Public Library Writer’s Guide to Style and Usage. — N-Y: Harper Collins, 1994. P. 390 (50 words). URL: http://www.spellingsociety.org/journals (дата обращения 17.03.2010).

[13] Venezky R. The American way of spelling. The structure and origin of American English Orthography. — N-Y — L., 1999.

TEACHING ORTHOGRAPHY OF THE ENGLISH LANGUAGE: FOREIGN AND RUSSIAN EXPERIENCE

Department of Foreign Languages and Linguistics Faculty of Humanities Ivanovo State University of Chemistry and Technology F. Engels ave., 27, Ivanovo, Russia, 153000

In the paper some methodological approaches to forming spelling acquisition by Russian students in the English language for correct written speech and reading are described. It contains various types of creative exercises aimed at the elimination of the typical spelling mistakes.

Key words: the English Language, orthography, spelling, typical mistakes, creative methods of teaching, international words.

Как легко запомнить правописание английских слов: правила и рекомендации

Благодаря популярности интернет-переписки можно с уверенностью назвать наше время «эрой орфографических открытий». Мы так торопимся донести до собеседника свои мысли, что совсем забываем о правописании и порой придумываем новое написание слов. Такой подход может сыграть с вами злую шутку, особенно если вы пишете деловые письма. Как говорится, на Word надейся, а сам не плошай. В этой статье мы расскажем вам, как выучить правописание английских слов и начать писать граммотно грамотно.

Важно ли правильно писать в век компьютерных технологий? Конечно, мы прекрасно понимаем, что имеет в виду человек, когда пишет что-то вроде «Превет! Как дила?». Но что мы думаем о нем? Кажется, что по ту сторону экрана сидит несерьезный человек. Согласитесь, не хотелось бы производить такое впечатление на иностранного коллегу или друга. А иногда ошибки производят настоящий фурор в сети, об этом можно почитать в статье «12 мемов на английском языке с уморительными ошибками». Поэтому, если вы не хотите увидеть собственные перлы в подобной подборке, прислушайтесь к нашим советам.

Хотим отметить, что правописание вызывает трудности даже у носителей языка. Именно поэтому в Америке есть различные конкурсы, которые призваны проверять грамотность людей, например Spelling bee. Это соревнование, в ходе которого людям называют различные слова, а они должны произнести их по буквам. Кто сделал ошибку, тот выбывает. На каждом этапе конкурса даются все более сложные слова, пока не останется один победитель. Впервые конкурс был проведен в далеком 1925 году и с тех пор не теряет популярности. Сейчас Spelling bee проводят в разных странах мира.

А теперь давайте узнаем, с какими ошибками нам предстоит бороться. Согласно исследованиям, проведенным в Великобритании, большинство ошибок в правописании можно отнести к следующим 4 группам:

  • 6% — ошибки в суффиксах -ful и -ly, например: beautifull вместо beautiful, successfuly вместо successfully;
  • 20% — пропуск буквы, например: restarant вместо restaurant, goverment вместо government;
  • 28% — ошибки в омофонах, то есть словах, которые звучат одинаково, а пишутся по-разному, например: no вместо know, to вместо two;
  • 42% — прочие ошибки, в основном люди меняют буквы местами (beleive вместо believe) и забывают удваивать согласную (corect вместо correct).

Эта статистика самых популярных ошибок носителей языка, но, по мнению наших преподавателей, статистика для русскоговорящих студентов будет примерно такой же. Поэтому мы решили привести несколько практических советов, а также рассказать о сайтах-помощниках, которые помогут вам разобраться с правописанием английских слов.

4 важных правила для английских grammar nazi

Издание Huffington Post опубликовало интересную статью о правописании английского языка. Авторы утверждают, что есть 4 важных правила орфографии, знание которых поможет вам писать грамотнее.

Правило #1 — ei или ie

В английском языке есть простое правило: I before E except after C. То есть в большинстве случаев мы пишем буквосочетание ie, например: believe, piece, chief, achieve, friend.

А после буквы C мы пишем ei: receive, deceive, ceiling, receipt, deceive.

Исключение: efficient, foreigner, height.

Правило #2 — -e в конце слова

Если суффикс начинается на гласную, непроизносимая -e в конце слова выпадает: write + ing — writing, dance + ing — dancing, translate + or — translator, please + ure — pleasure.

Если суффикс начинается на согласную, -e остается на месте: white + ness — whiteness, use + ful — useful, state + ment — statement, care + ful — careful.

Исключение: true + ly — truly, notice + able — noticeable.

Правило #3 — -y в конце слова

Если слово заканчивается на согласную и -y, при добавлении суффикса надо заменить -y на -i: party + es — parties, pity + ful — pitiful, happy + ness — happiness, defy + ance — defiance.

Однако, если мы добавляем -ing, буква y сохраняется: try + ing — trying, cry — crying, copy + ing — copying, study + ing — studying.

Правило #4 — удвоение согласной при добавлении -ing к глаголу

Если глагол оканчивается ударным слогом с кратким гласным, который стоит между двумя согласными, конечная согласная буква удваивается при добавлении -ing: plan-planning, begin-beginning, swim-swimming.

Как улучшить правописание слов на английском языке: простые советы

1. Выучите базовые правила чтения

Правила чтения английского языка обязательно надо знать, чтобы понимать, какие буквы каким образом произносятся. Например, вы будете знать, что s может произноситься как z, когда стоит между гласными буквами, поэтому задумаетесь, писать noze или все же nose.

Материалы по теме:

2. Изучите правила употребления непроизносимых букв

Непроизносимые буквы (silent letters) — ловушка, в которую попадают почти все изучающие английский язык: так хочется написать iland вместо island или forein вместо foreign. Таких слов, в которых буква пишется, но не произносится, в английском довольно много. К счастью, есть определенные общие правила их употребления, которые облегчат вам жизнь, вот их-то мы и предлагаем выучить.

Материал по теме:

3. Занимайтесь со специальным учебником

Учебники по правописанию — это не самые популярные пособия, и их не всегда легко достать. Однако, если вы постоянно ведете деловую переписку и чувствуете, что нужно подтягивать орфографию, стоит поучиться по такому пособию.

Материалы по теме:

  • “The Complete Guide to English Spelling Rules” by John Fulford — хорошая подборка правил правописания английского языка без практических упражнений.
  • “The Essential Guide to Spelling, Style, Usage, Grammar and Punctuation” by Anne Stilman — правила правописания сложных слов с тестами на проверку понимания материала.

4. Пользуйтесь программой проверки орфографии

Такие сервисы — главные союзники начинающего grammar nazi в нелегкой борьбе с неграмотностью. Программы обнаружат и помогут исправить большинство ошибок, однако учитывайте тот факт, что они не проверят ваш текст на логику и стилистику, а также не дадут вам четких сведений о сочетаемости английских слов между собой.

Материалы по теме:

Самый известный сервис проверки орфографии. Проверяет текст на грамотность, подчеркивает ошибки и дает краткий комментарий по каждой ошибке. Вы можете установить бесплатное расширение для браузера, которое будет проверять тексты ваших писем.
OnlineCorrection

Эта программа проверяет обычные правила правописания и сочетаемость слов (только частично). Введите текст в окошко, программа выделит допущенные ошибки. Наведите курсор на любое неправильно написанное слово, во всплывающем окне вы увидите комментарий к ошибке, а также правильный вариант написания.
LanguageTool

Принцип действия тот же: введите текст в окошко, выберите язык текста в выпадающем списке и нажмите кнопку Check text. Программа выделит ошибки разными цветами. Нажмите на подсвеченное слово, чтобы получить краткую справку об ошибке и образец верного написания.

