Лексические нормы русского литературного языка
Читайте также:
|
Играть, повысить, усилить, нанести, одержать, потерпеть, оказать, излагать, открыть, внести, принять, предпринять, иметь. | Роль, мнение, внимание, ущерб, вклад, поражение, помощь, попытка, счет, интерес, решение, победа, значение. |
Упр. 80.В приведенных предложенияхнайдите случаи нарушения лексической сочетаемости. Вместо ошибочных словосочетаний запишите правильные сочетания слов.
1. Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации. 2. Это важный шаг, и его надо пройти. 3. Своей подвижнической деятельностью мать Тереза заслужила широкую известность во всем мире. 4. На приеме глава государства поднял тост за мир и процветание. 5. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 6. Улики играют важное значение при раскрытии преступления. 7. Дружинник помог устранить хулиганский поступок. 8. Сейчас в совхозе полными темпами идет уборка урожая. 9. Книга этого писателя пользуется огромным интересом у читателей. 10. Наша фирма должна выразить содействие администрации района в строительстве новых жилых домов. 11. Ущерб от разрушений описывается специалистами. 12. В данном споре следует взять сторону ответчика. 13. Иванову оказан судебный иск. 14. Необходимо выяснить, кто будет оплачивать убытки в случае пожара в незастрахованном помещении.
Упр. 81.Назовите словосочетания, из смешения (контаминации) которых появились новые ненормативные выражения.
Тратить нервы = трепать, портить нервы + тратить здоровье, силы.
Одержать успехи, оказать внимание, поставить вечер, концерт; потерпеть потери, поднять тост, играть значение, оказать вред, брать, взять ставку на что-нибудь; занять звание чемпиона, производить воздействие, выполнение мечты, давать намек, добиться победы, поднять кругозор.
Высокий уровень культуры речи и соблюдение лексических норм требуют от говорящих точности не только в использовании отдельных слов, но и цельных устойчивых словосочетаний – фразеологизмов. Фразеологизмы, фразеологические обороты(от греч. phrases – выражение, оборот речи) представляют собой несвободные целостные единицы, которые не создаются в процессе общения, а воспроизводятся в готовом виде. По значению фразеологизмы могут соответствовать одному слову (кот наплакал – мало, зарубить на носу – запомнить, семи пядей во лбу – умный) или целому выражению (ловить рыбку в мутной воде, садиться на мель).
Упр. 82.Выясните, какие сочетания слов имеют и прямое, и переносное значение. Подчеркните фразеологизмы, определите их значения.
Поставить на ноги, лезть в глаза, глаза разгорелись, поймать на слове, идти в ногу, махнуть рукой, переливать из пустого в порожнее, сесть в лужу, тянуть за язык, плевать в потолок, ждать у моря погоды, входить в колею, сгущать краски, смотреть сквозь пальцы, стричь под одну гребенку, окунаться с головой.
Упр. 83. Исправьте ошибки, вызванные неправильным употреблением фразеологизма (незнанием его значением, пропуском или вставкой слова, смешением двух фразеологизмов, искажением грамматической формы фразеологического сочетания и т.д.).
1. “Белая ворона” – так иногда называют человека совестливого, неравнодушного к тому, что плохо лежит. 3. На открытии нового телецентра его директор удовлетворенно заявил, что в полку журналистов прибыло. 4. В политике нельзя торопиться, иначе можно нарубить дрова. 5. Посетитель так и ушел несолоно нахлебавши. 7. Информация о внезапном изменении курса акций поставила все банки в полный расплох. 9. Он всегда считал своего соседа отъявленным врагом. 10. Если на нашем предприятии начнется ревизия, мы можем влипнуть в переплет. 11. Мне кажется, он сослужил вам медвежью услугу. 12. Один за одним друзья вышли из школы. 14. Она никогда не пряталась за чужую широкую спину. 16. У них все было шито-крыто белыми нитками. 17. Он знал всю его подноготную жизнь.
Фразеологизмы в зависимости от их происхождения делятся на несколько групп: исконно русские фразеологизмы (из огня да в полымя, с гулькин нос, во всю Ивановскую), фразеологизмы старославянского происхождения (на сон грядущий, камень преткновения) и фразеологизмы, заимствованные из других языков (с высоты птичьего полета, игра не стоит свеч, ахиллесова пята).
Иногда фразеологизмы употребляются без перевода, при этом они могут передаваться буквами того языка, откуда заимствован оборот (terra incognita (лат.), finita la commedia (ит.), cherchez la femme (фр.).
Упр. 84. Запомните иностранные выражения (фразеологизмы), встречающиеся (на соответствующем языке) в русской речи и литературе. Подумайте, в каких ситуациях их можно употребить.
Alma mater, лат. (альма матер), букв. – мать-кормилица. Старинное традиционное название высшей школы.
A priori , лат. (а приори) – независимо от опыта, вне опыта, наперед.
