Переведите предложение со сказуемым в страдательном залоге he is often laughed at

IV. Переведите предложение со сказуемым в страдательном залоге и определите форму глагола-сказуемого.

1. What question is being discussed now?

2. He is often laughed at.

3. I was followed by a stranger.

4. This work will have been done by that time.

5. The doctor was sent for 2 hours ago.

6. Everything has been settled.

7. The letters had been typed by the time we came.

8. The climate of Great Britain is influenced by the sea.

9. Films are usually shown at the cinema.

10. His question was answered at once.

V. Замените действительный залог страдательным.

1. Many people attended this lecture.

2. Someone has eaten the cake.

3. He will leave the ticket on the table.

4. People speak English in many countries.

5. An actor killed President Abraham Lincoln.

6. A track has taken the load.

7. They grow bananas in Africa.

8. Chemists purify water in different ways.

9. Computers process information.

10. The teacher gave the student much work.

VI. Переведите на английский язык выделенные глаголы:

1. A lot of houses (построено) in Moscow.

2. When (было написано) this letter?

3. By the time they arrive, the work (будет закончена).

4. The dinner (готовится), wait a little.

5. The article (обсуждалась) when we entered the hall.

6. By 2 o’clock yesterday the translation (был закончен).

7. English (говорят) at the lesson.

VII. Выбрать глаголы в действительном или страдательном залоге и перевести предложения на русский язык.

1. Much attention (is devoted /devotes) to the development of this science.

2. The architect (was built / built) many beautiful bridges in town.

3. The Pushkin Museum in Moscow (has been visited/has visited) by the tourists already.

4. They (study/are studied) the properties of this material.

5. He (influenced / was influenced) by his friends.

6. This new film just (has spoken/has been spoken) about.

7. They (have been shown/have shown) a picture by the guide.

8. He (reconstructed/was reconstructed) an old church in our town.

9. He (was caught/caught) by police yesterday.

10. The manager (gave/was given) an interesting work by the President.

Контрольная работа№2

Для правильного выполнения заданий контрольной работы №2 необходимо изучить следующие разделы курса английского языка:

1) видовременные формы глагола:

а) Present, Past, Future Perfect;

б) Употребление времен Indefinite, Continuous, Perfect в страдательном залоге;

2) особенности перевода страдательных конструкций на русский язык.

Вариант 2

I. Употребить Perfect, Pest или Future Perfect.

  1. When we came into the hall the concert already (to finish).
  2. We (to discuss) just the problems of social relations.
  3. I (to graduate) from a college before I entered the Institute.
  4. They (to construct) a great number of new buildings by the end of the year.
  5. He apologized because he (to cause) so much trouble.
  6. I hope I (to receive) a reply by tomorrow.
  7. You ever (to visit) Great Britain?
  8. This famous laboratory always (to play) an outstanding role in training physicists.
  9. He remembered that he (to be) at that plant before.
  10. I cannot deliver a lecture now as I (to leave) my papers at the office.

II. Поставьте предложения в отрицательную и вопросительную форму.

1. The engineer had got new instructions by the end of the month.

2. We will have completed our research work by next month.

3. He has known this famous actor for many years.

4. I had given him the explanation before he began his work.

5. The competition will have been over by noon tomorrow.

III. Открыть скобки и употребить Past Indefinite или Present Perfect.

Способы перевода предложений со сказуемым в пассивном залоге

1) глаголом «быть» в сочетании с краткой формой причастия страдательного залога (I was invited to the concert. — Я был приглашен на концерт);

2) глаголом, оканчивающимся на –ся, -сь (This question is being discussed. – Этот вопрос обсуждается);

3) глаголом в действительном залоге в 3-ем лице множественного числа в составе неопределенно-личного предложения (Houses are built very quickly now. – Дома строят теперь очень быстро);

4) глаголом в действительном залоге, если в предложении (в страдательном залоге) есть дополнение с предлогом by (He was laughed at by the boys. – Мальчики смеялись над ним);

5) если дополнение с предлогом by отсутствует, то страдательный оборот переводится на русский язык неопределенно-личным предложением (He was laughed at. – Над ним смеялись; The doctor was sent for. – За доктором послали).

Упр. 3. Выберите нужный вариант перевода сказуемого:

1) Special attention is paid to the translation of passive constructions.

a) уделяли; б) уделяется; в) уделяет; г) будет уделено; д) уделялось.

2) The students will be explained a new grammar phenomenon.

а) объясняют; б) объясняли; в) будут объяснять; г) объяснят; д) были объяснены.

3) This bill was introduced to the discussion last week.

