Правописание немецких фамилий в русском языке

Немецкие фамилии

Немецкие фамилии являются одними из самых древних в мире, широко распространёнными в Старом и Новом Свете благодаря, прежде всего, европейским немецкоязычным евреям-ашкеназам, на начало минувшего столетия составлявшим около 80% евреев всего мира и, в силу причин сугубо историческим, носившим, как и до сих пор носящим, те же фамилии, что и их (некогда) ближайшие соседи и земляки – «прирождённые» немцы.

Причём, фамилии немецкоязычных ашкеназов заканчиваются преимущественно на –man в отличие от целого ряда исконных немецких, заканчивающихся на –mann.

История происхождения Германских фамилий

Как одно из проявлений туземной культуры, ещё в XII веке в Священной Римской Империи, в которую тогда входили территории нынешней Германии, бывшей, кстати, ядром этого государственного образования в самом центре древней Европы, возникла необходимость «назначения» тамошнему населению родовых имён, то есть фамилий, так сказать Familiennamen, которые в дальнейшей передавались бы по наследству, от предка – потомкам.

Понятно, что первыми, кому достались такие родовые имена, и это было, прежде всего, продиктовано необходимостью их повсеместного учёта и рядом других соображений, оказались дворяне, то бишь служилое сословие, вообще немецкая знать (все эти «фоны», «фон демы» и «фон деры»), обязанная собирать ополчение на случай войны на собственные средства, как и купцы из вольных ганзейских городов, которым, понятно, вменялись обязанности заполнения разного рода деловых бумаг вроде таможенных деклараций, торговых договоров, векселей и прочего за личной подписью, за которой наступала личная же ответственность за все дальнейшие действия по тем же договорам, например, векселям и так далее.

А за ними, германской знатью и купечеством, собственными фамилиями постепенно обзавелись горожане, бюргеры и ремесленники, представители ремесленных цехов, а за теми подтянулись уже и беднейшие слои тогдашнего немецкого населения – пейзане.

Интересно отметить при этом, что сам процесс обретения немецким населением личных фамилий в некоторых тамошних землях растянулся на века – в Ганновере, например, он продолжался и в позапрошлом столетии, что, в принципе, сопоставимо и с реалиями Российской Империи того же периода и даже РСФСР первых лет её существования: в некоторых местностях на северо-западе Московской губернии (например, в Волоколамском уезде) у русских крестьян не было фамилий и до самой революции, и в первые годы Советской власти, хотя в других местностях страны они фиксируются уже на рубеже XVIII века и даже раньше.

От личных имен

Одна из наиболее распространённых форм образования родового имени, то есть фамилии, от личного имени того или иного предка, из разных поколений, с добавлением, разумеется, у нас в России, суффикса -ов или -ин (например, Марьин и др.), в мужском роде, или -ова или же -ина (Ильина и др.), для женского рода. Причём, и это уже из личного профессионального опыта автора, журналиста и практикующего историка-генеалога, лица из одного и того же рода-племени могли в особенности после 1861 года иметь разные фамилии, поскольку фамилии эти были взяты от двух разных предков, ну, например, от отца и сына Макара и Дрона, точнее, от образованных от их имён патронимов, а уже в наше время эти самые лица, Макаровы и Дроновы из предыдущего примера, могут вовсе даже и не подозревать, и на самом деле не подозревают о каком-либо родстве между собой, пусть и очень-очень дальнем.

А в современной Германии с этим, безусловно, намного проще – в том смысле, прежде всего, что у немцев личные имена предков, «перелицованные» с течением времени в фамилии, оставались, как и остаются по сию самую пору, в общем и целом, практически неизменными:

  • Балдуин (Balduin),
  • Вернер (Werner),
  • Гюнтер (Günther),
  • Петерс (Peters),
  • Тилль (Thill) и так далее.

