Ударение в слове шоссе
«ШОСС Е́ » — словарное слово, т.е. слово, нормативное написание которого закреплено в орфографических словарях. Синим цветом с нижним подчёркиванием помечена буква, которую нельзя установить при помощи орфографического правила (орфограммы), поэтому написание слова «шоссе» следует запомнить.
Таблица ударений:
ПАДЕЖ | Ед. ч. | Мн. ч. | |
---|---|---|---|
И. | шосс е́ | ||
Р. | |||
Д. | |||
В. | неод. | ||
одуш. | |||
Т. | |||
П. |
Значение слова шоссе
шосс е [осэ], нескл., ср. (франц. chaussée).
1. Утрамбованная дорога, мощенная щебнем. Проложить шоссе. Ехать по шоссе.
2. Вообще — дорога с усовершенствованным полотном (шоссированным, асфальтированным и т.п.).
Предложения со словом шоссе
- Основная группировка танков и мотопехоты пр-ка продолжает оставаться в р-нах Косая Гора, Уваровка, Горюшино, имея отдельные группы танков (5–6) Струково, Дементьево, Хапилово, ведя боевую разведку на Одоевском шоссе и пути, выходящие от Одоевского шоссе на Старо-Калужское шоссе в обход на Тула с Запада, предположительно 18-й тд.
- Где бы русским ни удавалось приблизиться к шоссе, весь 41-й полк или его подразделения – часто усиленные штурмовым оружием, артиллерией и военной авиацией – перебрасывались на находящиеся под угрозой места и благодаря четко организованному и гибкому командованию его командира и смелости его людей предотвращали опасность длительного блокирования путей подвоза 40-й армии.
- Через шестнадцать километров, у поворота на Куликовы Буськи, разведчики наглухо закрыли движение по шоссе, остановив беженцев и остатки отходящих тыловых частей.
- А Южное шоссе осталось заброшенным, с годами оползни разрушали его, дряхлели мосты, зарастали колючей ежевикой обочины, некоторые повороты заплыли глиной и песком, забивались камнями и мусором водостоки и трубы под полотном дороги.
«Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл.»
15 улиц и станций метро, которые ставят нас в тупик
Грамотность на «Меле»
Живёшь всю жизнь с улицей Ленина, а метро в глаза не видел. Потом приезжаешь в Москву и теряешься, какая станция тебе нужна: СЕрпуховская или СерпухОвская, а тётя с дядей живут в БалашИхе или БалАшихе? «Грамотность на „Меле“» помогает растерянным немосквичам больше не теряться.
Правильно: метро «СерпуховскАя»
Очень сложная станция московского метрополитена. Произнести можно как минимум тремя способами: СЕрпуховская, СерпухОвская и СерпуховскАя. Правильный вариант, как водится, один — с ударением на «А». Именно так объявляют станцию в метро и называется площадь.
Зато не всё однозначно с названием подмосковного города. Ударение падает на первый слог: СЕрпухов, а прилагательное, образованное от города, может быть и «серпуховский», и «серпуховской». В словаре РАН варианты считаются равноправными. При этом в словаре «Имена московских улиц» (да, такой существует) приводится вариант с буквой «О» в окончании и ударением на третий слог: СерпухОвский район. Согласны, издевательство. Ещё раз: СЕрпухов, СерпуховскАя станция и СерпухОвский переулок.
Правильно: АвтозавОдская, ЭлектрозавОдская
В карточке ударения расставлены верно, мы ни в чём не ошиблись. И пусть СерпуховскАя вас не смущает. Правильное название улицы, площади и станции метрополитена в Москве — АвтозавОдская. Во всех похожих топонимах ударение сохраняется: ЭлектрозавОдская, РадиозавОдская, ВелозавОдская и так далее.
Когда буква «ё» решает. Мы в «Меле» эту букву очень любим и считаем недооценённой. Ведь она могла частично решить проблему с ударением (вы же помните, что ударение всегда падает на «Ё»?). Хотите точно понять, как произносить Хорошёво-Мнёвники? Послушайте автора «Словаря образцового русского ударения» Михаила Штудинера.
Правильно: улица Садовая-Самотёчная
Тут меньше про произношение, а больше про правописание и (бес)ценность буквы «Ё». Улица Садовая-Самотёчная произносится и пишется именно так — через дефис, с прописных букв и с буквой «Ё», на которую падает ударение.