а) предлагают; б) предлагали; в) предлагают; г) был предложен; д) будет предложен.

Обратите внимание, что предлог by присоединяет исполнителя действия (кем?): by me – мною, by him – им, by her – ею. А предлог with присоединяет орудие, при помощи которого выполняется действие (чем?): with a knife – ножом, with snow – снегом.

Упр. 4. Заполните пропуски предлогами with или by:

1. Crimes of accommodation and resistance are committed … the poorer. 2. The maximum sentence was reduced …the judge. 3. Probation rules and conditions are fixed … the court. 4. The victim was killed … a blunt object. 5. The police were organized … Sir Robert Peel. 6. Early police were directed … two judges called “commissioners”. 7. The floor in the victim’s house was covered … blood. 8. The two young men were found … the police and arrested for arson and attempted murder.

Упр. 5. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Present, Past или Future Indefinite Passive:

Мне рассказали— Мне рассказывают— Мне расскажут
Мне показали— Мне показывают— Мне покажут
Ее привели— Ее приводят— Ее приведут
Нас спросили— Нас спрашивают— Нас спросят
Нам ответили— Нам отвечают— Нам ответят
Нас послали— Нас посылают— Нас пошлют
Им дали— Им дают— Им дадут
Ему помогли— Ему помогают— Ему помогут
Ему посоветовали— Ему советуют— Ему посоветуют
Его забыли— Его забывают— Его забудут
Его вспомнили— Его вспоминают— Его вспомнят
Нас пригласили— Нас приглашают— Нас пригласят
Нас поправили— Нас поправляют— Нас поправят
Его позвали— Его зовут— Его позовут

Упр. 6. Найдите сказуемые в следующих предложениях и определите их видо-временную форму:

1. Corruption, fraud and deception are committed by individuals or by organizations operating locally, nationally and internationally.

2. Serious efforts at social reform were undertaken at the end of the nineteenth century to restore honesty and efficiency to government.

3. Police were called to a department store by the owner.

4. In an unusual ceremony, a 60-year-old police officer in a small town was given an award for not having arrested any local resident for a period of 10 years.

5. As soon as a person is arrested he or she needs a defense attorney.

6. If you can not afford an attorney, one will be appointed to represent you.

7. At the preliminary hearing the defendant is not asked to plead to any charge and need do nothing but listen to the evidence presented by the prosecutor.

8. Two bank robbery suspects were pursued by city police after a report and description was given to dispatch.

9. A mixture of persons charged with violent and nonviolent crimes, or not charged at all, are housed in the jail.

10. A number of measures to strengthen the criminal justice system will be taken by the Government.

11. Jury members are ordinary selected by lot or chance, from a vaster list of persons in the community where the trial will take place.

12. Misdemeanants are sentenced to local jails, the same institutions that hold defendants awaiting indictments, preliminary hearings, trials or transfer to prison.

13. A 78-old woman was convicted of attempted bank robbery.

14. In the apartment of a quarreling couple, patrolmen were told by the wife, that the husband stole her purse containing money she earned.

15. When a crime is reported to the police, patrol officers are usually the first to arrive on the scene.

Упр. 7. Преобразуйте предложения из активного залога в пассивный, сделав все необходимые изменения:

1. The early urban forces adopted features of London police.

2. The Senate appoints the President.

3. The President nominates federal judges.

4. Petrol officers perform the initial investigation.

5. They interviewed the witnesses yesterday.

6. The police will make an arrest if there is a suspect.

7. Patrol officers call in detectives if they require expert investigation.

8. Detectives collect evidence, interviewed witnesses and victims, contact informants.

9. We needed a warrant to conduct a search.

10. The police officer will frisk (pat down) the person for concealed weapons.

Упр. 8. Образуйте однокоренные слова в словообразовательной цепочке:

1. To prevent (предотвращать, предупреждать) – предупреждение, предупредительный (профилактический);

2. To maintain (поддерживать, сохранять) – поддержка – лицо, оказывающее поддержку одной из тяжущихся сторон в корыстных целях;

3. To investigate (расследовать) – расследование – следователь;

4. To apprehend (задерживать, арестовывать) – задержание(арест) – задержанный(арестованный);

Упр. 9. Переведите следующие словосочетания на русский язык:

Basic police services, patrol duty, preventive patrol, crime prevention, preliminary investigations, criminal investigations division, handle serious or hit-and-run accidents, to handle parking violations, , highly trained and well equipped, to quell riots, handling bomb cases and scares, hostage situations, to locate missing persons.

Упр. 10. Прочитайте текст и назовите функции полиции:

Police Operations

A police department’s goals are to prevent crime, investigate crime and apprehend offenders, control traffic, maintain order, and deal with emergencies and disasters.

