Повысить выпуск станков лексическая ошибка

Лексические ошибки в русском языке

Лексические ошибки — нарушение лексических норм (правил). Традиционно сюда относят употребление слов в ненормативных с точки зрения языковой системы значениях, нарушения лексической сочетаемости, повторы и тавтологию. Такие типы ошибок представлены в любой из видов письменной и устной речи. Наблюдения, а также анализ лексических ошибок позволяют выделить ряд особенностей лексических ошибок

Лексическая сочетаемость — способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости в значительной степени определяются смысловыми особенностями слова, его значением.

Например, слово крепкий имеет значения: такой, который трудно сломать, разбить, порвать и т. п.: крепкая ткань, веревка, крепкий орех, лед.

Здоровый, сильный, выносливый: крепкий организм, крепкие руки.

Сильный духовно, стойкий, непоколебимый: «Святый Боже, Святый крепкий. » крепкий духом старик.

Надежный: крепкое чувство, крепкая любовь, дружба. Его слово — крепкое.

Достигающий сильной степени: крепкий ветер, мороз, крепкий хозяин, крепкое хозяйство.

Хотя слова ненависть и зависть, как и любовь, обозначают «чувства», а ливень, жара и влажность, как и мороз, ветер, относятся к «погодно-климатическим условиям», нельзя, однако, сказать:

крепкая ненависть, зависть (можно: крепкая любовь), крепкий ливень, крепкая жара, влажность (крепкий мороз — можно).

Сочетаемость слова определяется смысловыми (семантическими) признаками слов, вместе с тем она имеет свои границы. Например:

В отличие от мыть, его синоним стирать сочетается только с названиями предметов, изготовленных из ткани, либо имеющих свойства ткани.

Повысить можно то, к чему приложим параметр высокий: высокая урожайность, повысить урожайность; высокая скорость, повысить скорость.

Поэтому нельзя сказать: повысить подготовку специалистов (только: улучшить подготовку. ), повысить выпуск станков (увеличить выпуск)

Недопустимы сочетания слов, которые содержат отрицающие друг друга смысловые признаки: Эти установки осушки имеют высокую глубину осушки Следует сказать: высокую степень осушки

С точки зрения современного языка часто бывает трудно или даже невозможно объяснить причины различной сочетаемости близких по смыслу слов: например уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией. Эти сочетания в «готовом виде» входят в словарь носителей языка, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека. Ведущими типами нарушений в области лексики являются употребление слов в несвойственном значении, не различение значений синонимов и нарушение лексико-семантической сочетаемости.

Однако не всегда привлечение несочетаемой лексики укладывается в стилистическую норму. Значительный ущерб культуре речи наносит неуместное использование: высокой книжной лексики «Журавлев выступил как поборник экономии стройматериалов«; надуманных, искусственных терминов, создающих псевдонаучность речи «Одна голова крупного рогатого скота женского рода [т. е. корова!] должна быть использована, прежде всего для последующего воспроизведения потомства; публицистической лексики в нейтральном тексте, придающей ложный пафос высказыванию «Коллектив магазина № 3, как и все прогрессивное человечество, встал на трудовую вахту в честь Первомая«.

Лексические ошибки могут проявляться при внедрении в обычную речь канцеляризмов. Канцеляризмы проникают не только в книжную, но и в разговорную речь, в которой можно отметить порой нелепые сочетания стилистически несовместимых слов: [в обращении к ребенку] По какому вопросу плачешь? ; При наличии жены я не стану мыть посуду! Абсурдность насыщения разговорной речи канцеляризмами становится очевидной, когда мы встречаемся с их пародийным употреблением. Представим себе, что муж за обедом спрашивает жену, чем она сегодня занималась. В ответ он слышит: В первую половину дня я ускоренными темпами обеспечила восстановление надлежащего порядка на жилой площади, а также в предназначенном для приготовления пищи подсобном помещении общего пользования. В последующий период мною было организовано посещение торговой точки с целью приобретения необходимых продовольственных товаров..

Нарушением стилистической нормы становится: необоснованное смешение разностильной лексики, в результате которого возникает неуместный комизм Чтобы получить веские доказательства злоупотребления властью, прихватили с собой и фотокорреспондента; Руководство предприятия уцепилось за рационализаторское предложение; введение разговорных элементов в книжную речь Воскресники положили начало благоустройству райцентра, однако в этом деле у нас еще работы непочатый край; Уборку зерновых в области завалили, ссылаясь на плохие погодные условия.