От прозвищ

Существовал в немецких землях и ещё один путь образования фамилий, и довольно распространённый также и у нас в России – на сей раз от личных прозвищ, как это ни странно, равно мужских и женских; причём в России к былому прозвищу предка добавляется, ну, скажем, те же суффиксы –ов и –ин (Щербинин – от лич. проз. Щербина и др.), в мужском роде, и, соответственно, –ова или –ина – в женском, либо остаются вообще без изменений. Например, в одном из крупных сёл в Ставропольском уезде одноимённой губернии Константиновском на рубеже XX века была зафиксирована фамилия Сухое Дерево, и здесь вообще без комментариев, ибо и без того всё понятно.

Опять же у немцев с этим будет также просто, как и с их фамилиями, некогда образованными от личных имён предков (патронимов) и с тех пор оставшимися вообще без изменений. Немецкие прозвища, так же, как и прозвища у русских, давались из-за каких-то особенностей внешности, речи и так далее. Как и у нас в России, у немцев таких фамилий – тот самый вагон и маленькая тележка, целая «номенклатура»:

  • Браун (Braun) – буквально «коричневый»,
  • Вайс (Weiss) – то бишь «белый»,
  • Кляйн (Klein) – «маленький»,
  • Краузе (Krause) – «кудрявый»,
  • Шварц (Schwartz) – «чёрный» и так далее.

По названию местности

Несколько менее распространённая форма образования фамилий, скорее даже редкая по сравнению со всеми остальными, у немцев в большей степени характерная для древней, средневековой ещё знати, аристократии, с обязательной приставкой «фон», «фон дем» и «фон дер», что означает буквально «такой-то (или такая-то) – оттуда-то», также наличествующая в Европе вообще, там, где когда-то была и, разумеется, до сих пор существует старая аристократия – например, в Испании, Италии, Франции, с соответствующими языковыми приставками. Итак, у немцев это:

От рода занятий или профессии

Ещё одна популярная форма образования наследственных фамилий, как в России, так и в Германии. Оставим за кадром всем известные за их широкой распространённостью русские фамилии, образованные от наименований профессий, большая (с ударением на первом слоге) часть из которых, именно профессий, уже канула или вот-вот канет в Лету, и перейдём сразу к их немецким «аналогам»:

Ну, во-первых, сверхпопулярная у нас в России благодаря блистательно сыгранной покойным Леонидом Броневым роли «папаши Мюллера», шефа гестапо

  • Мюллер (Müller), то есть «мельник»;
  • Майер (Mayer), стало быть, «управляющий (имением, усадьбой)»;
  • Вагнер (Wagner, привет знаменитому композитору!) – «каретник», а по-русски, значит, Каретников (смейтесь-смейтесь!);
  • Шмидт (Schmidt) – «кузнец», да-да, именно так, наш Кузнецов;
  • Щульц (Schultz) – «староста» и так далее.

Отметим, кстати, что до XVIII века женские фамилии, образованные от названия той или иной профессии, имели суффикс –in, например, Schneiderin – буквально «портниха», однако, через какое-то время эти суффиксы как-то сами собой «стёрлись», вышли из употребления.

Популярные немецкие фамилии и их значение

Ну, понятно, что это вышеупомянутый

  • Müller – «мельник»;
  • Schmidt – «кузнец»;
  • Schneider, как и Schröder– «портной»;
  • Fischer – «рыбак»;
  • Becker – «пекарь»

и другие, общим числом около трёх десятков.

Немецкие фамилии для девушек

Ровным счётом ничего сложного, поскольку дамы в немецком обществе имеют свойство откликаться при добавлении к их полному имени приставки Frau. Прежде бытовавшая форма обращения к немецкой незамужней барышне Fräulein – например, фройляйн Бюрстнер из «Процесса» Франца Кафки, также давно уже вышла из обращения.

Немецкие фамилии мужские

Что называется, «те же яйца, только вид с боку» (считайте, что буквально) – немецкие мужики будут рады отозваться, если к ним обратиться, употребив полное имя, а прежде приставить к нему небезызвестное Herr.