Prevention of Crime

The patrol division, consisting of uniformed patrol officers and supervisors, provides basic police services. In addition to foot and automobile patrol, officers engage in a variety of activities in response to citizens’ needs. The greater part of patrol today is carried out by officers in police cars assigned to specific beats, or designated areas of the community. In small agencies, one-officer patrol cars are prevalent; in larger cities, combinations of one- and two-officer cars are common. Use of women officers for patrol duty is increasing; before 1970 the practice was unknown.

Recent research has raised doubts about the effectiveness of preventive patrol to curb most kinds of crime. Crime prevention, however, also means activities related to improving the security of homes and businesses, and to educating citizens to protect themselves. Most large police departments maintain a crime prevention unit to provide these services.

After patrol officers have conducted preliminary investigations, detectives who work in plain clothes further investigate serious crimes. Most detectives are assigned to the criminal investigations division after several years on patrol duty. In large departments, detectives are organized into specialized units, such as homicide, robbery, and narcotics. Contrary to popular belief, many cases solved by detectives are based on arrests made by patrol officers, or on leads supplied by officers or victims as a result of preliminary investigations.

Most traffic law enforcement and accident investigation is carried out by patrol officers. In large cities, however, specialists may handle serious or hit-and-run accidents, and motorcycle patrols may be responsible for freeway traffic. In the largest jurisdictions, officers may be assigned to traffic direction at busy intersections. A recent trend in many cities has been toward the use of civilian employees to handle parking violations.

Special Police Units

Modern police service often includes special units to handle special problems. In major American cities, tactical units, highly trained and well equipped, are available to quell riots. Bomb squads are also on call; the bomb squad of the New York City Police Department, for example, is widely known for its outstanding work in handling bomb cases and scares. Other units specialize in dealing with hostage situations.

In most communities, about 60 to 70 percent of the time spent by patrol officers on operational activities is not crime related. Officers are called on to locate missing persons and lost children and to deal with marital disputes, crowd control, and ambulance calls.

Упр. 11. Определите время и залог следующих предложений:

1. The greater part of patrol today is carried out by officers in police cars.

2. Use of women officers for patrol duty is increasing; before 1970 the practice was unknown.

3. Most detectives are assigned to the criminal investigations division after several years on patrol duty.

4. Detectives are organized into specialized units.

5. Most traffic law enforcement and accident investigation is carried out by patrol officers.

6. Officers are called on to locate missing persons and lost children.

Упр. 12. Поставьте вопросы к выделенным словам упр. 11.

Упр. 13. Ответьте на следующие вопросы:

1. Who are basic police services provided by?

2. What is done by citizens to protect themselves?

3. Who are serious crimes investigated by?

4. Who are preliminary investigations conducted by?

5. Is most traffic law enforcement and accident investigation carried out by patrol officers or detectives?

6. What noncriminal services are conducted by police officers?

Упр. 14. Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Предотвращение преступлений осуществляется офицерами полиции.

2. Офицеры полиции также привлекаются к уличному патрулированию.

3. Женщины полицейские также вовлечены в патрулирование.

4. Офицеров привлекают к поиску пропавших людей.

Как образуется passive voice

THE PASSIVE VOICE. Cтрадательный залог

В страдательном залоге — 8 времен (временных форм). Полностью отсутствует группа Perfect Continuous (их заменяют группой Perfect) и нет формы Future Continuous Passive (заменяют Future Simple Passive).

Когда применяем?

Active Voice — это действительный залог. Действие совершает подлежащее. А Passive Voice — это страдательный залог; действие направлено на подлежащее.

Пример
She cleans an office every day. — Она убирает офис каждый день.Действие совершает подлежащее.

The office is cleaned every day. — Офис убирают каждый день.

А здесь действие направлено на подлежащее (офис) — это страдательный залог, потому что не подлежащее действует, а над ним совершают действие.

Как образуется?

Формы Passive Voice образуется с помощью соответствующей формы глагола to be и третьей формы смыслового глагола (или окончание -ed у правильных глаголов).

Примеры
This bookstore was built two years ago. — Этот книжный магазин был построен два года назад.
The car is being washed. — Машину моют (сейчас).
This parcel has been brought by the courier. — Эту посылку принес курьер.

Если в страдательной конструкции указывается исполнитель действия, выраженный одушевленным существительным или местоимением, ему предшествует предлог by:
The book was written by O.Wilde. — Книга была написана О.Уайльдом.
Если в конструкции указывается объект или материал, при помощи которого совершено действие, употребляется предлог with:
The room was filled with smoke. — Комната была полна дыма.
Это далеко не все о страдательном залоге. Тема не для одного поста.

