Вот в качестве сказуемого

Виды сказуемых в русском языке (примеры)

Укажем типы ска­зу­е­мых, кото­рые раз­ли­ча­ют в грам­ма­ти­че­ской осно­ве предложения.

Сказуемое явля­ет­ся таким же рав­но­прав­ным чле­ном пред­ло­же­ния, как и подлежащее.

Вдруг к наше­му костер­ку выка­ти­лись два медведя-подростка (В. Песков).

Выясним грам­ма­ти­че­скую осно­ву это­го про­сто­го предложения:

  • (кто?) два медведя-подростка — это подлежащее;
  • два медведя-подростка что сде­ла­ли? выка­ти­лись — сказуемое.

Сказуемое может быть выра­же­но как гла­го­ла­ми, так и сло­ва­ми имен­ных и дру­гих частей речи (суще­стви­тель­ное, при­ла­га­тель­ное, место­име­ние, чис­ли­тель­ное и пр.), поэто­му различают

  1. гла­голь­ные сказуемые;
  2. имен­ные сказуемые.

Сказуемое и способы его выражения

В зави­си­мо­сти от того, какой гла­голь­ной фор­мой или сло­ва­ми дру­гих частей речи обо­зна­чен этот глав­ный член пред­ло­же­ния, раз­ли­ча­ют три спо­со­ба выра­же­ния сказуемого:

  1. про­стое глагольное;
  2. состав­ное глагольное;
  3. состав­ное именное.

Таблица

ВидыСпособ выра­же­нияПримеры
П
Г
С
Выражено гла­го­лом в форме
одно­го из наклонений
Сейте разум­ное, доб­рое, веч­ное. (Н. Некрасов)
Ещё я дол­го буду петь (С. Есенин)
С
Г
С
Состоит из вспо­мо­га­тель­но­го слова
(выра­жа­ет грам­ма­ти­че­ское зна­че­ние) и неопре­де­лен­ной фор­мы глагола
(выра­жа­ет основ­ное лек­си­че­ское значение)
По реке и кустам начи­на­ет шуметь ред­кий теп­лый дождь. (К. Паустовский)
Я был рад помочь вам.
С
И
С
Состоит из глагола-связки
(выра­жа­ет грам­ма­ти­че­ское значение)
и имен­ной части
(выра­жа­ет основ­ное лек­си­че­ское значение)
Она была не тороп­ли­ва , не холод­на , не говор­ли­ва . (А. Пушкин)
Слово — сереб­ро , мол­ча­ние — золо­то . (Поговорка)

Простое глагольное сказуемое

Этот вид ска­зу­е­мых выра­жа­ет­ся гла­го­лом любо­го накло­не­ния, вре­ме­ни и чис­ла, например:

Буйство раз­ных цве­тов у рас­те­ний при­вле­ка­ет (гл. изъ­яв. накл., наст. вр., 3 лица, ед. ч.) насе­ко­мых сла­до­стью внут­ри цвет­ка (В. Песков).

Восходившее солн­це золо­ти­ло (гл. изъ­яв. накл., прош. вр., ед.ч., ср.р.) сос­но­вые вер­ши­ны (И. Соколов-Микитов).

Я уж буду знать (гл. изъ­яв. накл., буд. вр., 1 лица, ед. ч.), что даль­ше делать (Чарльз Диккенс).

Отдай (гл. повел. накл.) обе­щан­ную розу! (Белла Ахмадулина).

Что ска­зал бы ( гл. условн. наклон.) о ней? (Джек Лондон).

Акцентируем вни­ма­ние, что про­стым гла­голь­ным ска­зу­е­мым явля­ют­ся слож­ные фор­мы гла­го­лов буду­ще­го вре­ме­ни и пове­ли­тель­но­го наклонения:

  • я буду рассказывать;
  • мы будем говорить;
  • они будут отдыхать;
  • вы буде­те соби­рать и т. п.;
  • пусть уйдет;
  • пус­кай спляшет;
  • да отпу­сти­те его.

Укажем, что про­стым гла­голь­ным ска­зу­е­мым быва­ет инфи­ни­тив в роли гла­го­ла изъ­яви­тель­но­го накло­не­ния и фра­зео­ло­ги­че­ские гла­голь­ные соче­та­ния, кото­рым при­су­ще зна­че­ние действия:

Как его ни спра­ши­ва­ют, а он мол­чать себе (мол­чит).

Будешь ты ещё мне тянуть душу !

Не выхо­ди­те из себя по тако­му пустя­ко­во­му поводу.

Составное глагольное сказуемое

К типу состав­ных гла­голь­ных ска­зу­е­мых отне­сем ска­зу­е­мые, выра­жен­ные вспо­мо­га­тель­ным гла­го­лом (или эле­мен­та­ми, заме­ня­ю­щи­ми гла­гол) в спря­га­е­мой фор­ме и инфинитивом:

Каждый чело­век дол­жен так же писать хоро­шо, как и гово­рить хоро­шо (Д. Лихачёв).

