В корне с чередованием а я им пишется и если дальше следует суффикс а

Корни с чередованием -им-, -ин-

Слова с -им-, -ин- пишут­ся в соот­вет­ствии с пра­ви­лом орфо­гра­фии о чере­ду­ю­щих­ся гласных.

Чтобы понять, как пишут­ся сло­ва с -им-, -ин- в кор­нях слов, име­ем в виду, что не вся­кую без­удар­ную глас­ную мож­но про­ве­рить уда­ре­ни­ем. В неко­то­рых сло­вах без­удар­ные глас­ные мож­но про­ве­рить, подо­брав род­ствен­ные слова:

  • пок о ря́ть пле­ме­на — поко́рный
  • осв я щён­ный кулич — свя́то
  • нав и ва́ть про­во­ло­ку — нави́ть
  • прим и ри́ть сто­ро­ны — мир.

В сло­вах с -им-/-ин- поста­вим уда­ре­ние и выяс­ним, что глас­ный «и» явля­ет­ся безударным:

Неверен под­ход, когда без­удар­ный глас­ный «и» пыта­ют­ся про­ве­рить с помо­щью уда­ре­ния (снима́ть — сни́мет). В напи­са­нии таких слов речь идет о замене эле­мен­тов -им, -ин глас­ны­ми -а/-я. Такая заме­на назы­ва­ет­ся чере­до­ва­ни­ем:

Чтобы пра­виль­но напи­сать эти сло­ва с без­удар­ной глас­ной «и», сле­ду­ет вос­поль­зо­вать­ся пра­ви­лом орфографии.

Понаблюдаем, как при­ме­нить это пра­ви­ло орфо­гра­фии в напи­са­нии слов:

  • пред­прин и м а́ ть — предприня́ть
  • зан и м а́ ть — заня́ть

В про­из­вод­ных сло­вах с -им, -ин сохра­ня­ет­ся напи­са­ние бук­вы «и», как напри­мер в лич­ных фор­мах гла­го­ла «вни­мать»

  • 1 лицо я внима́юмы внима́ем
  • 2 лицо ты внима́ешьвы внима́ете
  • 3 лицо он внима́етони внима́ют

Чтобы усво­ить напи­са­ния с чере­ду­ю­щи­ми­ся эле­мен­та­ми кор­ней -им, -ин с -а/-я, при­ве­дём при­ме­ры пар слов.

Примеры

  • начин а ть — начать
  • сжим а ть — сжать
  • сним а ть — снять
  • про­клин а ть — проклясть
  • вним а ть — внять
  • рас­пин а ть — распять
  • пере­ним а ть — перенять
  • отним а ть — отнять
  • уним а ть — унять
  • нажим а ть — нажать
  • при­ним а ть — принять
  • пред­при­ним а ть — предпринять
  • поним а ть — понять
  • смин а ть — смять
  • раз­мин а ть — размять
  • пожин а ть — пожать
  • при­мин а ть — примять

В сло­вах «вним а тель­ный», «заним а тель­ный», «напо­мин а ть», име­ю­щих в мор­фем­ном соста­ве суф­фикс -а- после кор­ня, отме­тим напи­са­ние -им, -ин. То же напи­са­ние сохра­ня­ют про­из­вод­ные слова:

  • вни­ма­тель­ный → внимательность
  • зани­ма­тель­ный → занимательность
  • напо­ми­нать → напоминание
  • пред­при­ни­мать → пред­при­ни­ма­тель.

В корне с чередованием а я им пишется и если дальше следует суффикс а

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

КАК ЭТО ПОНИМАТЬ

В числе орфографических правил современного русского языка, посвященных историческим чередованиям, есть одно уж и совсем непонятное: в чередующихся корнях им — а(я) , ин — а(я) пишутся сочетания им , ин , если за корнем следует суффикс -а- : взимать — взять, отнимать — отнять, занимать — занять, внимать — внять (ср. внемлешь ), понимать — понять, обнимать — обнять (ср. объемлет ). Очевидно, что эти пары глаголов, отличающихся всего лишь несовершенным и совершенным видом и абсолютно идентичных по значению, не могут не быть родственными, то есть однокоренными. Однако довольно странно, как в пределах этого корня один гласный звук может меняться на два других — гласный и согласный.