Ошибки в ударении бывают не только в названиях станций метро и улиц, но и городов. Очень много людей (и Владимир Путин тоже, как выяснилось во время прошлогодней «Прямой линии») говорит БалАшиха — так привычнее звучит. Хотя сами жители Балашихи протестуют и отстаивают ударение на предпоследний слог — БалашИха. Словари, кстати, на их стороне. По крайней мере, словарь трудностей русского языка для работников СМИ Штудинера и словарь собственных имён Агеенко фиксируют вариант БалашИха и называют его литературным.
Правильно: усадьба КускОво
Москва — город-рекордсмен по количеству усадеб (мы, честно, не проверяли, но их в столице действительно много). С названиями «Царицыно», «Коломенское» и «Архангельское» проблем быть не должно, а вот КускОво произносите с ударением на второй слог. Больше никаких кУсково.
Правильно: ИвАньковское шоссе
Шоссе в Москве много (больше чем усадеб). С произношением большинства проблем не возникает даже у немосквичей. До тех пор пока в Google Maps не попадается шоссе Иваньковское. Название шоссе получило в XIX веке: оно проходило по направлению к деревне ИвАньково (отсюда и ударение). Деревни уже такой нет, а шоссе осталось. Находится ИвАньковское шоссе на территории района ПокрОвское-СтрЕшнево в Северо-Западном округе Москвы. Эта информация вам, в общем-то, не нужна, просто нам хотелось поделиться ещё одним сложным топонимом.
Правильно: НиколоямскАя улица
Чем длиннее название улицы, тем больше возможных вариантов произношения. Верный вариант, к счастью (или нет), один. Улица, набережная и переулок произносятся одинаково — НиколоямскАя.
Правильно: ВалОвая улица
«Если человек правильно называет довольно спорные названия улиц в Москве (ВалОвая или ВаловАя) — ВалОвая, то он хорошо знает Москву, он — москвич», — так считает советский и российский диктор Евгений Кочергин. Мнение тоже довольно спорное, но факт остаётся фактом: название этой улицы часто путают, а ударение нужно ставить на второй слог — ВалОвая.
Правильно: метро «КожУховская»
Раньше словари под влиянием вариативного произношения фиксировали два варианта названия улицы и станции метро: КожухОвская и КожУховская. Традиционным считается вариант с ударением на «У» — КожУховская. Он указан в словаре улиц Москвы, который составлен по материалам Агеевой («Имена московских улиц») и Агеенко («Словарь собственных имён русского языка»). Доверять им точно можно, а если сомневаетесь — спуститесь в метро. Станции там объявляют грамотно.
Правильно: БерсЕневская набережная
Набережные похожи друг на друга только родовым словом. Ударения ставятся абсолютно по-разному: БерсЕневская, Кадашёвская, ДербЕневская, Устьинская (с ударением на первую букву У), ШлюзовАя. Нашли сходство? Вот и мы нет. Запоминайте все.
Правильно: улица БАлчуг
Одна из самых коротких (не только по названию, но и по протяжённости) улиц Москвы. Расположена между Москвой-рекой и Водоотводным каналом. Само название «балчуг» пришло из тюркских языков (от «балчык» — грязь, болото, трясина). Такое название, конечно, придумали неслучайно: когда-то на этом месте было что-то напоминающее болото.
Правильно: Малый ПутинкОвский переулок
Есть ещё такой же большой переулок. Названия этих переулков появились, как и многие в Москве, в позапрошлом веке. С фамилией президента никак не связано, но мы знаем, что у вас такой аналогии даже не возникло. Правильно: Большой (или Малый) ПутинкОвский переулок.
Название района, в котором сомневаются даже москвичи (проверено редакцией «Мела»). В некоторых топонимах на «о» ударение падает, как ни странно, на «о»: ЛюблинО, НовокосинО, СтрогинО. Но стоит хоть что-то в русском языке принять за правило, как обязательно нарвёшься на исключение. На самом деле никаких правил и исключений в топонимах нет. Просто надо принять, что есть ещё и КУркино. Возможно, вы даже никогда в жизни в этом районе не побываете, но зато будет знать, как правильно.
Правила постановки ударений.
К заданию № 4 «Орфоэпические нормы»
Правила постановки ударений в именах существительных.