Вспомогательные глаголы в СГС

В каче­стве вспо­мо­га­тель­но­го гла­го­ла используются:

1. фазо­вые гла­го­лы, обо­зна­ча­ю­щие нача­ло, про­дол­же­ние и конец действия

Бледный свет корот­ко­го туск­ло­го дня начал мерк­нуть , когда в окру­жа­ю­щей тишине про­нес­ся сла­бый, отда­лён­ный вой (Джек Лондон).

Генри пере­стал жевать , посмот­рел через костер на собак и пере­счи­тал их (Джек Лондон).

2. модаль­ные гла­го­лы со зна­че­ни­ем наме­ре­ния, жела­ния, воле­изъ­яв­ле­ния, способности

К кон­цу лета он ухит­рил­ся всё-таки купить у цыган за пол­тин­ник худо­го, с гор­бом, как у сви­ньи, мед­ве­жон­ка (Алексей Толстой. Петр Первый).

3. гла­го­лы, выра­жа­ю­щие эмо­ци­о­наль­ное состояние

Мне ста­ло жаль ста­ри­ка, я твер­до решил остать­ся в роди­тель­ском доме и не думать более о мор­ских путе­ше­стви­ях (Даниель Дефо. Робинзон Крузо).

4. неко­то­рые без­лич­ные глаголы

Да, над этим реши­тель­но сле­ду­ет поду­мать (Александр Беляев).

5. крат­кие при­ла­га­тель­ные, не име­ю­щие пол­ной фор­мы или име­ю­щие её с дру­гим лек­си­че­ским значением

Нужно выби­рать ту про­фес­сию, в кото­рой ты спо­со­бен про­явить все силы души (Вениамин Каверин).

6. сло­ва состояния

По празд­ни­кам мож­но было поне­жить­ся в посте­ли подоль­ше (Борис Пастернак).

Обратим вни­ма­ние на роль инфи­ни­ти­ва в пред­ло­же­нии и не пута­ем его с состав­ным гла­голь­ным ска­зу­е­мым, например:

Пойду в ого­род (зачем?) собрать зеле­ни (обсто­я­тель­ство).

Мама попро­си­ла Машу (о чём?) быст­рее соби­рать­ся в шко­лу (допол­не­ние).

Составное именное сказуемое

Этот тип ска­зу­е­мых состо­ит из глагола-связки в лич­ной фор­ме, выра­жа­ю­щей грам­ма­ти­че­ское зна­че­ние, и имен­ной части, обо­зна­чен­ной сло­ва­ми раз­ных частей речи:

  • имя суще­стви­тель­ное в фор­ме Им. п. или Тв. п. (при­ме­ры);
  • имя при­ла­га­тель­ное в пол­ной и крат­кой фор­ме, в фор­мах сте­пе­ней сравнения;
  • имя чис­ли­тель­ное или коли­че­ствен­ное сочетание;
  • место­име­ние;
  • наре­чие;
  • при­ча­стия в пол­ной и крат­кой фор­ме, дей­стви­тель­ные и страдательные;
  • меж­до­ме­тия;
  • нераз­ло­жи­мые словосочетания.

Связка составного именного сказуемого

В роли связ­ки часто употребляется

1. гла­гол «быть» в раз­ных фор­мах вре­ме­ни и накло­не­ния , в том числе
«есть» — фор­ма насто­я­ще­го вре­ме­ни гла­го­ла «быть», кото­рая часто быва­ет нуле­вой (отсут­ству­ет), например:

Он был похож на маму (Борис Пастернак).

Но они совсем не раз­мок­ли: сум­ка была новая, кожа­ная и плот­но запи­ра­лась (Вениамин Каверин).

Море было спо­кой­но , и с капи­тан­ско­го мости­ка было нетруд­но сле­дить за все­ми дви­же­ни­я­ми аку­лы (Жюль Верн).

Они уже не были пере­ве­де­ны с немец­ко­го (А. С. Пушкин. Пиковая дама).

Счастье есть удо­воль­ствие без рас­ка­я­ния (Л. Н. Толстой).

Доброта — каче­ство , изли­шек кото­ро­го не вре­дит (Д. Голсуорси).

2. гла­гол с ослаб­лен­ным лек­си­че­ским зна­че­ни­ем — полу­от­вле­чён­ная или полу­з­на­ме­на­тель­ная связ­ка, кото­рая выра­жа­ет грам­ма­ти­че­ские зна­че­ния и толь­ко частич­но вно­сит в ска­зу­е­мое лек­си­че­ское зна­че­ние, но не может само­сто­я­тель­но выра­жать зна­че­ние ска­зу­е­мо­го без имен­ной части:

И как теперь она ста­ла чуж­да и дале­ка ему! (Лев Толстой).

