Старославянизмы фонетические и лексические

Старославянизмы в русском языке

Старославянизмы — это сло­ва, заим­ство­ван­ные из ста­ро­сла­вян­ско­го язы­ка. Укажем харак­тер­ные при­зна­ки ста­ро­сла­вя­низ­мов, кото­рые отли­ча­ют их от искон­но рус­ских слов.

Что такое старославянизмы?

Значительное место в лек­си­ке рус­ско­го язы­ка зани­ма­ют ста­ро­сла­вя­низ­мы — это сло­ва, при­шед­шие из ста­ро­сла­вян­ско­го язы­ка, род­ствен­но­го рус­ско­му. Они состав­ля­ют око­ло семи про­цен­тов основ­но­го лек­си­че­ско­го запа­са рус­ско­го языка.

Проникновение ста­ро­сла­вян­ских слов в язык восточ­ных сла­вян нача­лось еще в IX веке, когда про­изо­шла хри­сти­а­ни­за­ция древ­ней Руси. Греческие тек­сты бого­слу­же­ний для сла­вян­ско­го насе­ле­ния были пере­ве­де­ны на ста­ро­сла­вян­ский (древ­не­бол­гар­ский) язык, кото­рый исполь­зо­вал­ся в церкви.

Долгое вре­мя на Руси ста­ро­сла­вян­ский язык был язы­ком пись­мен­но­сти. Наши пред­ки в быту раз­го­ва­ри­ва­ли по-русски, а писа­ли по-старославянски. Многие ста­ро­сла­вя­низ­мы соста­ви­ли осно­ву книж­ной речи. Эти заим­ство­ван­ные лек­се­мы отли­ча­ют­ся от искон­но рус­ских слов неко­то­ры­ми осо­бен­но­стя­ми, по кото­рым мож­но понять их происхождение.

Старославянизмы и их признаки

Старославянизмы име­ют харак­тер­ные фоне­ти­че­ские, мор­фо­ло­ги­че­ские и семан­ти­че­ские особенности.

Таблица «Признаки старославянизмов»

ПризнакПримеры
Сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- (непол­но­гла­сие)
внут­ри одной части сло­ва на месте русских
-оро-, -оло-, -ере- (пол­но­гла­сие).
брег – берег,
хлад­ный – холодный,
млеч­ный – молочный,
смрад – смородина,
слад­кий – солод,
шлем – шелом
Сочетания ра-, ла- в нача­ле сло­ва на месте
рус­ских ро-, ло-.
рас­те­ние – рост,
рабо­та – робити,
ладья – лодка
Сочетание жд на месте рус­ско­го ж.надеж­да – надёжа,
чуж­дый – чужой
Согласный звук щ на месте рус­ско­го ч.пол­нощ­ный – полночный,
горя­щий – горячий,
осве­ще­ние – свеча
Начальные а, е вме­сто рус­ских я, о.агнец – ягненок,
аз – я,
езе­ро – озеро,
един – один
Гласный звук э (бук­ва е) под ударением
на месте рус­ско­го о (ё).
небо – нёбо,
одеж­да – одёжа,
крест – крёстный
Начальное ю вме­сто рус­ско­го у.юро­ди­вый – уродливый,
юг – уг (др.-рус.),
юно­ша – уно­ша (др.-рус.)
Редко встре­ча­ю­щий­ся при­знак — твер­дый звук з
на месте мяг­ко­го русского.
поль­за – нельзя

Фонетические признаки

Старославянизмы узна­ем по сле­ду­ю­щим фоне­ти­че­ским признакам:

1. непол­но­глас­ные соче­та­ния «ра», «ла», «ре», «ле», кото­рые соот­вет­ству­ют пол­но­гла­си­ям -оро-, -оло-, -ере- в искон­но рус­ских словах:

  • с ла дкий — с оло д;
  • в ра г — в оро г;
  • п ле н — п оло н;
  • г ра д — г оро д;
  • в ре д — в ере д;