1. Слова иноязычного происхождения , как правило, в русском языке сохраняют место ударения, какое они имели в языке-источнике. В английском языке ударения чаще всего имеют ударения на первом слоге, а во французском – на последнем.
Поэтому английские заимствования звучат так:
гЕнезис, мАркетинг, мЕнеджмент, пОртер;
а французские так:
гравЁр, диспансЕр, жалюзИ, каучУк, партЕр, пюпИтр, шассИ.
2. В словах, обозначающих меры длины и оканчивающиеся на -метр, ударение падает на последний слог:
киломЕтр, сантимЕтр, миллимЕтр, децимЕтр.
3. В сложных словах со второй частью -провод при общем значении «приспособление для транспортировки какого-либо вещества или энергии» ударение падает на корень -вод- :
бензопровОд, водопровОд, мусоропровОд, светопровОд.
НО: электропрОвод, электропрИвод.
4. В словах, оканчивающихся на -лог , ударение падает, как правило, на последний слог: диалОг, каталОг, монолОг, некролОг.
5. В отглагольных существительных сохраняется место ударения, что в исходном глаголе, от которого они образованы:
(веру) исповЕдать – вероисповЕдание
обеспЕчить – обеспЕчение.
6. В некоторых существительных ударение является неподвижным и остаётся на корне во всех падежах:
аэропОрт – аэропОрты
бАнт – бАнты – с бАнтами
бухгАлтер – бухгАлтеров
Икс – с Иксом – Иксы – Иксов
крАн – крАны
лЕктор – лЕкторы – лЕкторов
тОрт – с тОртом – тОрты – тОртами
шАрф – шАрфа – шАрфы – шАрфов.
7. В существительном бАловень ударение падает на корень. Во всех словах, образованных от этого слова, ударение на -БАЛ- НЕ падает:
балОванный, баловАть, балУю, балУясь, избалОванный, набаловАть.
Ты нашел то, что искал? Поделись с друзьями!
Правила постановки ударений в именах прилагательных.
1. В некоторых прилагательных ударение такое же, как и в исходных существительных, от которых они образованы:
слИва – слИвовый
кУхня – кУхонный
щавЕль – щавЕлевый.
2. Ударный слог полной формы некоторых прилагательных остаётся ударным и в краткой форме :
красИвый – красИв – красИва – красИво – красИвы
немЫслимый – немЫслим – немЫслима – немЫслимо – немЫслимы.
3. В некоторых частотных прилагательных с подвижным ударением оно падает на корень в полной форме – в единственном и множественном числе; а также в краткой – в мужском и среднем роде. В краткой форме женского рода ударение переходит на окончание:
прАвый – прАв – прАво – прАвы – правА
стрОйный – стрОен – стрОйно – стрОйны – стройнА.
4. Если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной форме оно будет на суффиксе -Е- или-ЕЕ-:
больнА – больнЕе, сильнА – сильнЕе, стройнА – стройнЕе.
Если же ударение в женском роде стоит на основе, то в сравнительной степени оно там и сохраняется:
красИва – красИвее, печАльна – печАльнее.
Правила постановки ударений в глаголах.
1. Ударение в глаголах прошедшего времени обычно падает на тот же слог, что и инфинитиве:
гулЯть – гулЯл, гулЯла
прЯтать – прЯтал, прЯтала.
2. В другой группе глаголов ударение во всех формах неподвижно, а в женском роде прошедшего времени переходит на окончание:
брАть – брАл, бралА, брАло, брАли
лгАть – лгАл, лгалА, лгАло, лгАли.
взялА, взялАсь, влилАсь, ворвалАсь, воспринялА, воссоздалА, гналА, гналАсь, добралА, добралАсь, ждалА, дождалАсь, занялА, заперлА, заперлАсь, звалА, звалАсь, лилА, лилАсь, навралА, надорвалАсь, назвалАсь, налилА, нарвалА, началА, облилАсь, обнялАсь, обогналА, ободралА, отбылА, отдалА, отозвалА, отозвалАсь, перелилА, позвалА, полилА, понялА, прибылА, рвалА, снялА, создалА, сорвалА, убралА.
3. У глаголов класть, красть, красться, слать, послать, отослать ударение в форме женского рода прошедшего времени НЕ падает на окончание, а остаётся на основе:
клАла, крАла, крАлась, слАла, послАла, отослАла.