С этой мину­ты ста­ло ясно , кто явля­ет­ся глав­ным чело­ве­ком в доме (Вениамин Каверин).

И вдруг он пол­ков­ни­ком ста­но­вит­ся , этот маль­чик, сын двор­ни­ка (Борис Пастернак).

Конечно, теперь он не казал­ся мне таким зага­доч­ным , как в деревне, в дет­стве (Вениамин Каверин).

3. зна­ме­на­тель­ная или полу­з­на­ме­на­тель­ная связ­ка, обо­зна­чен­ная гла­го­лом дви­же­ния или состояния:

Дом гос­под­ский сто­ял оди­ноч­кой на юру, то есть на воз­вы­ше­нии, откры­том всем вет­рам, каким толь­ко взду­ма­ет­ся подуть (Н. В. Гоголь. Мёртвые души).

Мать лежа­ла спо­кой­ная , такая же блед­ная , как все­гда (Вениамин Каверин).

Я жил недо­рос­лем , гоняя голу­бей и играя в чехар­ду с дво­ро­вы­ми маль­чиш­ка­ми (А. С. Пушкин. Капитанская дочка).

Алгоритм определения вида сказуемого


Видеоурок «Способы выражения сказуемого (8 класс)»

Типы сказуемого.
Тире между подлежащим и сказуемым

Определение сказуемого

Сказуемое – это главный член предложения, который обозначает то, что говорится о предмете речи (предмет речи в предложении обозначает подлежащее). Сказуемое обычно согласуется с подлежащим и отвечает на общий вопрос: что говорится о предмете речи? (В большинстве случаев к сказуемому можно поставить более конкретные вопросы – что делает предмет? что с ним происходит? каков он? что он такое? кто он такой? и др.) Мне запомнится таянье снега этой горькой и ранней весной. (что говорится о таянье снега?). Ребенок идет босиком по тропинке, несет землянику в открытой корзинке (что делает ребенок?). Как золотая птичка, дрожит огонь впотьмах (что происходит с огнем?). И желтовата и красна в последней четверти луна (какова луна?). Мы – ранняя проба природы (что мы такое?). Я рыбак (кто я такой?), а сети в море унесло. (А.А. Тарковский)

Упражнение. Найдите сказуемые и выделите их.

Сударь, я шапочных и шляпочных дел мастер. Я делаю лучшие шляпы и шапки в мире. Сегодня я всю ночь работал на вас, сударь, и плакал, как ребенок, с горя. Это такой трагический, особенный фасон. Это шапка-невидимка. Как только вы ее наденете, так и исчезнете, и бедный мастер вовеки не узнает, идет она вам или нет. Берите, только не примеряйте при мне. Я этого не перенесу! (Е.Л. Шварц)

Ответ. Сударь, я шапочных и шляпочных дел мастер. Я делаю лучшие шляпы и шапки в мире. Сегодня я всю ночь работал на вас, сударь, и плакал, как ребенок, с горя. Это такой трагический, особенный фасон. Это шапка-невидимка. Как только вы ее наденете, так и исчезнете, и бедный мастер вовеки не узнает, идет она вам или нет. Берите, только не примеряйте при мне. Я этого не перенесу! (Е.Л. Шварц)

Лексическое и грамматическое значение сказуемого

Каждое сказуемое имеет лексическое и грамматическое значения. Лексическое значение сказуемого – название действия (На ту знакомую гору сто раз я в день прихожу. В.А. Жуковский), состояния (Уже бледнеет день, скрываясь за горою. В.А. Жуковский), качества (Как солнца за горой пленителен закат. Молчалива и грустна милая Светлана. В.А. Жуковский), родового понятия (Любовь есть неба дар. В.А. Жуковский) и др.
Грамматическое значение сказуемого – время и наклонение.
Лексическое и грамматическое значения могут быть выражены одним словом, а могут – двумя или несколькими словами.