В решении этой загадки могут помочь данные исторической фонетики. И начать придется с разговора о тех давних временах, когда не было еще не только русской письменности, но и самого русского языка. Все славяне говорили тогда на общем для всех них диалекте, откуда уже много позже выделились отдельные славянские наречия: польский, болгарский, русский и т. д. Одним из основных фонетических принципов этого единого языка, условно называемого праславянским, или общеславянским, был закон открытого слога: все слоги в праславянском слове должны были обязательно оканчиваться гласным звуком. Однако праславянскому языку достались в наследство от общеиндоевропейского языка-основы, где подобный закон не действовал, такие морфемы, которые содержали как открытые, так и закрытые слоги и должны были как-то приспосабливаться к новым условиям существования.

Так, например, праславянским был унаследован общеиндоевропейский корень *им- со значением брать — слог, заканчивающийся как раз согласным звуком, то есть закрытый. В том случае, когда к этому корню при образовании славянского глагола присоединялся последующий глагольный суффикс, представляющий собой гласный звук (например, -а- или -е- ), никакого противоречия с законом открытого слога не возникало: последний согласный корня просто-напросто отходил к следующему слогу ( им + е = и + мe ) и оба слога, таким образом, становились открытыми. Так образовался славянский глагол имети ( иметь ). Однако при других условиях образования глагола, когда к индоевропейскому корню присоединялся сразу суффикс инфинитива (т. е. неопределенной формы глагола) -ти ( им + ти ), закрытого слога было, казалось, не избежать. Но закон потому и закон, что должен соблюдаться неукоснительно. В этом случае два звука, гласный и носовой согласный, первого слога переходили в один звук — гласный, имеющий носовой призвук. Представить себе, как произносились носовые гласные в праславянском языке, легко тому, кто знает французский, где такие звуки существуют и по сей день. Создавая славянскую азбуку, Кирилл и Мефодий ввели для обозначения носовых гласных особые буквы — «юсы»: «юс малый», обозначавший носовой гласный е , и «юс большой», обозначавший носовой звук о . Судьба носовых гласных по-разному сложилась в разных славянских языках: в польском, например, они сохранились до сих пор, а в восточнославянских диалектах, давших начало русскому языку, носовые исчезли очень рано — еще до появления первых памятников письменности. Но исчезли они не бесследно: носовой е перешел в а , смягчив предшествующий согласный, а носовой о — в у . Благодаря этому процессу и возникло в русском языке чередование им — а(я) , ин — а(я) в глаголах взимать — взять, отнимать — отнять, занимать — занять, внимать — внять, понимать — понять, пронимать — пронять, обнимать — обнять , имеющих один источник происхождения — индоевропейский корень *им- .

Однако если возникновение первой из перечисленных глагольных пар таким образом полностью объясняется (приставка вз- присоединилась к чередующемуся корню им-/я- ), то в других загадкой продолжает оставаться появление звука н между приставками от-, об-, за-, по-, про-, в-, с- и корнем.

Оказывается, причина и здесь кроется в законе открытого слога.

В праславянском языке существовали предлоги-приставки вън-, сън-, кън- (где ъ — особый редуцированный, то есть сверхкраткий гласный, похожий на тот, какой мы произносим ныне в первом слоге слов водолаз или пароход ), которые вели себя уже понятным нам образом: поскольку при присоединении их к корню, начинающемуся с гласной, закон открытого слога не нарушался, то и звуковой состав приставок оставался неизменным: вън + утрь (ср. утроба ) = внутрь , кън + ему = к нему , сън + имать = снимать , сън + ять = снять и т. д. Из примеров хорошо видно, что н в этих словах не был корневым по происхождению, а входил в состав древних предлогов-приставок. Но позднее он начал появляться по аналогии между корнем и другими приставками, которые в своем составе исконно этого звука не имели, и в результате этого процесса начал восприниматься как корневой ( отнимать — отнять, обнимать — обнять, по ним, за ними и т. д.).

Одним словом, что с них вз я ть, с этих исторических чередований — нужно всего лишь проявить в ним ание и постараться по ня ть и при ня ть их природу, и тогда, возможно, удастся объ я ть необ ъ ятное.


источники:

http://lingvotech.com/imaiainaia

http://gramma.ru/RUS/?id=14.23