Самая популярная фамилия в Германии

Пожалуй, самой популярной фамилией в Германии, как явствует из нашего предыдущего изложения, является фамилия Мюллер, по своей распространённости сравнимая разве что с нашими Ивановыми, Петровыми, Сидоровыми. А в самой Германии по популярности ей уступает разве что только фамилия Шмидт.

Длинные фамилии

Немецкий язык вообще отличается от других европейских языков длинными существительными, а его носители – любовью или не любовью даже, а прямо-таки какой-то патологической страстью к существительными-монстрами, образованными сразу из нескольких отдельных существительных, каждое из которых имеет своё вполне чёткое определение.

В этом смысле досталось и некоторым немецким фамилиям. Например,

Катценелленбоген – буквально «кошкин локоть» и так далее.

Немецкие редкие фамилии

Разумеется, есть в Германии фамилии из разряда редких и какие-то из них явно напоминают нам наименование лекарственных препаратов, как-то:

  • Glasenapp (Глазенап),
  • Hasenclever (Газенклевер),
  • Lipsius (Липсиус)

Склоняются ли немецкие фамилии в русском языке

Правильный ответ: в принципе да, но только в случае, если таковые заканчиваются на согласный звук, да и то только мужские – ничего не поделаешь, таковы правила русского языка, распространяющиеся, впрочем, не только на немецкие фамилии.

Поиск ответа

Всего найдено: 5

Вопрос № 256860

Как правильно склоняются немецкие фамилии ? (Вебер, Прахт, Урбах)

Ответ справочной службы русского языка

Если фамилии оканчиваются на согласный звук, то склонять следует только фамилию мужчины как существительное второго школьного склонения (т. е. как обычное существительное мужского рода, оканчивающееся на согласный).

Вопрос № 235966

Я всегда думала, что немецкие фамилии склоняются. Например, у Гитлер, о Гитлере и пр. Однако у меня есть знакомые русские немцы, которые уверяют, что их фамилия не склоняется. Как быть? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Склонение / несклонение фамилий зависит в первую очередь от того, на какой звук (согласный или гласный, ударный или безударный) оканчивается фамилия. При этом языковая принадлежность фамилии в большинстве случаев не имеет значения. Если говорить о фамилиях оканчивающихся на согласный, то здесь действуют такие правила: мужские фамилии склоняются, женские нет.

Вопрос № 224032

Добрый день! Видимо, до Вас не дошел мой вопрос. Ответьте, пожалуйста, как склоняются двойные немецкие фамилии , обе части или только вторая, например Мюллер-Шталь. Спасибо. Ольга Васильевна.

Ответ справочной службы русского языка

Склоняется толдько вторая часть. В данном случае в мужском варианте верно: _Мюллер-Шталя, Мюллер-Шталю_ и т. д., в женском фамилия не склоняется.

Вопрос № 216148

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняются ли немецкие фамилии (например, такие как Нейман, Вебер, Рудер и т.п.)?

Ответ справочной службы русского языка

Мужские фамилии склоняются, женские — нет. Подробнее читайте в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой].

Вопрос № 200525

Добрый день! Склоняются ли немецкие фамилии «Рихтер» и «Вихерт»? Видимо, применительно к мужскому роду, склоняются. Но! Как правильно: Рихтеры или Рихтера? Вихерты? И еще интересует словосочетание: «ветвь Рихтер(ов)-Вихерт(ов)» (для генеалогических исследований). Нужны ли здесь окончания? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Мужские фамилии _Рихтер_ и _Вихерт_ склоняются. При наличии двух мужских имен употребляется форма множественного числа (_Святослав и Теофил Рихтеры / Вихерты_). При двух женских именах, а также мужского и женского имен фамилия сохраняет форму единственного числа (_Зинаида и Анна Рихтер, Эрнст и Элеонора Вихерт_). Предпочтительно: _ветвь Рихтеров / Вихертов_.