5. Учитывайте разницу между британским и американским английским

В английском языке довольно много слов, которые жители США и Великобритании пишут по-разному. Из-за этого происходит путаница: вроде бы нашел слово в словаре, выписал, а программа проверки орфографии или даже Microsoft Word подчеркивает его и навязывает свой вариант написания. Например, вместо colour вам предложат написать американский color, а realise программа заменит на realize. В таком случае стоит знать часто употребляемые слова, которые в британском и американском вариантах пишутся по-разному.

Материалы-помощники:

  • Spellzone — можно посмотреть общие правила с примерами.
  • Oxford Dictionaries — большой список терминов, которые по-разному пишутся или даже называются в Великобритании и США.
  • Cтатья «Британский и американский английский: различия в словах».

Мы составили для вас документ, в котором собраны слова по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

6. Сверяйтесь со словарем

Когда пишете сложное слово, не полагайтесь только на свою память, проверяйте написание в словаре. Лучше писать медленно, зато правильно, чем быстро и неграмотно. Не переживайте, после нескольких «подглядываний» вы запомните слово и будете уверенно писать его без всяких подсказок.

I was reading the dictionary. I thought it was a poem about everything.

Я читал словарь. Я думал, это была поэма обо всем.

7. Составьте собственный словарь сложных слов или пользуйтесь готовым

В личный словарь включите те слова, написание которых вызывает у вас трудности. Старайтесь чаще просматривать его, читайте слова, составляйте предложения с ними и запоминайте их написание. Кроме того, вы можете пользоваться уже готовыми списками слов, которые сложно пишутся. Также стоит обратить внимание на слова, которые похожи по звучанию и написанию, но имеют разное значение. Только правильное написание таких слов позволит собеседнику понять ваши мысли.

Материалы-помощники:

8. Читайте как можно чаще

Как запомнить лицо нового знакомого? Нужно чаще его видеть. Запоминать написание слов можно и нужно аналогично: старайтесь встречаться с ними часто. Проще всего это делать с помощью чтения: читайте статьи и книги на английском. Этот прием, пожалуй, самый интересный и ненавязчивый, ведь вы запоминаете правописание автоматически во время чтения с помощью зрительной памяти.

Материалы-помощники:

9. Тестируйте свои знания

В Интернете можно найти сотни онлайн-тестов, которые помогут вам совершенствовать навык правописания на английском языке. Рекомендуем проходить их время от времени, чтобы отслеживать свой прогресс и радовать grammar nazi внутри себя .

Материалы-помощники:

  • Howtospell — десятки орфографических тестов на разные темы.
  • INTERLINK Language Center — тесты по правописанию различных уровней сложности.

10. Играйте в правильные игры

Изучение английского языка должно быть увлекательным. А сделать его таким помогут разнообразные обучающие онлайн-игры. Их можно использовать в перерыве между упражнениями, так вы немного отвлечетесь и в то же время продолжите учить английский.

Материалы-помощники:

11. Практикуйтесь, практикуйтесь и еще раз практикуйтесь

«Писать всегда, писать везде» — с таким девизом нужно работать над правописанием. Чтобы научиться водить машину, вам нужно как можно чаще садиться за руль, а чтобы писать грамотно, нужно как можно чаще садиться за стол и писать. Попробуйте делать различные записи на английском языке, практиковаться можно так:

  • Когда делаете домашнее задание, напишите или напечатайте его, а не просто отметьте нужные ответы в учебнике. Дело это трудоемкое, но окупится сторицей.
  • Понравилась интересная цитата или идиома на английском языке? Не копируйте ее себе на компьютер, а напечатайте вручную.
  • Выберите интересную книгу или блог в Интернете. Ежедневно переписывайте 1-2 страницы текста, причем слово в слово. Это один из самых скучных, но и самых действенных методов улучшения правописания.

Еще больше идей о том, где можно практиковаться, вы найдете в статье «Как научиться писать по-английски грамотно».

12. Работайте с Microsoft Word

«Добрая» программа Microsoft Word исправляет практически все наши огрехи. Используйте автоматическую проверку орфографии не только по прямому назначению, но и для обучения. Как только увидите, что программа исправила какое-либо слово, сотрите его и напишите вручную правильный вариант. Это немного увеличит время работы с документом, но будет полезным упражнением для улучшения английского правописания.

13. Используйте прием из школы

Вспомните, когда мы совершали ошибку в диктанте, учитель заставлял нас прописывать слово 5-10 раз. Он делал это не из вредности, как мы всегда думали, а для того, чтобы в нашей памяти прочно закрепилось правильное написание слова. Попробуйте делать аналогично и с английскими словами: как только ошиблись, возьмите тетрадку и напишите понятие правильно несколько раз. Выполняя такое упражнение, вы включаете в работу механическую память, а это значительно облегчает запоминание слова.

Маленькая хитрость: Многие лингвисты советуют отказаться от прописных букв. Они рекомендуют печатать слово на клавиатуре или писать его печатными буквами. В ходе экспериментов выяснилось, что печатные буквы имеют четкую форму, поэтому мозгу проще запомнить написание. Что касается прописных букв, то почерк бывает разный, и фактически каждый раз мы пишем букву немного по-другому. Это усложняет восприятие информации.

14. Задействуйте эйдетизм

Эйдетизм — фотографическая память, которая отвечает за запоминание зрительных образов. Задействуйте ее при изучении нового слова. Внимательно смотрите на него, постарайтесь запомнить его форму, порядок букв, затем закройте глаза и постарайтесь представить его. У вас в памяти отложится зрительный образ нового понятия. Одновременно с просмотром произнесите слово, чтобы эти звуки ассоциировались у вас с конкретным правильным написанием. Выполняйте эти действия при каждом повторении, тогда упражнение быстро принесет свои плоды.

15. Используйте эффект Ресторфф

Эффект заключается в следующем: лучше всего нам запоминается информация, выделяющаяся из общей массы. Как сделать слово запоминающимся? Выделите его из других слов в прямом смысле — при помощи яркой ручки или цветного шрифта на компьютере. Мозг выделит эту информацию из остальных слов и запомнит. Помните, ведь в школе нас заставляли делать аналогично на уроках русского языка: словарные слова мы выделяли разноцветными ручками. Может быть, наши учителя и не слышали об этом эффекте, но интуитивно понимали, что глаза будут «цепляться» за яркие слова и запоминать их.

Маленькая хитрость: Зарубежные психологи советуют не просто выделять слово, но и писать каждую букву разным цветом. Времени на написание уйдет больше, работать с понятием вы будете дольше, поэтому и запомнится оно быстрее. Обязательно попробуйте на практике это простое упражнение.

Как вы успели убедиться, быть грамотным — это просто: стоит приложить немного усилий, и можете считать себя борцом за правописание. Мы привели много советов, поэтому предлагаем выбрать самые простые и удобные для вас, стараться пользоваться ими ежедневно, тогда правописание английских слов перестанет вам казаться трудным. И помните, что быть грамотным — модно!