Простое глагольное сказуемое

Сказуемое, в котором лексическое и грамматическое значения выражены одним словом – глаголом в форме какого-нибудь наклонения, – называется простым глагольным. Кузнечик на лугу стрекочет в своей защитной плащ-палатке. (А.А. Тарковский) – изъяв. накл., наст. вр. Сергей Сергеич, я пойду и буду ждать вас в кабинете. (А.С. Грибоедов) – изъяв. накл., буд. вр. (первый глагол – в форме будущего простого, второй – будущего составного; оба сказуемых – простые глагольные). Дней моих еще весною отчий дом покинул я. (В.А. Жуковский) – изъяв. накл., прош.вр. Вы, отроки-други, возьмите коня. (А.С. Пушкин) – пов. накл. Я никогда не знала б вас, не знала б горького мученья. (А.С. Пушкин) – условн. накл.
Простое глагольное сказуемое может быть выражено фразеологическим оборотом, в составе которого есть глагол в каком-либо наклонении. Покойница с ума сходила восемь раз. (А.С. Грибоедов) Гусар Пыхтин гостил у нас; уж как он Танею прельщался, как мелким бесом рассыпался! (А.С. Пушкин)

К простым глагольным относят и сказуемые, у которых нет формального показателя наклонения, времени и грамматического подчинения подлежащему. Это сказуемые, выраженные

усеченными глагольными формами: толк, хвать, бац и т.д. . Легче тени Татьяна прыг в другие сени, с крыльца на двор. (А.С. Пушкин); А ты, сударыня, чуть из постели прыг, с мужчиной! с молодым! (А.С. Грибоедов); . А князь Гвидон с берега душой печальной провожает бег их дальный; глядь – поверх текучих вод лебедь белая плывет. (А.С. Пушкин); Сюда спешу, хвать, об порог задел ногою и растянулся во весь рост. (А.С. Грибоедов); Но царевна в обе руки хвать – поймала. (А.С. Пушкин);

инфинитивом в значении изъявительного наклонения: И царица хохотать, и плечами пожимать, и подмигивать глазами, и прищелкивать перстами, и вертеться, подбочась, гордо в зеркальце глядясь. (А.С. Пушкин)

Бывает, что в простых глагольных сказуемых употребляются глагольные формы одного наклонения в значении другого; тогда возникают дополнительные смысловые оттенки. Например, в предложении Она его не замечает, как он ни бейся, хоть умри (А.С. Пушкин) форма повелительного наклонения употреблена в значении изъявительного (ср. как он ни бился), но с дополнительным значением условного (ср. как бы он ни бился).
В предложении . Ногу в стремя и носишься на борзом жеребце; осенний ветер дуй хоть спереди, хоть с тыла (А.С. Грибоедов) повелительное наклонение в значении изъявительного создает дополнительный оттенок возможности (ветер может дуть откуда угодно – он ничему не помешает).

Составное глагольное сказуемое

Составное глагольное сказуемое состоит из вспомогательного глагола и глагола в неопределенной форме (в инфинитиве). Основное лексическое значение выражено глаголом в инфинитиве, а вспомогательный глагол выражает общие грамматические значения наклонения, времени, лица, а также добавочные значения.

В составном глагольном сказуемом могут употребляться вспомогательные глаголы двух типов:

фазисные (указывающие на начало, продолжение или конец действия): начать, стать, продолжать, кончить, перестать, прекратить, бросить. Ах, боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевдаются, а люди могут обману

Сказала что-то я – он начал хохотать. (А.С. Грибоедов);

модальные ( со значением возможности, желания и пр.): мочь, хотеть, желать, готовиться, стремиться, решить, уметь и др. Он славно пересмеять умеет всех. При нем не смела я дохнуть, у вас спросить, на вас взглянуть. Нам, Алексей Степаныч, с вами не удалось сказать двух слов. Чины людьми

ться. А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить. (А.С. Грибоедов) Чичиков, как уж мы видели, решился вовсе не церемониться. Вздумала было на ночь загадать на картах после молитвы. (Н.В. Гоголь) Но почему с рифмовником бродить по белу свету наперекор стихиям и уму так хочется и в смертный час поэту? Я сделал для грядущего так мало, но только по грядущему тоскую и не желаю начинать сначала. (А.А. Тарковский)

Модальное значение могут выражать не только вспомогательные глаголы, но и некоторые краткие прилагательные и причастия, наречия (слова категории состояния), существительные: рад, должен, готов, обязан, способен, вынужден, надо, можно, нельзя, мастер, в состоянии, в силах и пр. Молчалин за других себя забыть готов. Она не родила, но, по расчету по моему, должна родить. А ты расславить это рад? Ведь надобно ж зависеть от других. Не мастерица я полки-та различать. (А.С. Грибоедов)
В этом случае грамматическое значение наклонения и времени выражает глагол-связка быть в нужной форме, так что сказуемое состоит из 3 слов: 1) связки; 2) вспомогательного компонента, выраженного кратким прилагательным или причастием, наречием, существительным; 3) глагола в неопределенной форме (отсутствие связки, как в примерах, приведенных выше, указывает на настоящее время изъявительного наклонения; правильнее сказать, что в таких предложениях связка нулевая). Вошедши в зал, Чичиков должен был на минуту зажмурить глаза, потому что блеск от свечей, ламп и дамских платьев был страшный. . Алкид, зажмурив глаза и открыв рот, готов был зарыдать самым жалким образом, но, почувствовав, что за это легко можно было лишиться блюда, привел рот в прежнее положение и начал со слезами грызть баранью кость. Фетинья, как видно, была мастерица взбивать перины. Кучер, заметивши, что один из них был большой охотник становиться на запятки, хлестнул его кнутом. (Н.В. Гоголь)
Составное глагольное сказуемое может иметь осложненную форму; в этом случае, кроме инфинитива основного глагола, употребляется инфинитив вспомогательного глагола: В мои лета не должно сметь свое суждение иметь. (А.С. Грибоедов)

Упражнения

1. Найдите составные глагольные сказуемые.