Особо частой лексической ошибкой является неумение различать паронимы и синонимы. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам: «Мать одела (надо надела) на ребенка пальто«; «В вестибюле гостиницы сидели командировочные» (надо командированные). Синонимы, в отличии от паронимов очень часто взаимозаменяемы. При всем своеобразии семантических структур они предоставляют автору право широкого выбора наиболее подходящего по значению слова, не исключая вариантов синонимической замены.

В зону неправильного употребления попадают глаголы как с полной знаменательностью, так и с неполной (первых все-таки больше).

Среди полнознаменательных глаголов — глаголы с широкой (но не безграничной), ограниченной, узкой, реже — закрытой сочетаемостью.

Принципиально важным оказывается заполнение позиции объекта или субъекта действия (в зависимости от семантического класса глагола). Большая часть ошибок допускается там, где названиями объекта/субъекта действия служат существительные с абстрактной семантикой, обозначающие действия, процессы, общественные образования и т.д.

Значительно чаще неправильному употреблению подвергаются глаголы, обладающие широкими значениями, реже — глаголы с предельно конкретной семантикой и яркой внутренней формой .

В ряде случаев (это особенно касается глаголов изображения и возникновения) предельная близость семантики, часто синонимичность, создает особые трудности для их употребления. Эта близость настолько велика, что значения глаголов практически но дифференцируются в словарях в силу того, что различия с трудом поддаются описанию и могут быть выявлены только благодаря анализу типовой сочетаемости. К тому же есть такие контексты, где различия нейтрализуются: например: в семантике «изображать» на первый план выходит признак художественности, образности воспроизведения, а в семантике «показывать» — признак наглядности представления. Наименованиями объекта первого глагола могут быть только существительные, в основе значений которых лежат конкретные понятия — человек, его жизнь, события, явления. У второго глагола — еще и существительные, обозначающие абстрактные понятия — свойства, качества, отношения. В живописных произведениях «изображаются» только конкретные лица, явления и вещи, а «показываются» их свойства и качества. Но когда речь идет о словесном произведении, значения глаголов нейтрализуются : Художник мастерски изобразил русскую природу. Художник показал красоту русской природы. На картине изображены богатыри. На картине показана мощь и сила русских богатырей. Писатель верно изобразил (показал) человека и его жизнь в романе.

Распространена еще и следующая ошибка : в письменной и устной речи один глагол той или иной группы употребляется вместо ряда других слов этой же группы сходной семантики. Это может быть «базовый глагол» либо глагол, обладающий достаточно широким лексическим значением (так происходит при употреблении глаголов созидания: создали экспедицию на дальнюю планету (организовали), создавались наблюдательные дежурства (организовывались), создана экскурсия на завод (организована), раздались взрывы, которые создали боевики. Такая же роль может быть отведена и глаголу с более конкретным, чем у базового глагола, значением (как это происходит при употреблении глаголов возникновения. В слободке у Павла образовался авторитет, От этой дрожи образуется звук, (от глагола- рождается), Вскоре образуется ощущение, что лучше и быть не может, и некуда мне спешить(возникает, появляется), Вот на пути ручья образовался большой камень (появился), Болельщики наблюдают за борьбой, которая образовалась в центре поля (началась, завязалась).

Многозначные глаголы могут подвергаться неправильному употреблению в разных значениях (это происходит с глаголами возникать — возникнуть, появляться — появиться в значениях начала существования и обнаружения; глаголами выражать — выразить, показывать — показать в значениях изображения и передачи, обнаружения информации).

При употреблении слов с неполной знаменательностью наибольшее число ошибок встречается на глаголы делать — сделать (в значении осуществления действия и других значениях, например: делать преобразования, делать решения, делать забастовки, делать поступки, сделать прогулку, сделать подвиг и т.п.) и глаголы чувства (питать в значении: испытывать то, что названо существительным: питать месть к фашистам; получать в значении: испытывать какое-либо состояние . в сочетании с некоторыми существительными, например: получаешь огромное воодушевление, впасть, прийти (в значении: дойти до какого-либо состояния, положения, например: впасть в угнетенное настроение (нормативно : в отчаяние, уныние — только название тяжелого, трудного состояния), мы приходим в радость, когда видим стол поэта (нормативно: в ярость, в бешенство).