Carte blanche, фр. (карт бланш), букв. – чистый лист; полная свобода действий, неограниченное полномочие.
De facto, лат. (дэ факто) – фактически, на деле.
De jure, лат. (дэ юре) – по праву, юридически.
Force majeur, фр. (форс мажор) – непреодолимая сила, созданная стихией или обстоятельствами.
Happy end, англ. (хэппи энд) – счастливый конец (в художественном литературном произведении или в кинофильме).
Homo sapiens, лат. (хомо сапиенс), букв. – разумный человек.
In statu quo или Statu quo, лат. (ин стату кво) – в прежнем состоянии, положении.
N.B. или Nota bene, лат. (нота бене), букв. – заметь хорошенько. Отметка в нужном месте на полях книги или документа (рукописное сокращение: NB).
Persona grata, лат. (персона грата), букв. – приятная особа.
Post factum, лат. (пост фактум) – после совершившегося (факта).
Post scriptum или P.S., лат. (пост скриптум) – после написанного. Приписка к письму.
Дата добавления: 2014-11-13 ; просмотров: 109 ; Нарушение авторских прав
Лексические нормы русского литературного языка
Урок предназначен для учащихся 10-11 классов по подготовке к ЕГЭ. Представлены практические задания по орфоэпии, лексическим нормам русского языка, фразеологии.
Просмотр содержимого документа
«Лексические нормы русского литературного языка»
Урок в 10-11 классе по теме: «Лексические нормы русского литературного языка».
Учитель: Кулыгина С. А.
Орфоэпическая разминка (задание выполняется на рабочем листе – см. Приложение №1).
Задание. Прочитайте микротексты, обращая внимание на произношение выделенных слов.
Новости экономики, политики. Рекламные объявления.
— Россия подтвердила намерение продолжить мирные переговоры с целью обеспечения мира на Ближнем Востоке.
— Ожидается созыв очередного съезда. Необходимо углубить и упрочить начинающиеся позитивные процессы в политической жизни страны.
— Выборы явились тестом на политическую зрелость.
— Всем желающим высылается бесплатных каталог наших товаров.
— Денежные средства акционеров уже работают во всех ключевых отраслях экономики.
— Издательство приглашает к сотрудничеству оптовых покупателей на принципах взаимовыгодных договорных отношений.
— В фонде работают ведущие специалисты по маркетингу. Зная конъюнктуру рынка, они покупают пакеты акций крупных промышленных предприятий, нефтепроводов и газопроводов.
— Проведен сеанс одновременной шахматной игры.
— К сожалению, приходится констатировать, что спортсмен скомпрометировал себя употреблением допинга.
— Погода в государствах Закавказья испытывает влияние областей низкого давления. Там пройдут проливные дожди.
Лексические нормы русского языка.
Вспомним! Лексические нормы – это правила употребления слов, а также устойчивых словосочетаний в точном соответствии с их значениями.
1. Что такое слово?
2. Что такое лексика?
3. Что представляет собой лексическое значение слова? Сколько значений может иметь слово?
4. Чем отличаются многозначные слова от омонимов?
5. Почему соблюдение лексических норм требует знания синонимов, антонимов, паронимов русского языка? Что представляют собой названные явления?
2. Практическая работа (выполняется на рабочем листе)
Задание№1. Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
Паронимы – слова, сходные по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению.
Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер.
Работая в системе профсоюзов, он занимал (выборочный, выборный) должность.
У (запасливый, запасный) человека всегда есть нужный инструмент.
Прошу (представить, предоставить) мне очередной отпуск с 3-го по 27-е число сего месяца.
В конце книги был приведен список (рекомендательной, рекомендованной) литературы.
(Исполнительская, исполнительная) власть на местах должна активизировать свою работу.
Задание№2. Исправьте ошибки, допущенные в результате смешения паронимов.
Госпожа Простакова избивает крестьян за малейшую повинность.
Преступление совершено в состоянии эффекта.
В полку царило воинствующее настроение.
Она пришла в цветистом платье.
Учитель принужден был еще раз объяснить новый материал.
Артист завоевал признательность зрителей.
Народ терпел двойственный гнет.
Взгляд у него не то умоляющий, не то серьезный, не то возмутительный.
Сборный цех завода изготовил первый экземпляр нового автомобиля.
Вполне логичный вывод сделал Иван из произошедших событий.
3. Лексические значения заимствованных слов.
Вопрос классу: Почему необходимо правильно и уместно использовать заимствованные слова?
Задание. Соедините предложенное определение с близким по значению иноязычным словом (задание выполняется на рабочем листе).
Беседа журналиста с каким-нибудь лицом, предназначенная для печати
Бег по пересеченной местности
Обсуждение спорного вопроса
Соглашение на основе взаимных уступок
Краткое изложение содержание книги, статьи
Занятие территории военной силы
Записки о прошлых событиях, сделанные современником или участником этих событий
Сильное впечатление, производимое кем- или чем-либо
4. Речевая избыточность.