Как я хочу вдохнуть в стихотворенье
Весь этот мир, меняющий обличье.

Я боюсь, что слишком поздно
Стало сниться счастье мне.

Я не буду спать ночью новогодней,
Новую тетрадь я начну сегодня.

Записал я длинный адрес на бумажном лоскутке,
Все никак не мог проститься и листок держал в руке.
Свет растекся по брусчатке. На ресницы, и на мех,
И на серые перчатки начал падать мокрый снег.

Ответ: хочу вдохнуть, стало сниться, не мог проститься, начал падать.

Сказуемое не буду спать простое глагольное, т.к. это будущее составное время глагола. Глагол начну можно принять за фазовый вспомогательный, но в предложении нет глагола в неопределенной форме, поэтому начну – простое глагольное сказуемое.

2. Найдите простые и составные глагольные сказуемые.

Они увидели молодого дворянина, колотившего чем попало слугу. Весь облик незнакомца был примечателен, но первое, что бросалось в глаза, – это его огромный нос. «Что вы себе позволяете?» – строго спросил философ и услышал в ответ: «Я хочу слушать лекции великого Гассенди, а этот хлюст растопырился на моем пути. Но, клянусь своим носом, я буду слушать этого умнейшего человека, даже если мне придется проткнуть шпагой вот этого дурака или кого-нибудь еще!». Голос Гассенди заметно потеплел: «Что ж, возможно, я в состоянии вам помочь. А как вас зовут, молодой человек?» – «Савиньен де Сирано де Бержерак, поэт», – гордо ответил гость. (А.Л. Цуканов)

Ответ: простые глагольные – увидели, бросалось в глаза (устойчивое выражение), позволяете, услышал, растопырился, буду слушать, потеплел, зовут, ответил; составные глагольные – хочу слушать, придется проткнуть, в состоянии помочь.

Важно обратить внимание учеников на то, что не каждое сочетание спрягаемого глагола и инфинитива представляет собой составное глагольное сказуемое. В предложении Тут начал он зевать и приказал отвести себя в свой номер (Н.В. Гоголь) первое сказуемое – составное глагольное (фазисный глагол в прошедшем времени + основной глагол в инфинитиве), а второе – простое глагольное; действие, обозначенное в инфинитиве отвести, относится не к подлежащему, а к какому-то другому лицу, слуге или хозяину гостиницы, поэтому инфинитив отвести выполняет здесь функцию дополнения. В предложении Он отправился взглянуть на реку, протекавшую посредине города (Н.В. Гоголь) инфинитив цели взглянуть является обстоятельством при простом глагольном сказуемом, выраженном глаголом движения.

3. Найдите сказуемое, которое выделено и охарактеризовано правильно.

Один молодой афинянин обратился в суд. Он утверждал, что его одряхлевший отец выжил из ума и потому не способен распоряжаться имуществом семьи. Старик не стал оправдываться – он лишь прочел судьям только что законченную трагедию. После этого спор был сразу решен в его пользу, а сына признали бессовестным лжецом. Трагедия называлась «Эдип в Колоне», а старика звали Софокл. (О.Левинская)

1) обратился в суд – простое глагольное;
2) выжил – простое глагольное;
3) не способен распоряжаться – составное глагольное;
4) не стал – простое глагольное.

Составное именное сказуемое

В составном именном сказуемом есть глагольная связка, выражающая грамматическое значение, и основной (именной) компонент – слова или словосочетания разных частей речи (чаще всего – имена существительные или прилагательные), в которых содержится лексическое значение сказуемого.

