Корни с чередованием -им-, -ин-
Слова с -им-, -ин- пишутся в соответствии с правилом орфографии о чередующихся гласных.
Чтобы понять, как пишутся слова с -им-, -ин- в корнях слов, имеем в виду, что не всякую безударную гласную можно проверить ударением. В некоторых словах безударные гласные можно проверить, подобрав родственные слова:
- пок о ря́ть племена — поко́рный
- осв я щённый кулич — свя́то
- нав и ва́ть проволоку — нави́ть
- прим и ри́ть стороны — мир.
В словах с -им-/-ин- поставим ударение и выясним, что гласный «и» является безударным:
Неверен подход, когда безударный гласный «и» пытаются проверить с помощью ударения (снима́ть — сни́мет). В написании таких слов речь идет о замене элементов -им, -ин гласными -а/-я. Такая замена называется чередованием:
Чтобы правильно написать эти слова с безударной гласной «и», следует воспользоваться правилом орфографии.
Понаблюдаем, как применить это правило орфографии в написании слов:
- предприн и м а́ ть — предприня́ть
- зан и м а́ ть — заня́ть
В производных словах с -им, -ин сохраняется написание буквы «и», как например в личных формах глагола «внимать»
- 1 лицо я внима́ю — мы внима́ем
- 2 лицо ты внима́ешь — вы внима́ете
- 3 лицо он внима́ет — они внима́ют
Чтобы усвоить написания с чередующимися элементами корней -им, -ин с -а/-я, приведём примеры пар слов.
Примеры
- начин а ть — начать
- сжим а ть — сжать
- сним а ть — снять
- проклин а ть — проклясть
- вним а ть — внять
- распин а ть — распять
- переним а ть — перенять
- отним а ть — отнять
- уним а ть — унять
- нажим а ть — нажать
- приним а ть — принять
- предприним а ть — предпринять
- поним а ть — понять
- смин а ть — смять
- размин а ть — размять
- пожин а ть — пожать
- примин а ть — примять
В словах «вним а тельный», «заним а тельный», «напомин а ть», имеющих в морфемном составе суффикс -а- после корня, отметим написание -им, -ин. То же написание сохраняют производные слова:
- внимательный → внимательность
- занимательный → занимательность
- напоминать → напоминание
- предпринимать → предприниматель.
В корне с чередованием а я им пишется и если дальше следует суффикс а
Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:
Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:
Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:
КАК ЭТО ПОНИМАТЬ
В числе орфографических правил современного русского языка, посвященных историческим чередованиям, есть одно уж и совсем непонятное: в чередующихся корнях им — а(я) , ин — а(я) пишутся сочетания им , ин , если за корнем следует суффикс -а- : взимать — взять, отнимать — отнять, занимать — занять, внимать — внять (ср. внемлешь ), понимать — понять, обнимать — обнять (ср. объемлет ). Очевидно, что эти пары глаголов, отличающихся всего лишь несовершенным и совершенным видом и абсолютно идентичных по значению, не могут не быть родственными, то есть однокоренными. Однако довольно странно, как в пределах этого корня один гласный звук может меняться на два других — гласный и согласный.
В решении этой загадки могут помочь данные исторической фонетики. И начать придется с разговора о тех давних временах, когда не было еще не только русской письменности, но и самого русского языка. Все славяне говорили тогда на общем для всех них диалекте, откуда уже много позже выделились отдельные славянские наречия: польский, болгарский, русский и т. д. Одним из основных фонетических принципов этого единого языка, условно называемого праславянским, или общеславянским, был закон открытого слога: все слоги в праславянском слове должны были обязательно оканчиваться гласным звуком. Однако праславянскому языку достались в наследство от общеиндоевропейского языка-основы, где подобный закон не действовал, такие морфемы, которые содержали как открытые, так и закрытые слоги и должны были как-то приспосабливаться к новым условиям существования.
Так, например, праславянским был унаследован общеиндоевропейский корень *им- со значением брать — слог, заканчивающийся как раз согласным звуком, то есть закрытый. В том случае, когда к этому корню при образовании славянского глагола присоединялся последующий глагольный суффикс, представляющий собой гласный звук (например, -а- или -е- ), никакого противоречия с законом открытого слога не возникало: последний согласный корня просто-напросто отходил к следующему слогу ( им + е = и + мe ) и оба слога, таким образом, становились открытыми. Так образовался славянский глагол имети ( иметь ). Однако при других условиях образования глагола, когда к индоевропейскому корню присоединялся сразу суффикс инфинитива (т. е. неопределенной формы глагола) -ти ( им + ти ), закрытого слога было, казалось, не избежать. Но закон потому и закон, что должен соблюдаться неукоснительно. В этом случае два звука, гласный и носовой согласный, первого слога переходили в один звук — гласный, имеющий носовой призвук. Представить себе, как произносились носовые гласные в праславянском языке, легко тому, кто знает французский, где такие звуки существуют и по сей день. Создавая славянскую азбуку, Кирилл и Мефодий ввели для обозначения носовых гласных особые буквы — «юсы»: «юс малый», обозначавший носовой гласный е , и «юс большой», обозначавший носовой звук о . Судьба носовых гласных по-разному сложилась в разных славянских языках: в польском, например, они сохранились до сих пор, а в восточнославянских диалектах, давших начало русскому языку, носовые исчезли очень рано — еще до появления первых памятников письменности. Но исчезли они не бесследно: носовой е перешел в а , смягчив предшествующий согласный, а носовой о — в у . Благодаря этому процессу и возникло в русском языке чередование им — а(я) , ин — а(я) в глаголах взимать — взять, отнимать — отнять, занимать — занять, внимать — внять, понимать — понять, пронимать — пронять, обнимать — обнять , имеющих один источник происхождения — индоевропейский корень *им- .
Однако если возникновение первой из перечисленных глагольных пар таким образом полностью объясняется (приставка вз- присоединилась к чередующемуся корню им-/я- ), то в других загадкой продолжает оставаться появление звука н между приставками от-, об-, за-, по-, про-, в-, с- и корнем.
Оказывается, причина и здесь кроется в законе открытого слога.
В праславянском языке существовали предлоги-приставки вън-, сън-, кън- (где ъ — особый редуцированный, то есть сверхкраткий гласный, похожий на тот, какой мы произносим ныне в первом слоге слов водолаз или пароход ), которые вели себя уже понятным нам образом: поскольку при присоединении их к корню, начинающемуся с гласной, закон открытого слога не нарушался, то и звуковой состав приставок оставался неизменным: вън + утрь (ср. утроба ) = внутрь , кън + ему = к нему , сън + имать = снимать , сън + ять = снять и т. д. Из примеров хорошо видно, что н в этих словах не был корневым по происхождению, а входил в состав древних предлогов-приставок. Но позднее он начал появляться по аналогии между корнем и другими приставками, которые в своем составе исконно этого звука не имели, и в результате этого процесса начал восприниматься как корневой ( отнимать — отнять, обнимать — обнять, по ним, за ними и т. д.).
Одним словом, что с них вз я ть, с этих исторических чередований — нужно всего лишь проявить в ним ание и постараться по ня ть и при ня ть их природу, и тогда, возможно, удастся объ я ть необ ъ ятное.
http://lingvotech.com/imaiainaia
http://gramma.ru/RUS/?id=14.23