2. соче­та­ния соглас­ных «жд» вме­сто рус­ско­го «ж», нали­чие «щ» в соот­вет­ствие рус­ско­му «ч»:

3. соче­та­ние «ра», «ла» в нача­ле слов перед соглас­ны­ми в соот­вет­ствии с рус­ски­ми «ро», «ло»:

Морфологические признаки

С тече­ни­ем вре­ме­ни мно­гие ста­ро­сла­вя­низ­мы обру­се­ли и окон­ча­тель­но при­жи­лись в совре­мен­ном рус­ском язы­ке. И толь­ко неко­то­рые эле­мен­ты в их соста­ве под­ска­жут нам, что это старославянизмы.

Морфологические при­зна­ки старославянизмов:

1. Из ста­ро­сла­вян­ско­го язы­ка вошли в рус­ский язык при­став­ки пре-, чрез-, из-, низ-, воз-, раз-, пред-.

2. Сюда отне­сем мно­гие суще­стви­тель­ные с суф­фик­са­ми -тай, -тель, -ние, -изн-.

3. Суффиксы при­ла­га­тель­ных и дей­стви­тель­ных при­ча­стий насто­я­ще­го вре­ме­ни -ущ-/ющ- -ащ-/-ящ- — насле­дие ста­ро­сла­вян­ско­го язы­ка.

Семантические особенности старославянизмов

Судьба ста­ро­сла­вян­ских слов была раз­лич­ной. Многие из них пол­но­стью вытес­ни­ли соот­вет­ству­ю­щие рус­ские лек­се­мы и вос­при­ни­ма­ют­ся как обыч­ные оби­ход­ные слова:

В рус­ском язы­ке сосу­ще­ству­ют лек­се­мы со ста­ро­сла­вян­ски­ми и рус­ски­ми кор­ня­ми и вос­при­ни­ма­ют­ся по зна­че­нию как раз­ные сло­ва, например:

Также нель­зя счи­тать, что все ста­ро­сла­вя­низ­мы ста­ли арха­из­ма­ми. В нашей речи ста­ро­сла­вя­низ­мы встре­ча­ют­ся чаще, чем мы пред­по­ла­га­ем. Например, уста­ре­ло сло­во «уста», но актив­но упо­треб­ля­ют­ся сло­ва «уст­ный», «наизусть». Архаично книж­ное сло­во «дея­ние», но сохра­ни­лось одно­ко­рен­ное сло­во «дея­тель». Существительное «при­врат­ник» почти не упо­треб­ля­ет­ся в совре­мен­ной речи, зато сло­во «вра­тарь» зани­ма­ет пол­но­прав­ное место в спор­тив­ной лексике.

Старославянизмы попол­ни­ли сло­вар­ный запас рус­ско­го язы­ка, сде­ла­ли его бога­че и ярче. Из род­ствен­но­го древ­не­го язы­ка были заим­ство­ва­ны назва­ния мно­гих абстракт­ных поня­тий (власть, отчиз­на, вни­ма­ние, исти­на, каче­ство, при­тя­зать, бре­мя, совесть). Эти книж­ные сло­ва при­да­ют рус­ской речи осо­бый смысл, воз­вы­шен­ность и эмоциональность.

Видео «Старославянский язык и его влияние на русский язык»

Старославянизмы в русском языке. Основные фонетические, словообразовательные и морфологические признаки старославянизмов. Судьба старославянизмов в русском языке.

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

6. Старославянизмы в русском языке. Основные фонетические, словообразовательные и морфологические признаки старославянизмов. Судьба старославянизмов в русском языке.

Старославянизмы – слова и языковые элементы, проникшие в рус. яз. из ст-сл. (древнейший письменный яз. славян, созданный в конце IX в. на базе македонского диалекта древнеболгарского яз. в процессе перевода греч. Богослужебных книг на славянский яз.).

Ст-сл. яз. сыграл большую роль в развитии рус. лит. яз. по причинам:

1) по своей природе это был сугубо книжный, лит. яз., обладавший богатым лексич. составом, разнообразными грамматич. формами, стройным синтаксисом и многочисленными изобразительно-выразительными средствами.