В качестве связки в составном именном сказуемом чаще всего используется глагол быть в форме какого-нибудь наклонения. Он в Риме был бы Брут, в Афинах – Периклес (А.С. Пушкин) – условн. накл. В суровой доле будь упрям, будь хмурым, бедным и согбенным. (Н.С. Гумилев) – повелит. накл. Его голос был песней огня и земли. (Н.С. Гумилев) – изъявит. накл., прош. вр. Разрушающий будет раздавлен, опрокинут обломками плит. (Н.С. Гумилев) – изъявит. накл., буд. вр.
В настоящем времени глагол быть обычно отсутствует; иными словами, связка нулевая: Не грешен он ни в чем, вы во сто раз грешнее. Лгунишка он, картежник, вор. (А.С. Грибоедов) Однако встречается и связка в форме настоящего времени глагола быть: Дщерь ада, злоба есть содетель бесчисленных лютейших бед. (В.А. Жуковский) Мысль изреченная есть ложь. (Ф.И.Тютчев)
В составном именном сказуемом могут использоваться и другие глаголы-связки: являться, оставаться, становиться, стать, делаться, считаться, называться, казаться, оказаться, представляться и т.п.; они различаются значениями. Поместье наше называлось хутором, – хутор Каменка, – главным имением нашим считалось задонское, куда отец уезжал часто и надолго , а на хуторе хозяйство было небольшое, дворня малочисленная.
Всего же поразительнее оказалась в городе вакса.
Затем детская жизнь моя становится разнообразнее
. (И.А. Бунин)
Сделались наши генералы веселые, рыхлые, сытые, белые. Злодейства крупные и серьезные нередко именуются блестящими. Злодейства же малые и шуточные именуются срамными. (М.Е. Салтыков-Щедрин) И кажется совсем не трудной, белея в чаще изумрудной, дорога не скажу куда. (А.А. Ахматова)

Бывает нелегко правильно определить границы сказуемого и его вид, если в предложении есть глагол быть в спрягаемой форме. Нужно напомнить учащимся, что этот глагол может быть не только связкой в составном именном сказуемом. Если он употреблен в значении «иметься», «находиться», «происходить», тогда он является в предложении простым глагольным сказуемым. Вчера был бал, а завтра будет два. (А.С. Грибоедов) Налево был угрюмый лес, направо – Енисей. (Н.А. Некрасов) Тут были родные ушедших туда, куда я сама торопилась. (Н.А. Некрасов)
Глагол быть не употребляется как вспомогательный в составном глагольном сказуемом: будет летать, будем помнить – это составное будущее время глагола и, следовательно, в предложении – простое глагольное сказуемое. Мы будем помнить и в летейской стуже, что десяти небес нам стоила земля. (О.Э. Мандельштам)

В качестве именной части составного именного сказуемого обычно выступают

краткие прилагательные и причастияДом зеленью раскрашен (причастие) в виде рощи. Сам толст (прилагательное), его артисты тощи (прилагательное) (А.С. Грибоедов);

имена существительные в именительном или творительном падежеПокойник был почтенный камергер. (А.С. Грибоедов) Супружество нам будет мукой. (А.С. Пушкин) Кружевом, камень, будь и паутиной стань. (О.Э. Мандельштам);

полные имена прилагательные в именительном или творительном падеже – Ведь полоумный твой отец. (А.С. Грибоедов) Неужели я настоящий и действительно смерть придет? В такие минуты и воздух мне кажется карим. (О.Э. Мандельштам) Я не буду больше молодым. (С.А. Есенин);

имена прилагательные в сравнительной или превосходной степениАх, злые языки страшнее пистолета. Ну, постоянный вкус в мужьях всего дороже! (А.С. Грибоедов)

Кроме того, именная часть сказуемого может быть выражена предложно-падежными формами существительногоА я перед ней в неоплатном долгу. (А.А. Тарковский) Ум с сердцем не в ладу. (А.С. Грибоедов); местоимениемКак все московские, ваш батюшка таков. Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой. (А.С. Грибоедов); наречиемВедь я ей несколько сродни. (А.С. Грибоедов); инфинитивомЕго утеха – по лесам скитаться за зверями. (В.А. Жуковский); фразеологическим оборотомОн не в своем уме. Любезнейший! Ты не в своей тарелке. (А.С. Грибоедов)
Именная часть может быть выражена словосочетанием, основное лексическое значение которого содержится не в главном, а в зависимом слове. Старушки все – народ сердитый. Он человек заметный. Мой муж – прелестный муж. Бал вещь хорошая, неволя-то горька. (А.С. Грибоедов)
В именную часть могут входить союзы как, будто, словно и др., вносящие в сказуемое значение сравнения. Твой каждый стих – как чаша яда, как жизнь, спаленная грехом. (А.А. Тарковский)

Упражнение. Найдите составные именные сказуемые.

Любимое занятие Васьки Печенкина – пускание змея. Из этого мирного занятия он сделал себе разбойничий промысел. Когда его змей пущен, Васька чувствует себя единственным хозяином неба, и перед ним наши бедные змеи все равно что воробьи перед коршуном. Змей Печенкина могуч и огромен. (К.И. Чуковский)

Ответ: пускание, пущен, чувствует себя хозяином, все равно что воробьи, могуч и огромен.