Склоняются ли мужские фамилии в русском языке? Склоняются ли иностранные мужские фамилии?

Со школы многие усвоили правило, что при произношении и написании женские фамилии по падежам не склоняются, а мужские – наоборот, как аналогичные прилагательные или существительные. Так ли всё просто, и склоняются ли мужские иностранные фамилии в русском языке – этому посвящена данная статья, основанная на монографии Л.П. Калакуцкой, опубликованной в 1984 году.

Важность проблемы

Есть много ситуаций, в которых грамотное написание и корректное произношение фамилий в разных падежах очень важно:

  • Ребёнок начал учиться в школе, и ему необходимо правильно подписать тетрадь или дневник.
  • Юношу или взрослого мужчину награждают грамотой или благодарственным письмом.
  • На серьёзном мероприятии объявляют выход или выступление мужчины со сложной фамилией. Неприятно, если она будет искажена.
  • При оформлении важных документов (аттестат, диплом) или подготовке материалов дела для установления родственных связей (в суде, у нотариуса).
  • Знать, склоняются ли мужские фамилии, необходимо людям многих профессий, имеющим дело с оформлением личных дел или иных деловых бумаг.

Русские фамилии

Наиболее распространённые фамилии в России – с суффиксами —ск (-цк), ов (-ев), ин (-ын): Разумовский, Слуцкий, Иванов, Тургенев, Мухин, Синицын. Все они легко склоняются, как обычные прилагательные, и в женском, и в мужском роде. Исключение — фамилии на -ов, -ин, окончание которых в предложном падеже несколько отличается от традиционного.

Иностранные фамилии с суффиксом -ин (-ын) также имеют несовпадение с русскими в творительном падеже. Рассмотрим на примере:

ПрилагательноеРусская фамилияИностранная фамилия
О Дарвине

Склоняются ли мужские фамилии на без суффикса —ск, которые также встречаются в России (Толстой, Бережной, Сухой)? Немногочисленные (в научных трудах по филологии есть их полный перечень), они легко изменяются по падежам аналогично прилагательным со схожим окончанием.

Украинские фамилии

Наиболее известные украинские фамилии – на -енко и -ко: Бондаренко, Лучко, Молодыко. Если посмотреть русскую литературу, то в художественных произведениях (А. П. Чехов, например), писатели довольно вольно обращаются с их написанием в мужском варианте и во множественном числе: «Пойдём в гости к Бондаренкам».

Это неверно, ибо официальное написание отличается от художественных произведений и разговорной речи. Ответ на вопрос, склоняются ли украинские мужские фамилии на —енко и -ко, однозначный — нет. Пример:

  • Я пишу письмо Олегу Бондаренко.
  • У неё роман с Иваном Лучко.

Причём это касается всех фамилий украинского происхождения, даже столь редких как Алехно, Рушайло, Мыло, Толокно. Никогда не склоняются фамилии на -аго, -ово, -яго: Водолаго, Дурново, Дубяго. А как обстоит дело с теми, которые оканчиваются на согласные?

Фамилии на согласную -к

Исторически, суффиксы -ук (-юк) указывали либо на родственную, либо на смысловую принадлежность: сын Ивана – Иванчук, помощник бондаря – Бондарчук. В большей степени они присущи для западной части Украины, но широко распространены среди всех славянских народов. Склоняются ли мужские фамилии на —ук?

По законам русского языка женские фамилии не изменяются по падежам, а вот мужские, оканчивающиеся на согласную (исключение – окончание -их ,-ых), склоняются в обязательном порядке:

  • Я написала письмо Ольге Димитрюк.
  • Меня пригласили в гости к Игорю Шевчуку.
  • Я недавно видела Сергея Игнатюка.