2) он воспринимался как близкородственный яз. и был понятен широким слоям населения, а не только грамотным людям.

3) ст-сл. яз. (позднее – церковнославянский) остаётся официальным яз. рус. православной церкви.

Взаимодействие ст-сл. и др-рус. яз. с самого начала было взаимным. Древние русичи после принятия христианства не только научились читать по-старославянски, но и сами стали создавать на этом яз. произведения. В ст-сл. яз. очень быстро стали проникать элементы живой древнерусской речи. Поэтому многие старославянизмы столь органично вплелись в лексический состав рус. яз. и иногда даже вытеснили соответствующие древнерусские варианты (например, враг вместо ворог, плен вместо полон).

Старославянизмам свойственны определённые признаки, свидетельствующие об их происхождении.

1) неполногласные сочетания —ле-, —ла-, —ре-, —ра— между согласными, соответствующие рус. полногласным сочетаниям —оло-, —ере-, —оро— (стражник – сторож, шлем – ошеломить, младенец – молодость, среда — середина);

2) сочетания ра-, ла— перед согласными с начале слов, соответствующие сочетаниям ро-, ло— в рус. сл. (растение – рост, ладьялодка);

3) сочетание ЖД в соответствии с рус. Ж на месте праславянского сочетания * dj (гражданин – горожанин, ср. город);

4) согласный Щ в соответствии с рус. Ч на месте праславянского * tj , kt , gt (освещение – свеча, ср. свет);

5) начальное Е— на месте рус. гласного О— (единый — один);

6) начальное Ю— на месте рус. У— (юродивый — урод);

7) начальное А— на месте рус. Я— (агнец — ягнёнок);

8) твёрдый согласный З, чередующийся с Г, на месте рус. З мягкого (польза – льгота, ср. нельзя).

Морфологические (словообразовательные) признаки :

2) праславянские по происхождению суффиксы –ост(ь) и –ств(о) были особенно активны в сфере старославянского словообразования;

3) суффиксы действительных причасти наст. вемени —ущ-, —ющ-, —ащ-, —ящ— (несущий, поющий, кричащий, горящий);

4) приставки из(с)- со значением выделительности в соответствии с руск. вы— (избрать – выбрать), низ(о)- в соответствии с рус. с— (низвергнуть – свергнуть), чрез(с)- в соответствии с рус. через(с)- (чрезмерно – чересполосица), пред— (предположить – предлог перед), пре— (преградитьперегородить), воз(с)- со знач. рус. за— (возгорится – загорится);

5) первые части сложных зло-, благо-, добро-, суе-, едино— (злословить, благословение, добродетель, суеверие, единомыслие). Многие из этих слов являются кальками с греч. оригиналов.

В рус. яз. есть несколько старославянских сл., которые являются синонимами исконно рус. сл., внешне ничем от них не отличаясь (истина – рус. правда).

Существуют «семантические старославянизмы» (Н. М. Шанский, К. В. Горшкова) – многозначные слова, у которых некоторые значения являются общеславянскими или древнерусскими, а др. – старославянскими (живот –жизнь (ст-слю знач.); пожитки (др-рус. знач.)).

В рус. яз. имеются фразеологизмы ст-сл. происхождения: глас вопиющий в пустыне, на сон грядущий, бразды правления. Большинство из них являются принадлежностью книжных стилей яз., хотя некоторые проникли и в разговорный яз.: всей душой, ради Бога.

Судьба старославянизмов в рус. яз. складывалась по-разному. Можно выделить 3 направления их «движения» в истории рус. лит. яз.:

1. Небольшая группа старославянизмов полностью вытеснила соответствующие древнерусские варианты (враг, плен, владеть, сладкий, храбрый, праздник, влага). Эти слова принадлежат к активному словарному запасу и являются стилистически нейтральными.

2. Большая группа старославянизмов сосуществует в рус. яз. со своими древнерусскими вариантами. Они различаются своим значением (часто стилистической окраской): страна – сторона, глава – голова, горящий – горячий.