СОДЕРЖАНИЕ И ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ОРФОГРАФИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА СТУПЕНИ ОСНОВНОГО НАЧАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
статья по английскому языку на тему

Актуальность темы обусловлена тем, что значение орфографической грамотности очень велико. Успех в овладении языком зависит главным образом от того, как идет обучение на ступени основного начального образования. Многие педагоги (Т.В. Иванова, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, Е.Н. Соловова) считают, что начинать обучение иностранному языку нужно с орфографии. Слово «орфография “ образовано от греческого «orthos» – прямой, правильный и «grapho» – пишу, следовательно это правописание. Орфография изучает и разрабатывает систему правил, определяющих единообразие способов передачи речи на письме.

Скачать:

ВложениеРазмер
sod_i_pr_obuch_orf_aya_na_stup_nach_obshch_obr.doc170 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ОРФОГРАФИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ НА СТУПЕНИ НАЧАЛЬНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.

Актуальность темы обусловлена тем, что значение орфографической грамотности очень велико. Успех в овладении языком зависит главным образом от того, как идет обучение на ступени основного начального образования. Многие педагоги (Т.В. Иванова, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, Е.Н. Соловова) считают, что начинать обучение иностранному языку нужно с орфографии. Слово «орфография “ образовано от греческого » orthos » – прямой, правильный и » grapho » – пишу, следовательно это правописание. Орфография изучает и разрабатывает систему правил, определяющих единообразие способов передачи речи на письме.

Формирование орфографической грамотности, а именно умение пользоваться всеми правилами орфографии и писать безошибочно любые исключения — цель обучения орфографии в школе. Л. В. Щерба отмечал, что эта цель практически недостижима и что абсолютно грамотных людей нет: в английском языке огромное количество сложных правил, а также сложных слов, в том числе и малоупотребительных, и человек не в состоянии знать их все, но человек грамотный задумывается над написанием слов, осознанно применяет особо сложные правила, пользуется справочником и орфографическим словарём.

Без орфографического навыка ученик не сможет выражать мысли в письменной форме, а также будет испытывать затруднения при выполнении любых письменных упражнений.

Зарубежные лингвисты и методисты(J. Brain, М. Clanfield, E. Lewis, R. Corbin, G. Porter, D. Cumming, G. King) уделяли большое внимание данной проблеме. В России также остро стоял вопрос о формировании у обучающихся орфографических навыков и умений на ступени начального общего образования. Наибольшую известность получили работы таких отечественных педагогов и методистов как В.И. Балинская, Н.К. Иванова, Е.А. Маслыко, А.И. Смирницкий, Н.С. Рождественский.

В современных книгах для учителя к учебникам для начальной ступени обучения Л.Н. Верещагиной, М.З. Биболетовой описаны приемы обучения орфографии, которые отличаются однообразием, носят механический характер. В учебниках специальные орфографические упражнения представлены в недостаточном количестве. Так, не используются упражнения в оперировании буквами, орфографическое проговаривание (произнесение графических слогов слов), применение которых диктуется состоянием грамотности обучающихся.

Таким образом, мы выявили и сформулировали следующее противоречие между важной ролью орфографической грамотности в обучении иностранному языку и неразработанностью методических рекомендаций по внедрению упражнений и игр по орфографии в урок английского языка, а также недостаточным вниманием к этой проблеме в методике.

Цель данной работы: на основе научно-теоретического анализа, разработать методический сборник игр и упражнений для формирования орфографических навыков начальной ступени иноязычного обучения.

Объект – процесс формирования орфографических навыков у младших школьников в иноязычном образовании.

Предмет – методические особенности приемов формирования орфографического навыка на уроке иностранного языка в начальной школе.

В соответствии с объектом, предметом, целью исследования нами разработаны следующие задачи :

  1. Проанализировать имеющуюся методическую и психолого-педагогическую литературу по проблеме исследования.
  2. Раскрыть роль и содержание орфографического навыка в системе иноязычного образования в начальной школе.
  3. Познакомиться с приемами и методами обучения, используемыми в настоящее время в практике работы школы.
  4. Описать методику использования игровых приемов и упражнений обучения английской орфографии обучающихся младшего школьного возраста и разработать сборник методических материалов по теме исследования.

При решении вышеперечисленных задач были использованы следующие методы :

— методы теоретического анализа (анализ психолого-педагогической, методической литературы по проблеме исследования, контент-анализ учебников из действующих УМК по обучению английскому языку в начальной школе);

— эмпирические методы (наблюдение, эксперимент).

Теоретико-методологической базой исследования послужили работы Н.Д. Гальсковой, Н.И. Гез, Г.В. Роговой, И.Н. Верещагиной, В.И. Балинской, А.Ф. Будько, С.И. Петровой, которые занимались проблемой развития методической науки обучения орфографии, а также работы Е.А. Маслыко, В.М. Филатова, Е.Н. Солововой, В.В. Сафоновой, которые разрабатывали научные материалы, направленные на повышение эффективности формирования орфографического навыка.

Практическая значимость данной работы состоит в том, что разработанный сборник методических материалов может быть использован в практике преподавания иностранного языка младшим школьникам.

Структура работы определяется целями и задачами исследования.

Курсовая работа включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы и приложения.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируются цель, объект, предмет, задачи, пояснена теоретическая и методологическая база исследования, раскрываются ее теоретическая и практическая значимость.

В первой главе рассматриваются психолого-педагогические особенности формирования орфографического навыка в системе иноязычного образования у младших школьников, содержание обучения орфографии, и классификация орфографических ошибок.

Во второй главе рассматриваются эффективные упражнения и игры, способствующие улучшению процесса формирования орфографических навыков.

В заключении представлены выводы проведенного исследования, определены направления дальнейшей работы.

В приложении представлен сборник методических материалов по теме исследования, в котором представлены: основные правила правописания в английском языке, упражнения и игры.

ГЛАВА I. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ОРФОГРАФИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ НА СТУПЕНИ НАЧАЛЬНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

Психолого-педагогические особенности формирования иноязычного орфографического навыка младших школьников

В современной периодизации психического развития младший школьный возраст охватывает период от 6-7 до 9-11 лет. [5. c.55] В этом возрасте происходит смена образа и стиля жизни: новые требования, новая социальная роль ученика, принципиально новый вид деятельности — учебная деятельность. В школе он приобретает новые знания, умения, навыки — создает необходимую базу для всего своего последующего обучения. Но значение учебной деятельности этим не исчерпывается: от ее результативности непосредственно зависит развитие личности младшего школьника. Также в результате учебной деятельности возникают психические новообразования: произвольность психических процессов, рефлексия (личностная, интеллектуальная), внутренний план действий (планирование в уме, умение анализировать). Учебная деятельность, имея сложную структуру, проходит длительный путь становления. Ее развитие будет продолжаться на протяжении всех лет школьной жизни, но основы закладываются в первые годы обучения. Школьное обучение отличается не только особой социальной значимостью деятельности ребенка, но и опосредованностью отношений с взрослыми образцами и оценками, следованием правилам, общим для всех, приобретением научных понятий. Эти моменты, так же как и специфика самой учебной деятельности ребенка, влияют на развитие его психических функций, личностных образований и произвольного поведения.

Доминирующей функцией в младшем школьном возрасте становится мышление, происходит переход от наглядно-образного к словесно-логическому мышлению. Развитие других психических функций зависит от развития мышления. В начале младшего школьного возраста восприятие недостаточно дифференцированно (путают предметы, их свойства).

Память развивается в двух направлениях — произвольности и осмысленности. Дети непроизвольно запоминают учебный материал, вызывающий у них интерес, преподнесенный в игровой форме, связанный с яркими наглядными пособиями или образами-воспоминаниями. Также они способны целенаправленно, произвольно запоминать материал, им не интересный.