Подлежат изменению по падежам и все фамилии, выраженные именами существительными: Крот, Волк, Ветер, Столб. Здесь есть одна тонкость: если фамилия славянская, то имеющаяся беглая гласная в корне не всегда сохраняется. В юрисдикции важно её прописывание, хотя многие источники не считают неправильным произношение без неё. В качестве примера можно рассмотреть фамилию Заяц. Чаще произносится: «Она позвонила Ивану Зайцу». Это допустимо, но более правильно: «Она позвонила Ивану Заяцу».

Распространены на Украине и фамилии на -ок, -ик: Починок, Горелик. Зная правило, что все мужские фамилии с согласной буквой в конце изменяются по падежам, легко ответить на вопрос: склоняются ли мужские фамилии на -к:

  • Она пришла в дом Илья Починка (здесь беглая гласная исчезает).
  • Он хорошо знал Ларису Петрик.

Исключение из правила

У славян часто встречаются фамильные окончания на -их (-ых): Черных, Ильинских. В первой половине XX столетия мужские фамилии с подобными окончаниями часто изменяли по падежам. По нормам русского языка сегодня это неправильно.

Происхождение данных фамилий от прилагательного множественного числа требует сохранения их индивидуальности:

Хотя в конце и присутствует согласный звук, это исключение из правила, о котором нужно знать, отвечая на вопрос, склоняются ли мужские фамилии.

Довольно большое распространение имеет окончание на : Стойкович, Рабинович, Горбач. Здесь действует общее правило:

  • Ждёт в гости Семёна Рабиновича.
  • Выставка Анны Порхач ему очень понравилась.

Армянские фамилии

Армения – небольшая страна, численность населения которой едва превышает 3 миллиона человек. Но порядка 8,5 млн. представителей диаспоры проживают в других странах, поэтому армянские фамилии имеют большое распространение. Их часто можно определить по традиционному окончанию —ан (-ян): Авджан, Джигарханян. В древние времена существовала более архаичная фамильная форма: -анц (-янц), -унц, которая и сегодня распространена на юге Армении: Куранц, Саркисянц, Тонунц. Склоняется ли армянская мужская фамилия?

На неё распространяются правила русского языка, о которых уже говорилось в статье. Мужские фамилии с согласной на конце, подлежат склонению по падежам:

  • вместе с Арменом Авджаном (при этом «вместе с Ануш Авджан»);
  • смотрел фильм с участием Георга Тонунца (при этом «фильм с участием Лили Тонунц»).

Окончание на гласные

Неизменными остаются мужские фамилии, если они, независимо от происхождения и принадлежности к той или иной стране, оканчиваются на следующие гласные: и, ы, у, ю, э, е. Пример: Ганди, Джусойты, Шойгу, Камю, Мегрэ, Мане. При этом совершенно неважно, на первый или на последний слог падает ударение. Сюда подпадают молдавские, индийские, французские, грузинские, итальянские и тюркские фамилии. Пример: «Недавно он прочитал стихи Шота Руставели». А вот склоняются ли мужские фамилии на —а (я)?

Здесь встречаются оба варианта, поэтому лучше представить их в таблице:

Последние буквы следуют за согласными: Пьеха, Кафка.

  • Он ходил на концерт Стаса Пьехи.
  • Она была поклонницей Франца Кафки.

Если последние буквы следуют за гласной —и: Мориа, Гарсия.

  • Он любил слушать оркестр Поля Мориа.
  • Он познакомился с футболистом Раулем Гарсия.

Последние буквы следуют после согласных, но имеют славянские корни: Лоза, Митта.

  • У Юрия Лозы есть замечательная песня «Плот».
  • Я восхищаюсь режиссёром Александром Миттой.

Последние буквы следуют за согласными или гласными и имеют французское происхождение: Дюма, Бенуа, Делакруа, Золя.

  • Она дружила с Александром Дюма.
  • Он стал заниматься живописью благодаря Эжену Делакруа.
СклоняютсяНе склоняются
Буквы -а (-я) не находятся под ударением
Буквы -а (-я) находятся под ударением

Чтобы закрепить знание, склоняются ли мужские фамилии на — а, предлагаем вам алгоритм, который может быть всегда под рукой.