3. Старославянизмы, перешедшие в пассивный словарный запас и постепенно уходящие из рус. яз. Эти старославянизмы употребляются со знач. книжности, возвышенности (брег, злато, младость, хладный), использовались поэтами: А. С. Пушкин «На брег песчаный и пустой», «хладною рукой» и др.; М. Ю. Лермонтов «златой венец». Употребление этих старославянизмов в сатирической роли (традиция идёт от Пушкина) показывает, насколько они чужеродны СРЛЯ.

Таким образом, старославянизмы являются важной неотъемлемой частью СРЯ, т. к. не только передают значительный круг понятий, но и существенно обогащают выразительные возможности рус. яз.

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Старославянизмы в русском языке

Русский литературный язык является единственным прямым преемником общеславянской литературной традиции, ведущей начало от первоучителей славянских.

Старославянизмы – это слова, заимствованные из старославянского (древнеболгарского) языка, первого литературного языка славян.

В его основе лежат южнославянские говоры старой Македонии. На этот язык в ΙХ веке переводили священные тексты греческие монахи – братья Кирилл и Мефодий, создавшие славянский алфавит. Их миссия по созданию литературного языка для всех славян стала возможной благодаря тому, что в те времена славянская речь была относительно единой.

Старославянский язык не существовал в виде живой народной речи, он всегда оставался языком Церкви, культуры и письменности.

Фонетические приметы

1.Неполногласные сочетания -ла-, –ле-, –ра-, -ре- на месте русских оло-, -ело-, –оро-, -ере- в корне слова: злато (золото), глава (голова), млеко (молоко), облако (оболочка);

2. Сочетания ла-, ра- в начале слов перед согласными на месте русских ло-, ро-: ладья (лодка), равный (ровно), раб (робить);

3. Буквосочетание -жд- на месте русского -ж-: хождение (хожу), одежда (одежа), надежда (надежа);

4. Согласный -щ- на месте русского -ч-: •освещение (свеча), нощь (ночь), мощь (мочь);

5. Гласный е- в начале слова на месте русского о-: елень (олень), един (один);

6. Гласный ю- в начале слова на месте русского у-: юродивый (уродливый)

Словообразовательные (морфемные) приметы

1. приставки с неполногласными сочетаниями воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-: воспеть, изгнать, ниспослать, чрезмерный, преступить;

2. суффиксыстви(е), -ени(е), -ани(е), -знь, -тв(а), -ч(ий), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: пришествие, благоденствие, моление, жизнь, молитва, знающий, лежащий;

Лексические приметы старославянизмов

1.принадлежность слова к религиозной тематике, а также особая торжественность и книжность слов;

2.первые части сложных слов бого-, благо-, добро-, зло-, суе-, чрево-, едино- и другие: богобоязненный, благодать, добродетель, злоумышленник, суеверие, единообразие.

Семантические признаки старославянизмов

Христианство вошло в мир новыми словами и новыми смыслами, которые обогатили многие языки. Так, обыденные слова покой, мир, путь приобрели в русском языке иное, высокое содержание.

В сравнении с русскими конкретными словами старославянизмы можно узнать по их отвлечённому значению (мечта, вселенная, истина), а также по отнесённости к религиозно-культовой сфере (пророк, таинство, святой).

Благодаря своей книжности и архаичности старославянизмы со времён зарождения русской литературы активно «эксплуатируются» писателями в стилистических целях.

Специальные возможности

Привет!

Я учитель, добро пожаловать на мой сайт. Надеюсь, он будет полезен моим ученикам и их родителям, коллегам. Все пожелания вы можете оставить в комментариях или здесь

С уважением к вам, МТВ


источники:

http://infourok.ru/staroslavyanizmy-v-russkom-yazyke-osnovnye-foneticheskie-slovoobrazovatelnye-i-morfologicheskie-priznaki-staroslavyanizmov-sudba-5190935.html

http://mtvrus.ru/uchenikam/russkij-yazyk-2/leksika/staroslavyanizmy-v-russkom-yazyke/