Составное именное сказуемое может иметь осложненную форму, если связка употребляется в инфинитиве и дополняется спрягаемым вспомогательным глаголом, вносящим в сказуемое добавочное значение. Да умный человек не может быть не плутом. (А.С. Грибоедов) Неправильно полагают те, кои думают, что лишь те пискари могут считаться достойными гражданами, кои, обезумев от страха, сидят в норах и дрожат. (М.Е. Салтыков-Щедрин)Так не старайся быть умней. (О.Э. Мандельштам)
Бывают сказуемые, в которых лексическое значение выражено не только именной частью, но и полнозначным глаголом, употребленным вместо связки. Как правило, это глагол движения или состояния: Он подымет облако пыли, зашумит бумажной листвой и совсем не вернется – или он вернется совсем другой. (О.Э. Мандельштам) В этом предложении одинаково важно и то, что он (ритм или ветер) вернется (это было бы простое глагольное сказуемое), и то, что он станет другим (составное именное). И ты печальная сидела (А.С. Пушкин) (сидела и была печальна). В школьных учебниках подобные сказуемые называют разновидностью составных именных сказуемых.

Упражнения

1. Найдите простые глагольные сказуемые, выраженные 1)глаголом быть в нужной форме; 2) фразеологическим оборотом; 3) составное именное сказуемое с глаголом-связкой быть.

Медвежонок был довольно рослый, с умными глазами, с черной мордой, и жил он в будке на лицейском дворе. Принадлежал он генералу Захаржевскому, управляющему царскосельским дворцом и дворцовым садом. Каждое утро лицеисты видели, как, собираясь идти в обход, генерал трепал по голове медвежонка, а тот порывался сорваться с цепи и пойти вслед за ним.
И вот однажды на глазах у лицеистов произошло событие, которое внесло медвежонка в политическую историю лицея.
Генерал Захаржевский, проходя однажды мимо будки, к ужасу своему, обнаружил, что будка пуста: медвежонок-таки сорвался с цепи. Начали искать – безуспешно: ни на дворе, ни в саду медвежонка не было. Генерал потерял голову: в двух шагах был дворцовый сад. (Ю.Н. Тынянов)

Ответ: 1) …ни на дворе, ни в саду медвежонка не было; в двух шагах был дворцовый сад; 2) потерял голову; 3) был довольно рослый, с умными глазами, с черной мордой….

2. Найдите 1) составные глагольные сказуемые; 2) составное именное сказуемое.

Александр Македонский мечом прошелся по Персии, подчинил своей власти Египет, достиг берегов Индийского океана. На обширнейшей территории образованного им государства утвердился греческий язык. На его основе во втором веке до нашей эры возникло латинское письмо. Около тысячи лет греческий язык был государственным языком Византийской империи.
Но в Западной Европе лишь в четырнадцатом столетии начали изучать язык великих мыслителей древности . Только тогда он стал признаком учености для просвещенных людей своего времени.

Ответ: 1) был государственным языком; стал признаком; 2) начали изучать.

3. Найдите сказуемое, которое выделено и охарактеризовано неправильно.

Был он заяц обстоятельный, высмотрел у вдовы, у зайчихи, дочку и жениться хотел. (М.Е. Салтыков-Щедрин)

1) был обстоятельный – составное именное;
2) высмотрел – простое глагольное;
3) хотел жениться – составное глагольное.

4. Найдите сказуемое, которое выделено и охарактеризовано правильно.

Был он старый служака зверь, умел берлоги строить и деревья с корнями выворачивать; следовательно, до некоторой степени и инженерное искусство знал. (М.Е. Салтыков-Щедрин)

1) был – простое глагольное;
2) умел строить – составное глагольное;
3) выворачивать с корнями – составное именное;
4) знал искусство – составное именное.

Тире между подлежащим и сказуемым в простом предложении

Между подлежащим и составным именным сказуемым с нулевой связкой нередко ставится тире. Наличие или отсутствие тире определяется тем, какими частями речи выражены главные члены и какие слова стоят в предложении между ними.
Тире ставится, если подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в именительном падеже: Грушницкий – юнкер. Натура – дура, судьба – индейка, а жизнь – копейка! Мой ответзаглавие этой книги. (М.Ю. Лермонтов) Любовь – святой хранитель иль грозный истребитель душевной чистоты. Бессмертье. тихий светлый брег; наш путь – к нему стремленье. (В.А. Жуковский) Ах! боже мой! неужли я из тех, которым цель всей жизни – смех? (А.С. Грибоедов) Сказуемое может быть выражено словосочетанием с главным словом – существительным в именительном падеже: Таманьсамый скверный городишко из всех приморских городов России. (М.Ю. Лермонтов)
Перед сказуемым могут быть слова это, вот, значит; тире ставится перед этими словами: Ученье – вот чума, ученость – вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений. (А.С. Грибоедов)
Если в сказуемом есть глагол-связка, тире не ставится: Провиденье было тайный кормщик твой. (В.А. Жуковский) Ожидание насильственной смерти не есть ли уже настоящая болезнь? (М.Ю. Лермонтов)
Тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым есть