Желающие могут потренироваться перевести в страдательном залоге

1) О, нет! Мой велосипед украли!2) Улицы убирают каждый день3) Когда я приехал забрать машину, ее все еще ремонтировали4)Где мои джинсы? — Они стираются.

5) Он сказал, что грабители только что арестованы.

Перевести из действительного залога в страдательный

1) Egyptians built Pyramids.
2) The gardener has watered the flowers.
3) The farmer is building a new house.
4) His boss pays him $100 a week.
5) They often show American films here.

Пассивный залог (passive voice)

Форма залога показывает, является ли подлежащее в предложении (лицо или предмет) производителем или объектом действия, выраженного сказуемым.

Пассивный залог (passive voice) показывает, что лицо или предмет, выраженное подлежащим, испытывает действие на себе:

The big cake was baked by Sam.
Большой пирог был испечен Сэмом.

Пассивный залог употребляется, когда исполнитель действия очевиден или несуществен, или когда действие или его результат более интересны, чем исполнитель.

Образование пассивного залога

Для того, чтобы получить форму глагола в пассивном залоге, необходим вспомогательный глагол to be в соответствующем времени, лице и числе и причастие прошедшего времени (Participle II) значимого глагола:

This building will be demolished next month.
Это здание будет снесено в следующем месяце.

My dog has been stolen.
Мою собаку украли.

В отрицательных предложениях частица not ставится после вспомогательного глагола, а если их несколько, то после первого из них:

He has not been seen anywhere.
Его нигде не видели.

В вопросительных предложениях вспомогательный глагол (или первый из них) выносится на место перед подлежащим:

Was your wallet stolen?
Ваш бумажник был украден?

Таблица времен пассивного залога

Пассивный залог не может быть использован во временах группы Perfect Continuous и времени Future Continuous.

Употребление и перевод глаголов в пассивном залоге

Значение и употребление времен глагола в пассивном залоге такое же, как и времен глагола в активном залоге.

В английском языке в пассивном залоге употребляются переходные глаголы, а также некоторые непереходные глаголы. Примеры предложений с переходными глаголами в пассивном залоге:

By the middle of the nineteenth century about sixty different elements had been discovered.
К середине XIX столетия было обнаружено около 60 различных элементов.

The delegates will be met at the station.
Делегатов встретят на вокзале.

While a current is flowing through a wire, the latter is being heated.
Когда ток проходит по проволоке, последняя нагревается.

Как видно из приведенных примеров, глагол в пассивном залоге в английском языке можно переводить на русский язык несколькими способами:

  • Глаголом, оканчивающимся на -ся, -сь.
  • Сочетанием глагола быть с краткой формой причастия пассивного залога (в русском языке в этом сочетании глагол быть в настоящем времени не употребляется).
  • Глаголом в активном залоге в 3-м лице множественного числа в составе неопределенно-личного предложения.

Дополнение в предложении с глаголом-сказуемым в пассивном залоге употребляется с предлогом by или with. Это дополнение соответствует русскому дополнению в творительном падеже без предлога.

Дополнение с предлогом by выражает действующее лицо или действующую силу:

The fish was caught by the seagull.
Рыба была поймана чайкой.

Дополнение с предлогом with выражает орудие действия:

Shafts are turned with cutters.
Валы обтачиваются резцами.

Страдательный залог the passive voice

Ванглийском языке все глаголы имеютформу как действительного залога (Active Voice), так истрадательного (Passive Voice).

В предложении, гдеподлежащее выражает лицо (или предмет),которое само совершает действие, глаголстоит в форме действительного залога.

Я перевел этот текст.

В предложении, гдеподлежащее выражает лицо (или предмет),на которое направлено действие, т.е.которое подвергается действию со стороныдругого лица или предмета, глагол стоитв форме страдательного залога.

This text was translated by me.

Текст был переведен мною.

Временастрадательного залога образуются припомощи вспомогательного глагола tobeв соответствующем времени, лице и числеи ParticipleII(причастия прошедшего времени) смысловогоглагола.

Приспряжении глагола в страдательномзалоге изменяется только глагол tobe,смысловой же глагол имеет во всехвременах одну и ту же форму – PastParticiple.Следовательно, время, в котором стоитглагол в страдательном залоге определяетсяформой, в которой стоит вспомогательныйглагол tobe.

Таблицавремен в страдательном залоге.


источники:

http://lektsia.com/4x42ac.html

http://englhouse.ru/grammatika/kak-obrazuetsya-passive-voice.html