Неправильное употребление имен существительных демонстрирует иные тенденции. Нарушение лексико-семантической сочетаемости наблюдается в основном при употреблении производных отглагольных существительных (зачастую и сами производящие глаголы употребляются неправильно), которые наследуют субъектно-объектные сочетаемостные связи производящих. Например: Со временем для восстановления памятника собралась достаточная сумма, и тогда началось построение скульптуры, Тысячи людей отправились в деревни для образования хозяйств (организации), По обеим сторонам улицы построены обелиски, Петр I образовал Санкт-Петербург в 1708 г.

Неправильное употребление имен существительных в большей степени свойственно в устной речи, что связано, видимо, с характером значения части речи (существительным в меньшей степени, чем глаголам, например, присущи «неопределенность» значения, необходимость его уточнения за счет семантики распространителей и т.п.).

С семантической точки зрения обнаруживаются ошибки в области повышенной сложности:

  • — при передаче в устной и письменной речи взаимных военных действий (многократные и разовые) «бой, битва, побоище; война, мятеж, поход». например: В те времена во Вьетнаме была битва с американцами (война), Во время Курского побоища танк Дремова загорелся (битвы), Мой дедушка участвовал в битвах Второй мировой войны (в боях, сражениях), Бойцы капитана Остапенко сражались с 6 походами фашистов (отразили 6 атак (наступлений). Подобные высказывания явно демонстрируют неразличение дифференциальных признаков (многократности — разовости действия; величины и силы, степени, масштаба действия, а в ряде случаев — стилевого компонента значения (как добавочного).
  • — При обозначении и употреблении каких-либо незаполненных промежутков чего-либо (материального и нематериального), например: Через единственный пробел в блокаде по знаменитой Дороге жизни шли к городу хлеб и медикаменты (пробел — незаполненный промежуток в тексте, брешь — разрыв, нарушение целостности чего-л.),

Изучение материалов, содержащих лексические и иные речевые ошибки (традиционно называемые стилевыми или логическими.), позволяют пересматривать соответствующие разделы классификаций. Эти классификации отражают чрезмерное стремление их создателей распределить «отрицательный языковой материал» без остатка в соответствии с уровнями языковой системы. Если границы лексических ошибок более или менее ясны (без с отнесением сюда тавтологии и повторов), то понятие «лексической ошибки» не всегда имеет корректный вид и определяется довольно противоречиво. По наблюдениям, стилистический разнобой встречается не так уж и часто. Гораздо чаще встречаются такие недостатки, которые, относятся к числу ошибочностю употребления лексической единицы (и ее определителей) или с семантикой всего высказывания в целом. Тогда закономерным будет выделение лексических, собственно стилистических и коммуникативных ошибок, недочетов.

Повысить выпуск станков лексическая ошибка

Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто целостное с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава. К фразеологизмам в широком понимании относятся все виды языковых афоризмов: крылатые слова, пословицы, поговорки. В публицистических высказываниях, художественных текстах часто используются фразеологические единицы, например:

  • из Священного Писания: Не сотвори себе кумира;
  • из литературных произведений: Блажен, кто верует… (А.С. Пушкин);
  • латинские и другие иноязычные выражения: Пост фактум (лат. Post factum — после свершившегося);
  • ставшие крылатыми словами выражения наших современников: Бархатная революция, оранжевая коалиция и др.

Использование фразеологизмов требует точности их воспроизведения. Это условие часто нарушается. Типичными ошибками являются:

  • сокращение выражения: и гроша не стоит вместо и гроша ломаного не стоит;
  • замена слова: львиная часть вместо львиная доля;
  • совмещение двух оборотов: играет большое значение вместо играет роль или имеет большое значение.

Однако умелое варьирование фразеологизмов может придать речи остроту, например у Чехова: «Взглянул на мир с высоты своей подлости» вместо с высоты своего величия.

НЕУМЕСТНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВ БЕЗ УЧЕТА ИХ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ ИЛИ БЕЗ УЧЕТА ИХ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ

Частым нарушением лексических норм является употребление слов без учёта их лексического значения в речи тех носителей языка, которые не знают содержания слов, которые они используют, например:

Неправильно

Правильно

Эти функции поручаются классному руководителю
Функция — обязанность, её не поручают, а возлагают, вменяют

Эти функции возлагаются на классного руководителя

Он одел пальто и вышел на улицу
Одеть можно кого-то, например ребёнка

Он надел пальто и вышел на улицу

Необходимо повысить подготовку специалистов
Подготовка специалиста может быть хорошей или плохой. Её можно улучшить, а не повысить

Необходимо улучшить подготовку специалистов

Бoльшая половина группы занимается в спортивных секциях

Половина не может быть большей или меньшей

Более половины группы занимается в спортивных секциях

Различные примеры нарушения лексических норм

Лексическая ошибка

Лексическая норма

1. За истекший период времени нами были проведены осушительные работы (плеоназм)

1. За истекший период нами были проведены осушительные работы

2. Выступление юного гимнаста было весьма техническим (смешение паронимов)

2. Выступление юного гимнаста было весьма техничным

3. Необходимо увеличить уровень благосостояния наших ветеранов (неуместное употребление слова увеличить без учёта его лексического значения и без учёта его лексической сочетаемости: уровень благосостояния может быть высоким или низким; его можно повысить, но не увеличить)

3. Необходимо повысить уровень благосостояния наших ветеранов

Рассмотрим примеры нарушения лексических норм русского литературного языка.

Лексические нормы русского литературного языка

Лексические нормы русского литературного языка — это правила использования слов в речи в соответствии с их лексическим значением и с учётом их лексической сочетаемости и стилистической окраски.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие правильности речи. Правильный выбор слова и употребление его в нужном значении всегда позволяют точно выразить содержание, смысл высказывания. К примеру, если абитуриент в сочинении пишет: «Катерина — героиня с тонкой архитектурой души», — то о подлинном смысле этого высказывания мы можем только догадываться. Слово «архитектура» толкуется в словаре как «строительное искусство; стиль постройки». Попытка использовать данное слово в

несвойственном ему переносном значении нарушает норму словоупотребления, приводит к

Лексическая система постоянно развивается, пополняется новыми, в том числе заимствованными словами. Она плохо поддается формализации и унификации. Вот почему невозможно дать список трудных случаев реализации норм словоупотребления, какой-то свод правил. Обращение к толковым словарям, вдумчивое чтение художественных и других текстов способствуют расширению вашего лексического запаса, развитию языкового чутья.

Рассмотрим примеры нарушения лексических норм русского литературного языка.

1. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость.

Примеры из сочинений абитуриентов: «производить особый интерес на читателя»

(вместо «производить впечатление» или «вызывать интерес»), «применять в своих

произведениях народное творчество» (вместо «обращаться в своих произведениях к народном

творчеству»), «носить символический образ» (вместо «иметь символическое значение»).

В отдельных случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается

закрепление слова в устойчивых выражениях. Устойчивые сочетания (потому они так и

называются) имеют вполне определенные связи, разрушать которые нельзя: уделять

внимание или придавать значение, а не «уделять значение»; играть роль или иметь значение, а

не «играть значение»; выражать протест, а не «делать протест». Вот почему ошибочны

Роман сыграл большое значение в жизни Пушкина. Идя на свидание, Катерина делает открытый протест темному царству.

Черствый хлеб, черствый человек, но не черствый торт или черствый друг. Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость, но не глубокий день или глубокая юность.

У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М.: Русский язык, 1996):

1.Такой, который трудно сломать, разбить (крепкая ткань, веревка).

2. Сильный духом, непоколебимый (крепкий духом старик).

3. Здоровый, сильный (крепкий организм).

4. Надежный (крепкая дружба, любовь).

5. Достигающий сильной степени (крепкий мороз, ветер).

6. Насыщенный, сильнодействующий, резкий (крепкий чай, табак).

7. Разг. Зажиточный (крепкий хозяин).

Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь – это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть. Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер – это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность. Но невозможно сочетание крепкая жара.

Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо. Это один из видов тропов – оксюморон.