Следует избегать речевой избыточности!
Речевую избыточность порождают тавтология и плеоназм.
Вспомним! Тавтология – неоправданное употребление однокоренных слов рядом (трудоемкий труд).
Плеоназм – оборот речи, в котором зависимое слово повторяет признак, уже содержащийся в главном. Это смысловое излишество (моя автобиография)
Задание. Определите тип речевой избыточности (тавтология или плеоназм) в предложенных примерах (задание выполняется на рабочем листе).
Старый ветеран предприятия _____________________
Тексты статей отредактированы редактором ___________________
План требует коррективы и поправок ______________________
В глубине безмолвной лесной глуши мы обнаружили живописную поляну __________________
Для достижения цели необходимо соединить все усилия воедино _________________
Своими соображениями ученый поделился с коллегами по работе ______________
Его приезд стал для меня неожиданным сюрпризом _____________________
Индейцы – коренные аборигены Америки ______________________
Необходимо беречь каждую минуту времени _________________
Руководители предприятия надеются на руководящие указания министерства __________________
5. Лексическая сочетаемость слов.
Для правильного употребления слов в речи нужно знать не только их точное лексическое значение, но и учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т.е. их способность соединяться в речи друг с другом.
Например, слово проливной сочетается только со словом дождь, карие – со словом глаза, закадычный – со словом друг.
Задание. В приведенных предложениях найдите случаи нарушения лексической сочетаемости. Запишите правильные сочетания слов (задание выполняется на рабочем листе).
Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации.
Сидорову оказан судебный иск.
Улики играют важное значение при раскрытии преступления.
Это важный шаг, и его надо пройти.
Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди.
Своей подвижнической деятельностью доктор Лиза заслужила широкую известность во всем мире.
Наша фирма должна выразить содействие администрации района в строительстве новых жилых домов.
Вопрос классу: Почему лексическая сочетаемость важна для культуры речи?
Вопрос классу: Что такое фразеологизмы? Какие значения они могут выражать?
Задание№1. К данным устойчивым выражениям подберите антонимы. Обращайтесь к справочному материалу (задание выполняется на рабочем листе).
Перепишите предложения, устранив нарушения лексических норм.
В скобках укажите тип допущенной лексической ошибки.
1. Во время археологических раскопок на территории собора были найдены интересные находки. 2. Загрязнение атмосферного воздуха – животрепещущая и актуальная проблема нашего века. 3. Мертвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни. 4. Личность трупа в настоящее время устанавливается. 5. Они уклоняются от налогов. 6. Особое внимание губернатор обратил на достигнутые недостатки. 7. Вопрос об ущемлении прав – это размышление для судов. 8. На словах все поддерживают старых ветеранов, а на деле – хотят лишить их последних льгот. 9. 14 июня 2006 г. из кассы № 2 магазина № 50 был совершен грабеж денег. 10. Иванову предлагается добровольно исполнить исполнительный лист. 11. Окна так и остались бы незастекленными, если б наш бригадир не выбил стекла в главке. 12. В своей речи нам необходимо пользоваться нормами языка. 13. Они проникли в квартиру путем выбивания двери. 14. Человек должен отвечать за нормы современного литературного языка. 15. Лицо, произносящее речь с некорректным применением ударения, становится менее интересным для слушающей его аудитории. 16. В такую погоду машины потеряли ориентировку. 17. У меня возникают идентичные ощущения.
1. ..были найдены интересные ПРЕДМЕТЫ (ошибка — «найдены находки», тавтология) .
2. Оставить одно из двух: либо актуальная, либо животрепещущая (слова обозначают одно и тоже и являются синонимами) .
3. Убрать «мертвый» (тавтология, труп и так мертвый! )
4. Личность УМЕРШЕГО.
5. ..от УПЛАТЫ налогов.
6. Убрать «достигнутые» (достигнуть можно успехов, но не недостатков) .
7. Переформулировать фразу «размышление для судов».
8. Убрать «старых» («ветеран» уже по сути подразумевает зрелый возраст) .
9. ..были украдены деньги (нельзя совершить грабеж ИЗ ч. -л. )
10. «Исполнить исполнительный. » — тавтология.
11. Окна в главке так и остались бы незастекленными, если бы бригадир не разбил окно (иначе смысл искажается) .
12. ..СОБЛЮДАТЬ нормы языка (нормы нельзя исполнить) .
13. ..ВЫБИВ ДВЕРЬ («путем выбивания» — речевая ошибка, так не говорят) .
14. ..за СОБЛЮДЕНИЕ НОРМ. .
15. Человек, делающий ошибки в ударении. .
16. ..ОРИЕНТАЦИЮ (слово «ориентировка» имеет другое значение) .
17. Я ИСПЫТЫВАЮ ПОХОЖИЕ ощущения.
http://multiurok.ru/files/lieksichieskiie-normy-russkogho-litieraturnogho-ia.html
http://sprashivalka.com/tqa/q/2281234