Также в младшем школьном возрасте развивается внимание. Без достаточной сформированности этой психической функции процесс обучения невозможен. На уроке учитель привлекает внимание учеников к учебному материалу, удерживает его длительное время, переключает с одного вида работы на другой. Дети способны концентрировать внимание, но у них еще преобладает непроизвольное внимание.

Меняется восприятие своего места в системе отношений. Школьник включается в новый для него коллектив, в котором он будет жить, учиться, развиваться. Меняются интересы, ценности ребенка, весь его уклад жизни.

Усвоение знаний в начальной школе требует от младшего школьника сравнительно высокого уровня развития наблюдательности, произвольного запоминания, организованного внимания, умения анализировать, обобщать, рассуждать

Что касается английского языка, психологические особенности младшего школьного возраста дают им преимущество в изучении иностранного языка. Дети приобретают знания опосредованно и подсознательно. У младших школьников хорошо развита долговременная память (то, что выучено, помнится очень долго), a это очень важно при овладении английским языком. [7. с. 155]

Обучение письму начинается с первого урока, с первой буквы английского алфавита и в течение 1-го года обучения ведётся активная работа по овладению орфографией английского языка в пределах изучения лексики. Орфография включает систему правил, которую обучающимся необходимо запомнить и в последствии, используя знания на практике у школьников формируется орфографический навык. Путь формирования орфографической грамотности лежит от знаний к умениям и навыкам. Учителю нужно научить младших школьников превращать свои знания в навыки. Ученик должен понять, что делая определенные упражнения, он использует свои знания и действует по правилам и тем самым приходит к овладению навыком.

Наиболее распространенной причиной низкой орфографической грамотности обучающихся является отсутствие сформированности орфографического навыка.

Орфографический навык создается в процессе длительных упражнений и основывается на более простых навыках и умениях, таких как:

  1. навык письма;
  2. умение анализировать слово с фонетической стороны;
  3. умение устанавливать морфемный состав слова и вычленять из слова орфограмму, требующую проверки;
  4. умение подвести орфограмму под соответствующее ей правило.

Достижение высокого качества орфографических навыков по-прежнему остается одной из наиболее сложных задач начального обучения.

Решая вопрос о работе над формированием у школьников орфографических навыков, учитель должен, прежде всего, учитывать психологическую природу орфографического навыка. Орфографические навыки базируются на принципах написания, принятых в конкретном языке. В основе английской орфографии лежат три принципа — морфологический, фонетический и традиционный.

Фонетический принцип написания сводится к правилу: «Пиши, как говоришь»; опорой для письма является произношение. [10. c.192] Пишущий, выделяя произносимые им звуки слов, передает их принятыми буквами в их основном значении. Основой фонетического принципа правописания становится звуковой анализ: от пишущего требуется только услышать и выделить звуки записываемых им слов, а затем фиксировать их соответствующими буквами.

Морфологический принцип написания состоит в том, что та или иная морфема на письме в родственных формах или словах всегда сохраняет единый графический образ. [10. c.195] Например, морфема writ в словах write, rewrite, writer, writing, written сохраняет единый графический образ, хотя звучание морфемы может быть разным. Другими словами, правильность написания даже при несоответствии его с произношением может быть доказана сравнением данного графического образа с написанием других родственных форм. Морфологический принцип написания в современном английском языке особенно ярко проявляется в графическом выражении форм множественного числа существительных: -s, -es; глаголов настоящего времени 3-го лица единственного числа: -es; глаголов прошедшего времени и причастия прошедшего времени правильных глаголов: -ed; причастия: -ing; прилагательных сравнительной и превосходной степени: -er, -est и др.

Существует мнение, что к морфологическим написаниям можно отнести и те орфографические явления современного английского языка, к которым могут быть применены определенные правила. Сюда относятся орфографические явления:

  • написание немого е: take, nine, rose;
  • замена буквы у на i при прибавлении -es, -ed, если ей предшествует согласная: city — cities, cry — cried;
  • сохранение у во всех случаях при прибавлении -ing: play — playing, say — saying;
  • удвоение согласной при прибавлении слога для сохранения краткости гласного звука: sit — sitting, run — running;
  • написание e после v в конце слова: live, have, give, leave;
  • написание с перед гласными е, i, у: face, city, cycle;
  • написание буквосочетания wh в вопросительных словах: what, who, when, where, whose, whom;
  • написание буквосочетания qu в словах: quite, question.

Морфологические написания составляют довольно большое число слов, и это необходимо учитывать при обучении орфографии.

Основным принципом английской орфографии является традиционный принцип. К традиционным написаниям относятся те, которые нельзя объяснить ни фонетически, ни морфологически — они отражают исчезнувшие нормы произношения, различные орфографические приемы, использовавшиеся в прошлом, либо вообще являются случайными написаниями, закрепившимися традицией, например, answer, busy, one, island, listen. Объяснить традиционные написания можно только с помощью истории языка, да и то не всегда. Орфографический облик слов помогает во многих случаях определить их этимологию. Определенные сочетания графем еще до установления каких-либо буквенно-звуковых отношений позволяют определить слово как исконно английское, либо как заимствованное из других языков. Например, на конце английских слов никогда не пишется i, ou, eu, если слышится [i], [ou], [ju], а пишется у, ow, ew. Усвоение подобных закономерностей помогает обучающимся овладеть орфографией, потому что одних звуковых представлений недостаточно, необходимо знать определенные правила, которые «обслуживают» и письмо, и чтение. [10. c.195]

Развивающийся речевой слух у младшего школьника способствует возникновению и развитию орфографической зоркости. Способность видеть орфограммы — это необходимое условие для овладения орфографическими нормами, для успешного применения правил. Значит, эту способность у обучающихся нужно воспитывать. Выработанная способность обнаруживать те места в словах, где письменный знак не определяется произношением, называется орфографической зоркостью. Так как большую часть орфограмм составляют орфограммы слабых позиций, то с точки зрения фонематической концепции английского правописания, орфографическую зоркость можно определить как умение различать, какой звук в сильной позиции, а какой в слабой и, значит, какой однозначно указывает на букву, а какой может быть обозначен разными буквами при том же звучании. В умении обнаруживать звук, находящийся в слабой позиции, прежде всего и состоит орфографическая зоркость.

Орфографическая зоркость предполагает также умение обнаруживать ошибки, допущенные пишущим (собственные ошибки или чужие). Отсутствие орфографической зоркости или ее слабая сформированность является одной из главных причин допускаемых ошибок. Эта причина сводит на нет даже хорошее знание правил и умение их применять: школьник не видит орфограмм в процессе письма.

Таким образом, большое значение в процессе формирования орфографического навыка имеет развитие у детей внимания и памяти, формирование у них установки на запоминание, опора на осознание сути изучаемого явления.

Рассмотрев, психолого-педагогические особенности формирования иноязычного орфографического навыка младших школьников, познакомимся с содержанием обучения орфографии младшего школьного возраста в процессе иноязычного образования.

1.2. Содержание обучения орфографии на ступени начального общего образования в процессе обучения иностранному языку

Орфография занимает центральное место в обучении письму, поскольку на ступени начального общего образования в обучении иностранному языку закладываются азы орфографической грамотности и от этого во многом зависит дальнейшее успешное овладение языком.