Немецкие фамилии

Происхождение германских фамилий сходно с их историей в других государствах: большинство получено от личных имён, географических названий, прозвищ или рода занятий их носителей.

Заселение Поволжья немцами в XVIII веке привело к тому, что их написание в России часто осуществлялось с ошибками, поэтому много схожих фамилий с расхождением в одной или двух буквах. Но фактически все они, за редким исключением, заканчиваются на согласную, поэтому отвечая на вопрос, склоняются ли мужские немецкие фамилии, можно с уверенностью констатировать: да. Исключения составляют: Гёте, Гейне, Отто и другие, с окончанием на гласную букву.

Так как немецкие фамилии изменяются по падежам, их следует отличать от славянских. Помимо распространённых, таких как Мюллер, Хоффман, Витгенштейн, Вольф, есть оканчивающиеся на -их: Дитрих, Фрейндлих, Ульрих. В русских фамилиях перед -их редко бывают мягкие согласные, обладающие твёрдыми парами. Это объясняется тем, что в языке почти не встречаются прилагательные с подобными основами. Славянские фамилии, в отличие, от немецких, не склоняются (Пятых, Боровских).

Если на конце -ь или -й

Правило, по которому склоняются мужские фамилии, имеющие в качестве основы согласные без окончания, распространяется и на те случаи, когда в конце ставится или . Они изменяются по падежам как существительные, относящиеся ко второму склонению. Однако в творительном падеже имеют особое окончание —ом (ем). Они воспринимаются как иностранные. Чтобы ответить на вопрос, склоняются ли мужские фамилии на и -й, следует рассмотреть пример:

  • Именительный (кто?): Врубель, Гайдай;
  • Родительный (кого?): Врубеля, Гайдая;
  • Дательный (кому?): Врубелю, Гайдаю;
  • Винительный (кого?): Врубеля, Гайдая;
  • Творительный (кем?): Врубелем, Гайдаем;
  • Предложный (о ком?): о Врубеле, о Гайдае.

Из правила есть исключения. Так, не склоняются неблагозвучные фамилии (Пельмень), а также совпадающие с географическим названием (Уругвай, Тайвань). Даже если мягкий знак стоит после шипящей (Ночь, Мышь), фамилия склоняется по мужскому варианту.

Двойные и составные фамилии

Китай, Вьетнам и Корея отличаются тем, что их жители носят составные фамилии, складывающиеся из нескольких слов. Если они оканчиваются на согласную, то склоняются по общим правилам, но лишь их последняя часть. Пример:

Русские двойные фамилии склоняются в обеих частях по общим правилам:

Если первая часть не является фамилией, а служит составной частью, она по падежам не изменяется:

Склоняются ли мужские фамилии других иностранных государств, полностью зависит от правил русской грамматики, о которых говорилось в статье. Невыясненным остался вопрос об употреблении множественного или единственного числа при перечислении двух лиц.

Единственное и множественное число

В каких случаях употребляется множественное, а в каких единственное число, лучше всего увидеть из таблицы:

Два мужских имени:

Алексей и Андрей Чадовы

Упоминание мужа и жены:

муж и жена Звенигородские

Упоминание отца и сына:

отец и сын Вагнеры

Два женских имени:

Ольга и Татьяна Ким

Упоминание женского и мужского имени:

Ксения и Максим Виторган

Упоминание брата и сестры:

брат и сестра Витгенштейн

Мужские фамилии, в отличие от женских, склоняются, но есть много случаев, рассмотренных в статье, когда они также не подлежат изменению. Главные критерии – это окончание слова и страна происхождения фамилии.


источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8

http://fb.ru/article/262470/sklonyayutsya-li-mujskie-familii-v-russkom-yazyike-sklonyayutsya-li-inostrannyie-mujskie-familii

Множественное число
Единственное число