Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота
Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.
Ошибки в употреблении деепричастных оборотов
Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.
К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:
- Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.
Неправильное употребление причастных оборотов
Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.
К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:
которые читают вместе с этой
- Неверное согласование причастия с определяемым словом.
Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.
Как определить, какой оборот употребляется в предложении?
Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:
- Найти причастие или деепричастие;
- Поставить к обороту вопрос ( Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
- Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
- Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).
3.6. Предложения с деепричастными оборотами
Деепричастия и деепричастные обороты, как и причастные обороты, – характерная примета письменной речи, прежде всего – официально-делового и научного стиля. В устной речи они встречаются редко. Более того, не рекомендуется использовать деепричастия в устной речи вообще!
Но поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.
При употреблении деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на комплекс факторов.
1. Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.
Например, в одном из своих рассказов А.П. Чехов приводит запись в жалобной книге чиновника Ярмонкина: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. Помимо других речевых и грамматических ошибок, данное высказывание содержит и ошибку в употреблении деепричастий. Подлежащим в этом предложении является существительное шляпа. В соответствии с грамматическими правилами получается, что именно шляпа подъезжала к станции и любовалась красотами природы за окном.
Для того чтобы исправить предложение в соответствии с нормами, необходимо изменить конструкцию: преобразовать дополнение у меня (именно оно является субъектом действия) в подлежащее: Подъезжая к станции, я потерял шляпу.
Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица:
Дом его был полон гостями , готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения (Пушкин).
В данном случае действие деепричастия разделяя относится к дополнению гостями и грамматически зависит от инфинитива тешить.
Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из , поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие:
Расчёт составляется исходя из средних норм выработки продукции.
2. Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.
Например: Возвращаясь домой, мне стало грустно. Такое высказывание будет грамматически некорректным, поскольку действие деепричастия возвращаясь относится к дополнению мне. Чтобы исправить предложение, необходимо либо преобразовать его так, чтобы дополнение стало подлежащим (ср.: Возвращаясь домой, я загрустил), либо заменить деепричастие на глагол-сказуемое или на придаточное предложение (ср.: Когда я возвращался домой, мне было грустно).
Допускается, хотя и не приветствуется (!), использование деепричастий в тех безличных предложениях, которые включают инфинитив (Возвращаясь домой, нужно зайти по дороге в булочную).
3. По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия.
Сказуемое в таких предложениях обычно выражается либо страдательным причастием (ср.: Боец ранен в голову осколком гранаты), либо возвратным глаголом с суффиксом -ся (ср.: Дом строится рабочими ). Грамматически неправильными будут предложения типа:
Выходя из окружения, боец был ранен в голову; Изыскав необходимые средства , дом строится рабочими нашего треста.
Чтобы сделать такие предложения корректным, надо либо заменить деепричастный оборот на синонимичную конструкцию, либо преобразовать пассивную конструкцию в активную:
При выходе из окружения боец был ранен осколком в голову; Когда боец выходил из окружения , он был ранен; Изыскав необходимые средства , рабочие нашего треста начали строительство дома.
4. Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.
Ср.: Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.
5. Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века:
Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (Лермонтов); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).
Исключения составляют деепричастия (чаще всего в форме совершенного вида со значением состояния как результата предшествующего действия), которые начинают приобретать признаки наречия. Обычно это обстоятельства образа действия. Но однородными они могут быть только с обстоятельствами, выполняющими ту же функцию в предложении!
Дама усаживалась в кресло то боком, то поджав ноги (А.Н. Толстой).
6. Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него.
Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:
Достав платок, Сергей протянул его мне (Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).
Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию:
Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).
После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:
Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).
7. При употреблении деепричастия совершенного или несовершенного вида необходимо учитывать его смысловые отношения с глаголом-сказуемым и форму, в которой стоит глагол.
Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым:
Улыбаясь, она протянула мне руку; Улыбаясь, она тянула ко мне обе руки.
Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:
Улыбнувшись, она протянула мне руку.
При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Кроме того, необходимо обращать внимание на то, какое из действий выражено деепричастием и какое – глаголом-сказуемым. В противном случае предложение может стать некорректным или неточным с точки зрения выражаемого им смысла.
Так, в предложении: Подъезжая к реке, всадники остановили лошадей – есть смысловая неточность. Деепричастие несовершенного вида указывает на совпадение по времени двух действий, выраженных глаголом и деепричастием, а в действительности всадники сначала подъехали к реке, а затем остановили лошадей. Поэтому уместнее использовать деепричастие совершенного вида: Подъехав к реке, всадники остановили лошадей.
Приведём ещё один пример: Газеты сообщают, что Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа. В данном случае следовало бы заменить глагол деепричастием, а деепричастие – глаголом ( Сойдя с ума, Кент выбросился из окна). Иначе ситуация, выраженная в предложении, будет диаметрально противоположной той, которая была в действительности. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым. Следовательно, если оставить первоначальную конструкцию (Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа), то можно решить, что Кент сначала выбросился из окна и лишь затем (в полёте) сошёл с ума. А это бессмыслица!
Упражнение к теме «3.6. Предложения с деепричастными оборотами»
► Перейти к оглавлению книги «Русский язык и культура общения»
Ошибки при употреблении форм глаголов, причастий и деепричастий
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (10, 11 класс) на тему
Данный й материал содержит теоретическую и практическую часть и может быть использован при подготовке к ЕГЭ по русскому языку (задание № 6).
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
oshibki_pri_upotreblenii_form_glagolov.doc | 51 КБ |
Предварительный просмотр:
ОШИБКИ ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ ФОРМ ГЛАГОЛОВ, ПРИЧАСТИЙ И ДЕЕПРИЧАСТИЙ
1. «Недостаточные» глаголы не образуют формы 1 лица единственного числа.
Я ПОБЕДЮ, УБЕДЮ, ДЕРЗЮ, ОЧУТЮСЬ….
Следует использовать описательные формы:
Я СУМЕЮ победить, ХОЧУ убедить, МОГУ очутиться, ПОСТАРАЮСЬ не дерзить…
2. «Изобилующие» глаголы имеют две формы настоящего времени:
разговорная (просторечная) форма
Им движет чувство сострадания.
Он двигает мебель.
капает = падает каплями
3. В литературном языке не имеют форм повелительного наклонения глаголы
ХОТЕТЬ, МОЧЬ, ВИДЕТЬ, СЛЫШАТЬ, ЕХАТЬ , ЖАЖДАТЬ. ( ВИЖДЬ – архаизм).
Литературные нормы: ляг(те), беги(те), тронь(те), положи(те), поезжай(те)
- ГЛАГОЛЫ С СУФФИКСОМ –ЫВА-ИВА :