Термин «орфография», произошедший от сочетания двух слов древнегреческого языка, определяет правописание, систему правил для выражения языка в письменной форме. В орфографии всегда употребляется только одно написание для передачи определенного слова с определенным звуком или звукосочетанием, которое признается правильным, все остальные варианты ошибочны . [10. с. 78]

Правописание является одним из важнейших аспектов языка, и изучению английской орфографии следует уделить пристальное внимание. Как говорил известный немецкий и английский филолог Фридрих Максимилиан Мюллер: «Английская орфография – это национальное бедствие!». И это действительно так.

Процесс овладения орфографией представляет для обучающихся наибольшую сложность. Сложность заключается в том, что по сравнению с другими языками, в нем присутствует большее количество правил правописания, а связано это с историей формирования английского языка, в котором почти каждый звук может быть написан более чем одним способом, а многие написания слов могут быть транскрибированы более чем одним способом.

Целью изучения орфографии в школе является формирование орфографической грамотности. В школе формируется относительная орфографическая грамотность — умение применять изученные в школьном курсе английского языка правила и безошибочно писать слова-исключения, включённые в школьный учебник. Помимо относительной грамотности, выделяют абсолютную грамотность — умение пользоваться всеми правилами орфографии и писать безошибочно любые исключения. В школе изучаются не все орфографические правила, а только наиболее значимые.

Весь процесс изучения английского можно разделить на изучения фонетики и орфографии. Если, к примеру, как произносится, слово мы запомнить можем, то вот как оно пишется – запомнить намного труднее.

Обучение английской орфографии – это многоэтапный процесс, основанный на заучивании отдельных слов и на познании целой группы правил, определяющих их написание.

На первом году обучения обучающиеся должны усвоить технику письма, научиться писать буквы и овладеть орфографией слов, усвоенных устно и используемых в письменных упражнениях. При овладении орфографией обучающиеся должны уметь опираться на правила, если слова пишутся по правилам (которые даются обучающимся при обучении чтению). По мере накопления слов можно рекомендовать объединение английских слов по общности написания. Обучающихся следует научить пользоваться знанием написания слов в родном языке при написании английских слов типа sport, doctor и др. Им нужно показать прием побуквенного прочтения слов и другие приемы запоминания. При обучении орфографии широко используется списывание. [2. с.43] Нужно научить детей не срисовывать букву за буквой, а внимательно посмотреть на слово, постараться запомнить его и написать по памяти, диктуя себе по слогам; сверить написанное предложение с напечатанным вариантом; если обнаружена ошибка, необходимо ее исправить и написать предложение заново. При обучении написанию слов следует помогать обучающимся устанавливать ассоциативные связи по сходству, по различию и т. д. Полезно проводить с обучающимися зрительные диктанты, способствующие формированию орфографических навыков. Обучающихся также надо учить писать то, что они могут сказать на английском языке.

Различные методики и приемы помогают сделать процесс обучения английской орфографии максимально эффективным. Многие педагоги используют в процессе изучения правописания, зрительную память обучающихся, которые, глядя на слово, несколько раз его повторяют, а затем пробуют написать, причем произнося это слово во время написания не как оно пишется, а именно как оно звучит. Постепенно вырабатывается навык произношения слова и навык его написания. Написание слова в последующем осуществляется по зрительной памяти.

Изучив содержание обучения иноязычной орфографии перейдем к рассмотрению классификации орфографических трудностей английского языка.

1.3. Классификация орфографических трудностей английского языка

Несмотря на стремления ряда методистов повысить роль письма в учебном процессе и изменить ситуацию, которая сложилась в школе, уже в начальных классах, где должны закладываться основы грамотного письма, ученики допускают значительное количество орфографических ошибок. Была сделана попытка определить уровень орфографической грамотности учеников по английскому языку, определить самые типичные ошибки и причины их появления.

На протяжении всей истории методики обучения орфографии высказывалась мысль о том, что важным при обучении грамотному письму является умение школьников замечать встречающиеся при письме трудности. Они возникают в силу объективных причин.

Объективными причинами являются:

  • незнание орфографической нормы к моменту письменной работы;
  • оперирование лексикой, которой обучающиеся пользуются главным образом в устной речи;
  • психофизическая усталость детей к концу письменной работы;
  • наличие в словах с той или иной орфограммой трудных случаев в применении орфографических правил.

Усвоение написания даже несложных слов вызывает у младших школьников большие трудности.

К наиболее типичным орфографическим ошибкам относятся начертания сходных букв в иностранном языке. Обучающиеся не видят дифференцированных образов букв. Ошибки зрительного типа кроются в неумении обучающихся различать в буквах направления сходных элементов. Например, буквы t, f, l вызывают затруднения потому, что они представляют собой длинную вертикальную прямую – буква t с небольшим закруглением внизу, а буква f – вверху. От буквы l буквы t и f отличает маленькая горизонтальная черточка поперек вертикальной линии. Эти различия обучающийся часто не замечает. Психологически это объясняют тем, что ему легче определить сходство различных элементов, чем различие в сходных элементах. Для преодоления трудностей обучающимся нужна длительная тренировка в чтении и письме, чтобы прочно усвоить графемно-фонемные соответствия. Обучающиеся допускают орфографические ошибки из-за отсутствия простого соответствия между графемами и фонемами в данном языке. Одна и та же фонема может быть выражена различными буквами, буквосочетаниями, и одна и та же буква может передавать различные фонемы. Например, буква «а» может передавать до семи фонем, звук [f] может быть передан буквами и буквосочетаниями f, ph, ff, gh: face, photo, difficult, laugh.

Г.В. Рогова выделяет пять групп слов, орфографией которых обучающимся нужно овладеть. [10. с.205]

К группе I относят слова, подчиняющиеся фонетическому принципу написания, например, англ.: bed, not, sit. В этих словах число звуков и букв совпадает, что и обеспечивает быстрое установление устойчивых графемно-фонемных соответствий. К этой группе относятся односложные и двусложные слова, в которых один согласный звук передается устойчивым буквосочетанием согласных: ben ch , sh ut, so ck .

Группа II включает слова, в которых буква пишется, но не имеет звукового эквивалента. Речь идет о традиционных правилах чтения. Здесь необходимо формировать парадигматические связи слов на уровне графической формы, создавать определенный ассоциативный ряд. Опосредовано это помогает и формированию лексических навыков и позволяет осуществлять положительный перенос при чтении. Так, в английском языке в открытом типе слога буква “e” пишется, но не читается – “nine”, но при этом именно появление этой буквы изменяет звучание корневой гласной.

В группу III входят слова, содержащие буквосочетания, которые передают один звук, но сами состоят из разных букв. Можно составить длинный список наиболее распространенных буквосочетаний, причем это могут быть и гласные – “ee, ea, oo, ei”, и согласные – “ch, sh, ght, gh, ph” и так далее. Например, звук [ɜ:] передается сочетаниями ir, er, ur. Основная трудность данной группы состоит в том, что здесь правила чтения могут изменяться. Например: head [hed], great [greit], heart [ha:t], heat [hi:t] и так далее. Один и тот же звук на письме может передаваться разными буквами и буквосочетаниями, но в то же время одно и то же буквосочетание может обозначать разные звуки в английском языке.