Исключение составляют глаголы с ударной приставкой ВЫ- , которая всегда перетягивает ударение:
лилА – вЫлила, крАла – вЫкрала.
4. В глаголах, оканчивающихся на -ИТЬ, при спряжении ударение падает на окончания: -ИШЬ, -ИТ, -ИМ, -ИТЕ, -АТ/-ЯТ:
включИть – включИшь, включИт, включИм, включИте, включАт
вручИть – вручИшь, вручИт, вручИм, вручИте, вручАт
дозвонИться – дозвонИшься, дозвонИтся, дозвонИмся, дозвонИтесь, дозвонЯтся
кровоточИть – кровоточИшь, кровоточИт, кровоточИм, кровоточИте, кровоточАт.
По той же схеме спрягаются глаголы:
звонИть, исключИть, наделИть, накренИться, насорИть, обзвонИть, облегчИть, ободрИть, ободрИться, одолжИть, окружИть, повторИть, перезвонИть, позвонИть, сверлИть, укрепИть, щемИть.
5. В следующих глаголах, оканчивающихся на –ИТЬ , ударение НЕ падает на окончание:
опОшлить – опОшлят
освЕдомиться – освЕдомишься.
6. В глаголах, образованных от имён прилагательных , ударение чаще всего падает на -ИТЬ:
быстрый – убыстрИть, острый – обострИть, лёгкий – облегчИть, бодрый – ободрИть, глубокий – углубИть.
НО: глагол озлОбить, образованный от прилагательного злой, этому правилу не подчиняется.
7. В возвратных глаголах ударение в форме прошедшего времени часто переходит на окончание или суффикс (в глаголах прошедшего времени мужского рода):
начАться – началсЯ, началАсь, началОсь, началИсь
принЯться – принялсЯ, принялАсь, принялОсь, принялИсь.
Правила постановки ударений в причастиях.
1. В действительных причастиях прошедшего времени с суффиксом -ВШ- ударение, как правило, падает на ту же гласную, что стоит в слове перед этим суффиксом:
зажИ вш ий, налИ вш ий, посмотрЕ вш ий.
2. В страдательных причастиях прошедшего времени, образованных от глаголов изогнуть, загнуть, согнуть ударение падает на приставку:
изОгнутый, зАгнутый, сОгнутый.
3. В кратких страдательных причастиях прошедшего времени женского рода ударение падает на окончание:
занятА, запертА, заселенА, нажитА, налитА, ободренА, снятА, созданА.
4. Если ударение в полной форме падает на суффикс -ЁНН- , то в краткой форме оно сохраняется только в мужском роде, а в остальных формах переходит на окончание:
включЁнный – включЁн, включенА, включенО, включенЫ
довезЁнный – довезЁн, довезенА, довезенО, довезенЫ
заселЁнный – заселЁн, заселенА, заселенО, заселенЫ.
По той же схеме изменяются причастия:
наделЁнный, низведЁнный, ободрЁнный, отключЁнный, повторЁнный, поделЁнный, приручЁнный.
5. В полных формах причастий с суффиксом -Т- , образованных от глаголов с суффиксами -О- и -НУ- в инфинитиве, ударение падает на один слог вперёд:
полОть – пОло т ый, колОть – кОло т ый, согнУть – сОгну т ый, завернУть – завЁрну т ый.
Правила постановки ударений в деепричастиях.
1. Деепричастия часто имеют ударение на том же слоге, что и в инфинитиве глагола, от которого они образованы:
задАть – задАв, залИть – залИв, занЯть – занЯв, начАть – начАв, поднЯть – поднЯв, предпринЯть – предпринЯв, создАть – создАв.
2. В деепричастиях с суффиксом -ВШ-, -ВШИ- ударение падает на гласную букву, которая стоит в слове перед этими суффиксами:
начА в , отдА в , поднЯ в , прибЫ в , начА вши сь.
Правила постановки ударений в наречиях.
1. На приставку ДО- ударение падает в следующих наречиях:
дОверху, дОнизу, дОсуха.
НО: добелА, донЕльзя.
2. На приставку ЗА- ударение падает в словах:
зАгодя, зАтемно, зАсветло.
НО: завИдовать – завИдно.
http://mel.fm/gramotnost/kak-govorit/4927580-topographical_names
http://ege-study.ru/ru/ege/materialy/russkij-yazyk/pravila-postanovki-udarenij/