2. Смешение паронимов. Следует учитывать существование в языке паронимов (от греч. para рядом + onoma — имя), то есть похожих, созвучных однокоренных слов с разными значениями, и парономазов, то есть разнокорневых слов, далеких по значению, но сходных по звучанию. Например, одеть и надеть, экономичность и экономия (паронимы); приучать и приручать (парономазы). Наличие сходства звукового облика создает дополнительные трудности при выборе слова, если значение его вы знаете лишь приблизительно.

Отсюда такие нарушения норм словоупотреблений, как монограмма вместо монография в

следующем высказывании: «Это мысль, достойная по глубине целой монограммы»

(монограмма – это «вязь из двух или более букв», монография – «научное исследование,

посвященное одному вопросу, теме»). Ведущий одной из радиопрограмм употребил даже слово

пария вместо пассия: «Он просит исполнить для своей парии песню». Достаточно обратиться к

толковому словарю, например, С.И.Ожегова, чтобы выяснить, что пария – это «отверженное,

бесправное, угнетаемое существо», а потому это слово вряд ли подходит для обозначения

любимой девушки. Скорее всего, подразумевалось слово пассия – «предмет любви, страсти».

3. Неточности словоупотребления (употребление слова в несвойственном ему значении). Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана Онегину (вместо: противопоставлена). Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую).

Помните о необходимости точного понимания значения слова, в случае затруднения

обращайтесь к толковым словарям или ищите замену данного слова известным вам

эквивалентом. Абитуриент, написавший в сочинении: «Он прозябал вечерами в театре», — явно

не знал точного значения слова «прозябать» — вести жалкую, бессодержательную, бесцельную

Необходимо учитывать, что неправильное словоупотребление может быть связано с

неразличением оттенков значения синонимов, то есть слов близких, но не одинаковых по

смыслу. К примеру, употребление слова обширный в контексте: «Остается удивляться его

обширной (вместо большой) любви» является неправильным, так как прилагательное

«обширный» синонимично прилагательному «большой» при обозначении размера, величины

(большая территория, обширная территория), но не при обозначении силы чувства.

Полезно обращаться к специальным словарям синонимов. Так, в «Словаре синонимов

русского языка» З.Е. Александровой слово обширный приводится в качестве синонима к

прилагательному большой с соответствующими уточнениями: обширный – большой по

НеправильноПравильно
Эти функции поручаются классному руководителю Функция — обязанность, её не поручают, а возлагают, вменяютЭти функции возлагаются на классного руководителя
Он одел пальто и вышел на улицу Одеть можно кого-то, например ребёнкаОн надел пальто и вышел на улицу
Необходимо повысить подготовку специалистов Подготовка специалиста может быть хорошей или плохой. Её можно улучшить, а не повыситьНеобходимо улучшить подготовку специалистов
Бoльшая половина группы занимается в спортивных секциях Половина не может быть большей или меньшейБолее половины группы занимается в спортивных секциях

Различные примеры нарушения лексических норм

Лексическая ошибкаЛексическая норма
1. За истекший период времени нами были проведены осушительные работы (плеоназм)1. За истекший период нами были проведены осушительные работы
2. Выступление юного гимнаста было весьма техническим (смешение паронимов)2. Выступление юного гимнаста было весьма техничным
3. Необходимо увеличить уровень благосостояния наших ветеранов (неуместное употребление слова увеличить без учёта его лексического значения и без учёта его лексической сочетаемости: уровень благосостояния может быть высоким или низким; его можно повысить, но не увеличить)3. Необходимо повысить уровень благосостояния наших ветеранов

Многословие.

В речи встречаются различные виды многословия.

4.1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – смысловая избыточность, употребление в близком контексте близких по смыслу и потому излишних слов: У него своеобразная мимика лица. (Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица» лица). Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть – скрытый, неявный плеоназм).

Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки (экспонат – «выставленный»)

4.2. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно): Питательная маска питает кожу. Хоккеисты предприняли ответную контратаку. (Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку).

4.3. Расщепление сказуемого – замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. (В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор).

4.4. Слова-паразиты – разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы (вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др.). Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания.

Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс общения.

5. Речевая недостаточность (лексическая неполнота высказывания) – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания (В кабинете висели русские писатели).


источники:

http://il.tpu.ru/obuchenie-article?key=378419b5da25e85a5f6d9dc647fc3c94

http://poisk-ru.ru/s7539t23.html