К группе IV относят слова, содержащие типичные буквосочетания гласных, согласных, гласных и согласных. Сложность написания слов этой группы состоит в том, что в них нет однозначных звуко-буквенных соответствий. В англ.: ee, ea, oo, ou, oy, ay, ei, oi, ai, wh, wr, aw, ow, ew, al, ild. Так, например, буквосочетание ea может читаться как [i:] – clean, [e] – head, [ei] – break. В то же время буквосочетания ai, ay, ei, ey читаются одинаково [ei], и все же эти буквосочетания поддаются упорядочению: ei, ai пишутся в начале или середине слова: main, eight; ay, ey – в конце слова: May, grey. Можно выделить целый ряд слов, в которых прослеживается определенная закономерность, например, в англ.: out, house, mouse, blouse, trousers; eat, meat, team; green, three.

Группа V включает так называемую трудную группу слов, орфография которых подчинена историческому принципу написания. Например, в англ.: one, two, busy, daughter. Овладение орфографией подобных слов возможно только на основе зрительных представлений при многократном повторении действий в установлении звукобуквенных соответствий. Многие учителя используют орфографическое проговаривание, которое рекомендуется при обучении русской орфографии. Орфографическое проговаривание осуществляется в русском языке довольно просто. Что касается иностранного, то здесь намного сложнее. У каждой буквы свое звучание, у согласных обычное их чтение f [f], h [h], s [s] и т.д. Для гласных их краткое чтение o [o] и т.д. Буквосочетание – обычные их звуки ck [k], а сочетание ck надо запомнить [k]. Следует запомнить учащимся, что при орфографическом проговаривании произносится каждая буква, так например teacher, Wednesday. Эту работу необходимо проводить на начальном этапе обучения. Овладев орфографическим чтением, учащиеся хорошо овладевают навыками письма и чтения, что не может не привести к улучшению умений и навыков устной речи. [10. с. 208]

Также, сформировав навыки самоконтроля количество орфографических ошибок можно уменьшить. Самоконтроль предполагает намеренное перечитывание учеником написанного с целью нахождения возможных ошибок и их исправления.

Самоконтроль у школьника развивается с помощью следующих приёмов:

  • послогового орфографического проговаривания;
  • пословного сравнения написанного с печатным текстом;
  • проверка написанного с помощью словаря;
  • морфемное членение слова с целью нахождения орфограмм в выделенных частях слова.

Послоговое орфографическое проговаривание, сопровождаемое зрительным восприятием написанного, позволяет найти описки и орфографические ошибки, нарушающие фонемный состав слов. Оно используется как при списывании, так и при написании диктантов.

Пословное сравнение написанного с печатным текстом применимо при списывании. Используя этот приём самоконтроля, обучающиеся могут идти от печатного текста к рукописному или от рукописного к печатному.

Проверка написанного с помощью словаря полезна при выполнении обучающимися любых работ. Проводить проверку всех слов ученического рукописного текста с помощью словаря нецелесообразно, поэтому обучающимся нужно указать отдельные виды орфограмм, которые могут вызвать затруднения при написании.

Членение слова на морфемы как приём самоконтроля полезно в любых случаях, когда ученик проявляет сомнение в правильности написания букв в частях слова.

Таким образом, целенаправленное формирование орфографических навыков и их использование при выполнении письменных упражнений для лучшего усвоения правил чтения, лексики, грамматики и устной речи, воспитании у детей орфографической зоркости создает благоприятные условия для расширения знаний, формирования навыков и речевых умений в ходе самостоятельной работы в классе и дома. Формирование у школьников прочных орфографических навыков одна из важнейших задач изучения английского языка в школе, так как грамотное письмо обеспечивает точность выражения мыслей, взаимопонимание людей в письменном общении.

Кроме того, орфографические ошибки неизбежны при овладении английской орфографией, однако их количество можно сократить до минимума, если учесть определенные группы сложности и сформировать навыки самоконтроля и коррекции у самих учеников.

Следовательно, орфография английского языка очень многолика, и для того, чтобы ее познать необходимо старание, а также необходимо сопровождение грамотного педагога, который доступно преподнесет правила правописания, и только в этом случае трудности во всем процессе обучения можно избежать.

ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ОРФОГРАФИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ НА СТУПЕНИ НАЧАЛЬНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

Игровые приемы обучения орфографии в начальной школе

В младшем возрасте дети очень эмоциональны и подвижны, их внимание отличается непроизвольностью и неустойчивостью. Важно учитывать в процессе обучения английскому языку психологические особенности детей этого возраста. Как правило, младшие школьники обращают внимание в первую очередь на то, что вызывает их интерес, поэтому в учебном процессе, выгодно использовать игровые приемы. В методике обучения иностранному языку Н.Д. Гальсковой под игровыми приемами понимаются приемы, имеющие обучающий и развивающий характер, они расширяют кругозор обучающихся, стимулируют их познавательный интерес, формируют различные умения и навыки, способствуют психологическому развитию.

Одной из особенностей обучения орфографии иностранному языку в начальной школе является многократное повторение и отработка правил. Зачастую такое повторение не только однообразно и скучно для детей, но и создает значительный шумовой фон на уроке, который утомляет и является причиной снижения работоспособности. В результате однообразие деятельности ведет к снижению интереса и активности на уроке. Избавиться от данных проблем помогают игровые приемы.

Применяя в своей педагогической деятельности игры, учитель делает процесс обучения более содержательным и более качественным:

  • обучение в игре осуществляется посредством собственной деятельности обучающихся, носящий характер особого вида практики, в процессе которой усваивается до 90% информации;
  • игра имеет определенный результат и стимулирует обучающегося к достижению цели (победе) и осознанию пути достижения цели;
  • в игре команды или отдельные ученики изначально равны (нет плохих и хороших учеников: есть только играющие); результат зависит от самого игрока, уровня его подготовленности, способностей, выдержки, умений, характера;
  • состязательность — неотъемлемая часть игры — притягательна для обучающихся;
  • удовольствие, полученное от игры создает комфортное состояние на уроках иностранного языка и усиливает желание изучать предмет. [8. c.68]

Все это позволяет определить игру как высший тип педагогической деятельности. И это объясняется следующими особенностями:

  • в игре все равны;
  • она посильна практически каждому ученику, даже тому, который не имеет достаточно прочных знаний в языке;
  • слабый в языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знания в предмете;
  • чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий — все это дает возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижается боязнь ошибок, и благотворно сказывается на результатах обучения;
  • незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения; ученик может уже выражать свои мысли при помощи письма наравне со всеми. [2. c.92]

Доверительность и непринужденность общения учителя с учениками располагает ребят к серьезным разговорам, обсуждениям реальных ситуаций. Педагогу необходимо соблюдать чувство меры иначе игры будут утомлять обучающихся и теряют свежесть эмоционального действия. Кроме того, надо помнить следующее. Игра должна быть простой, доступной, понятной как для сильных, так и для слабых учеников. В этом случае она поможет сделать скучную работу более интересной.

Игровая деятельность является мощнейшим мотивирующим фактором, способствующим прочности запоминания материала и формирования навыка. Учитывая это, необходимо стараться учителям использовать в своей практической деятельности как можно больше игр для развития письменной речи, на формирование орфографических навыков («Алфавитный суп», «Алфавитные гонки»).

Например, игра «Алфавитные гонки». Учитель делит класс на две-три команды, называет какую-нибудь букву алфавита. Представители команд по очереди выходят к доске и пишут на ней названную букву. Выигрывает та команда, которая правильно написала все буквы. Игру можно усложнить, называть обучающимся буквосочетания или слова. Проводить эту игру следует с целью формирования орфографического навыка, учитель может тренировать память обучающихся, если будет называть буквы в алфавитном порядке.

Для закрепления орфографических навыков эффективны следующие игровые задания: «Picture», «Bingo» , «Aукцион».

Проводя игру «Bingo» учитель просит детей начертить в тетрадях квадрат из девяти клеточек. За одну минуту дети заполняют квадрат с лексикой на заданную тему. Затем учитель называет слова по буквам. Те дети, у которых слово записано правильно, вычёркивают его. Выигрывает тот ребёнок, кто быстрее всех вычеркнет все слова и крикнет «bingo».

Игра «Picture» (Приложение 1.) рассчитана не только на закрепление орфографических навыков, но и на проверку усвоения изученного лексического материала. Для проведения этой игры учитель готовит карточки с картинками по изученной теме, например по теме «Животные» Класс делится на команды. Капитан команды получает по картинке с изображением животных. Представители команд выходят к доске, разделенной на две части, и записывают слова, соответствующие предметам, изображенным на картинке. После того, как обучаемый написал слово, он должен прочитать его и показать свою картинку. Выигрывает команда, которая быстрее и с меньшим количеством ошибок запишет все слова.

Игра «аукцион» предполагает запись слов учениками по заданной теме, по команде учителя. Выигрывает тот ученик, который написал больше слов за определённый промежуток времени. Эти игры примечательны тем, что происходит не только закрепление орфографического навыка, но и проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.

Для отработки написания целых слов могут быть использованы следующие игры «Сaptain» или «Detectives».

В игре «Капитан» («Сaptain») учитель делит класс на команды, либо дает возможность обучающимся разделиться на команды. Каждая команда выбирает капитана. Они подходят к учителю и выбирают листочек, на котором написано название темы. Капитаны возвращаются к своей команде и сообщают ей тему. По знаку учителя капитаны идут к доске и пишут первое слово по заданной теме, подсказанное командой, затем они снова возвращаются к своей команде за следующим словом. Выигрывает та команда, которая напишет правильно большее количество слов по предложенной теме.

Игра «Детективы» («Detectives») (Приложение 2.) имеет два варианта. Первый вариант игры: учитель раскладывает карточки на столе или показывает на экране (a letter, a postman, a letterbox, stamps, bag, paper and etc.) на изученную тему, например тема «Post» («Почта»). Дети смотрят на них одну минуту, затем учитель накрывает их, а ученики записывают названия предметов по памяти. Выигрывает тот ученик, кто сделает это быстрее и правильнее. Эту игру можно усложнить, предложив описать предметы, называя их.

Второй вариант игры: используя мультимедийную презентацию, учитель может те же карточки вывести на экран. На них дети смотрят одну минуту, затем учитель нажимает следующий слайд, на котором отсутствует одна из карточек. Дети открывают глаза и записывают названия отсутствующих предметов.

Последняя игра формирует у обучающихся навык орфографической памяти.

Очень популярны среди детей игры «Word scrambles» («Перепутанные слова»), «Word search» («Найди слово»), «Crossword». Их можно давать детям на каждом уроке.

Игра «Word scrambles» («Перепутанные слова») проводится с целью улучшить орфографию и увеличить словарный запас.

Учитель делит класс команды примерно по 3-5 человек. Каждой команде дается список перепутанных слов на доске, проекторе или бумаге и учитель просит расшифровать их. Первый, кто справится со всеми словами, — побеждает. Слова должны быть знакомыми, можно заранее указать тему.

Чтобы проверить у обучающихся уровень усвоения изученного лексического материала, учителю рекомендуется провести игру «Word search» (см. приложение). У этой игры есть два варианта. Первый вариант игры: в этой игре нужно найти слова, спрятанные в клетках. Группа делится на две команды. Учитель раздает карточки с одной из тем («Food» or «Classroom») В команде либо выбирают капитана, либо работают все. Детям дается некоторое время, чтобы найти слова и зачеркнуть. Выигрывает та команда, которая выполнит задание быстрее и правильнее.

Второй вариант игры: учитель раздает каждому карточку по пройденной теме «Food» или по теме «Classroom». Ученики выполняют задание индивидуально.

Разгадывать кроссворд очень полезно. Отвечая правильно, дети осознают важность полученных знаний, которые им пригодились. Ученые считают кроссворды на английском языке превосходным средством тренировки умственных способностей. Организовать орфографическую игру «Crossword» (Приложение 3.) не сложно. Учитель составляет сначала список слов по выбранной теме, например по теме «Kinds of sport» : skiing, hockey, swim, tennis, football, run and etc. Затем можно найти картинки к словам (вместо вопросов, так как наглядность способствует усвоению и запоминанию), далее учитель делает из слов кроссворд, распределяя слова по вертикали и горизонтали. Такой кроссворд можно раздать каждому или дать один на парту, можно вывести его на экран и отгадывать слова вместе. С помощью кроссворда учитель проверит то, как ученики усвоили лексический материал по теме «Sport» и потренирует их в написании слов.

Для развития внимания и тренировки написания слов хорошо поиграть в игру: «Кто больше?» или « Invisible Words » («Невидимые слова»).

Проводя игру «Кто больше?», учитель делит класс на две команды. Каждая команда должна записать на доске как можно больше слов по темам: а) названия спортивных игр; б) животные; в) цвета. Темы могут быть иными, в зависимости от пройденного материала.

Для игры « Invisible Words » («Невидимые слова») учителю необходимо выбрать ведущего. Его задача — написать слово, но слово он «пишет» рукой в воздухе. Задача остальных учеников — записать слова в тетрадях. Выигрывает тот, кто правильно записал все слова.

Представленные в приложении игры рассчитаны на формирование орфографического навыка, тренировку памяти, основаны на некоторых закономерностях в правописании английских слов; их можно использовать при проверке домашнего задания, в середине, в конце урока. Игры сопровождаются иллюстрациями, которые развивают память, тренируют внимание и самое главное формируют прочную связь между словом и зрительным образом. Каждый раз одна и та же игра должна чуть-чуть изменяться, способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Также, нужно отметить, что учитель не должен забывать, что игра, являясь развлечением, отдыхом, способна перерасти в обучение, в творчество, а самое главное она повышает мотивацию изучения иностранного языка. Педагогу необходимо использовать игры, чтобы сделать овладение орфографией увлекательным и очень эффективным процессом — все зависит от фантазии и желания учителя научить как можно лучше.

Рассмотрев игровые приемы обучения орфографии в начальной школе, перейдем к изучению упражнений формирующих орфографическую грамотность.

2.2 Упражнение как прием, формирующий орфографическую грамотность младших школьников

На начальной ступени обучения английскому языку учителю необходимо сформировать у обучающихся орфографическую грамотность, которая обеспечивает точность выражения мыслей, взаимопонимание людей в письменном общении. Для того чтобы у школьников грамотность была высокая нужно развить у них орфографический навык. Орфографические навыки формируются путем заучивания правил, запоминания написания слов, но решающая роль принадлежит упражнениям. Упражнение — это повторное выполнение действия с целью его усвоения. Педагогу следует помочь обучающимся понять, что делая определенные упражнения, они использует свои знания и действует по правилам и тем самым приходят к овладению навыком.

Основной задачей упражнений является управление учебно-познавательной деятельностью обучаемых и формирование у них навыков, а также организация интенсивной самостоятельной работы на учебных занятиях с целью овладения правилами употребления конкретных языковых единиц.

Проанализировав УМК «Enjoy English 2-4 класс» Биболетовой М.З., Денисенко О.А., пришли к выводу что в рабочих тетрадях представлено не большое количество упражнений на формирование орфографического навыка, они носят однообразный характер (например: вставить недостающие буквы, составить слова из букв), в книгах для учителя нет рекомендаций, как сделать упражнение интересней. Ведь каждое упражнение можно обыграть, если дать ему какое-нибудь оригинальное название, изменить формулировку упражнения, добавить состязательности, установить простые правила и тогда возможно не только избежать однообразия в процессе обучения орфографии, но и сделать процесс овладения ею успешным и увлекательным.

Н.И. Гез выделяет две группы упражнений: общего и специального назначения. [3. c.255]

В первую группу входят лексико-грамматические упражнения, выполняемые письменно. Они предназначены не только для обучения орфографии, но и для закрепления языковых средств общения — лексики, грамматики, фонетики, а тем самым для развития всех форм общения.

В приложении представлены такие лексико-грамматические упражнения как, «Fill in the missing letters», оно нацелено на проверку орфографии в пределах изученного материала. Суть упражнения «Picnic» в том, что дети составляют список продуктов, и из предложенных выбирают те, которые они могут взять с собой на пикник. Обучающиеся повторяют изученную тему «Продукты» и тренируются в написании английских слов. Другие упражнения «My profession» и «Presents» рассчитаны на закрепление орфографического навыка.

К специальным упражнениям, развивающим навыки орфографии, относятся:

  • подчеркивание сложной орфограммы, выделение ее цветом, шрифтом;
  • группировка слов (с наличием синонимических буквенных обозначений; омографов; лексем, относящихся к одной теме и т.д.);
  • конструирование слов из букв, слогов;
  • заполнение пропусков в словах и предложениях;
  • орфографические игры (кроссворды, загадки, цветное лото и др.);
  • восстановление слова;
  • звуко-буквенный и слоговой анализ (прежде всего в случаях расхождения графического и звукового образа слов);
  • рифмовка слов (например: light-bright-fight)
  • копирование текста, т.е. списывание с целью усвоения основных правил орфографии и пунктуации;
  • списывание, осложненное дополнительными заданиями (подчеркиванием указанных букв или буквосочетаний, заполнением пропусков недостающими буквами или словами с трудным написанием и др.).
  • диктанты:
  • самодиктант (написать столько-то слов на такую-то орфограмму по памяти);
  • зрительный диктант (обучающиеся видят написанное на доске, читают про себя и вслух, запись стирается, обучающиеся пишут по памяти);
  • зрительно-слуховой диктант (обучающиеся читают текст, анализируют орфограммы, закрывают учебники и пишут под диктовку учителя);
  • слуховой диктант (под диктовку учителя с предварительным снятием трудностей);

Самыми распространенными упражнениями являются диктанты, о каждом из них по отдельности.

Самодиктант сводится к записи обучающимися текста или стихотворении, выученного наизусть. О предстоящем диктанте следует предупреждать заранее, так как установка на преднамеренное поминание правил орфографии способствует закреплению форм написания и устранению типичных для данного класса ошибок.

Зрительный диктант состоит в том, что на доске записывают предложения или текст небольшого объема, который затем анализируется и стирается, обучающиеся записывают диктуемый текст по памяти. Аналогичную работу можно провести с печатным текстом после чтения и анализа, книги закрываются, и обучающиеся пишут зрительно воспринятый текст под диктовку так, как они его запомнили. Этот диктант выполняет предупредительную функцию. [14. с.89]

При проведении зрительно-слухового диктанта запись текста в тетрадях сочетается с одновременной записью его на доске. После завершения работы проводятся проверка правильности текста, писанного школьниками в тетрадях, и анализ ошибок.

Слуховой диктант является надежным средством контроля сформированности навыков орфографии. Он должен проводиться на связном тексте, включающем известные обучающимся слова продуктивного минимума и имеющем доступное содержание. Диктант начинается с чтения вслух текста, затем материал диктуется по предложениям, каждое из которых предъявляется один раз.

Также при обучении орфографии широко используется списывание . При списывании слов у обучающихся следует вырабатывать привычку не «срисовывать» слово буква за буквой (это можно наблюдать, когда обучающийся поднимает глаза после каждой буквы, чтобы посмотреть, какую надо писать дальше), а внимательно посмотреть на слово, постараться запомнить и писать по памяти. Этот прием развивает зрительную память (без чего практически нельзя научиться грамотно писать), учит правильному написанию и ускоряет темп списывания, способствует лучшему запоминанию слов как лексических единиц, так как слово прочитывается про себя и вслух, проговаривается, удерживается в кратковременной памяти и записывается.

При списывании сочетаний слов обучающийся также должен писать не пословно, а удерживать в памяти сочетание слов. Например, по-английски записывается не on | the | table, a on the table или не with а | pencil, a with a pencil.

При списывании предложений следует приучать обучающегося сначала прочитать предложение, внимательно посмотреть на него, а затем писать по памяти. Если предложение длинное, то писать по памяти можно смысловыми кусками, например When I came home / my mother had gone to the hospital. Привычка оперировать словами, словосочетаниями, предложениями при выполнении упражнений на списывание способствует развитию орфографических навыков и помогает лучшему усвоению лексики и грамматики изучаемого языка.

При обучении написанию слов следует помогать обучающимся устанавливать ассоциативные связи по сходству (например, look — book, down — brown, right — night, picture — future) и тем самым способствовать не только лучшему запоминанию орфографии слов, повторению их, но и усвоению правил чтения по различию в написании одинаково или похоже звучащих слов (например, too — two, right — write, live — leave). Поскольку в правильности написания этих слов большую роль играет контекст, то и тренировка на дифференцирование должна заключаться в выборе нужного слова с учетом контекста, например: Не (lives, leaves) home at six. Ann (lives, leaves) in Gorky Street. Рекомендуется использовать русский язык при написании интернациональных слов, например: pioneer — пионер, tennis —теннис, profession — профессия. [15. с.91] Развивать у обучающегося зрительную память следует с помощью зрительных диктантов. Сначала обучающиеся видят написанное на доске или экране, читают про себя и вслух, внимательно всматриваются в написанное, запоминают его. Затем написанное стирают с доски или убирают с экрана, и ребята пишут по памяти. Для проверки на доске (экране) снова появляется написанный текст и обучающиеся имеют возможность проверить сами, правильно ли они написали. Таким образом, у них развивается способность к самоконтролю. Работа проходит при большой активности каждого обучающегося, учитель же только ее организует и направляет.

Рассмотрев упражнение как прием, формирующий орфографическую грамотность обучающихся начальной степени, можно сказать, что правильно организованные упражнения, знания обучающимися некоторых правил, закономерностей в написании слов в изучаемом языке, привычка устанавливать определенные ассоциативные связи орфографического плана, выполнение зрительных диктантов являются необходимым условием для овладения орфографией. Педагогам, несмотря на ограниченное время урока, необходимо включать упражнения на развитие орфографических навыков и умений в каждый урок. Выполняя многократно различные упражнения, обучающиеся, впоследствии будут с легкостью избегать ошибок.

Итак, изучив научно-методическую литературу по изучаемой проблеме, мы пришли к выводу, что использование игровых приемов может способствовать эффективному формированию орфографических навыков и умений.


источники:

http://englex.ru/top-12-tips-on-how-to-improve-spelling/

http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2015/10/26/soderzhanie-i-priemy-obucheniya