частица (чаще всего встречается отрицательная частица не): Грех не беда, молва не хороша. (А.С. Грибоедов) Но дурной каламбур не утешение для русского человека. Страсти не что иное, как идеи при первом своем развитии. (М.Ю. Лермонтов);

союз (сравнительный или любой другой): Базар как поле, засеянное вразбивку то рожью, то овсом, то гречью, (О.Э. Мандельштам) Уж по крайней мере наши кабардинцы или чеченцы хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки. (М.Ю. Лермонтов);

вводное слово: Этот человек, без сомнения, неудачник.

Если подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в именительном падеже, но сказуемое находится перед подлежащим, тире между ними не ставится: Славное место эта долина! Ужасные бестии эти азиаты! (М.Ю. Лермонтов) (в этих предложениях слова долина и азиаты являются подлежащими, а славное место и ужасные бестии – сказуемыми). В реплике героини поэмы В.А. Жуковского Князь киевский родитель мой подлежащее родитель, потому что она отвечает на вопрос о себе, а не о киевском князе; следовательно, тире не нужно.

Упражнение. Найдите среди предложений, приведенных с сохранением авторской пунктуации, такое, в котором расстановка знаков препинания соответствует правилам.

1. . А шашка его настоящая гурда: приложи лезвием к руке, сама в тело вопьется.
2. Сознайтесь, однако ж, что Максим Максимыч человек достойный уважения?
3. Приезд его на Кавказ – также следствие его романтического фанатизма.
4. Моя солдатская шинель – как печать отвержения.
5. . Муж Веры, Семен Васильевич Г. в, – дальний родственник княгини Лиговской.

Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если один из главных членов выражен существительным в именительном падеже, а другой – глаголом в неопределенной форме (или словосочетанием с главным словом – глаголом в неопределенной форме): Тебе на свете жить – беда. Неиспытанная радость – ими жить, для них дышать. Отрада нам – о счастье слезы лить! Великим, мудрым быть – твое определенье. (В.А. Жуковский) Производить эффект – их наслаждение. Его цельсделаться героем романа. (М.Ю. Лермонтов)
Нужно ставить тире и в случае, когда оба главных члена предложения выражены глаголами в неопределенной форме: Ученого учить – только портить.

Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением: Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак. (А.С. Грибоедов)
Тире ставится, если оба главных члена выражены именительным падежом количественного числительного (или оборотом с числительным) или один – именительным падежом количественного числительного, а другой – именительным падежом имени существительного: Колесоодно из гениальнейших изобретений в истории человечества. Трижды три – девять.

Упражнения

1. Найдите среди предложений, приведенных с сохранением авторской пунктуации, такие, в которых расстановка знаков препинания не соответствует правилам.

1. Орды пришельца – снедь мечей. (В.А. Жуковский)
2. О друг мой! Ум всех радостей палач! (В.А. Жуковский)
3. Любовь – себя забвенье! (В.А. Жуковский )
4. Все бедствия твои – мечты воображенья. (В.А. Жуковский)
5. Милый друг, иль ты не слышишь, что житейский шум трескучий – только отклик искаженный торжествующих созвучий? (В.С. Соловьев)
6. Я – попугай с Антильских островов. (Н.С. Гумилев)
7. Она не бледная жена, но венценосная богиня. (Н.С. Гумилев)
8. Все мы, святые и воры, из алтаря и острога, все мы – смешные актеры в театре Господа Бога. (Н.С. Гумилев)
9. Звездный луч – как соль на топоре. (О.Э. Мандельштам)

Ответ: 2, 5, 6, 8, 9.

2. Найдите неверное утверждение.

Не ставится тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже, если перед сказуемым стоит

1) частица;
2) согласованное определение;
3) вводное слово;
4) глагол-связка.

3. Найдите среди предложений, приведенных с сохранением авторской пунктуации, такое, в котором расстановка знаков препинания соответствует современным правилам.

1. Вернер человек замечательный по многим причинам.
2. Из двух друзей всегда один раб другого.
3. По мнению здешних ученых, этот провал не что иное, как угасший кратер.
4. А вы, может быть, не знаете, что такое «оказия»? Это – прикрытие, состоящее из полроты пехоты и пушки, с которым ходят обозы через Кабарду из Владикавказа в Екатериноград.
5. История души человеческой, хотя бы самой мелкой души, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа, особенно когда она – следствие наблюдений ума зрелого над самим собою.

4. Найдите среди предложений, приведенных с сохранением авторской пунктуации, такое, в котором расстановка знаков препинания не соответствует современным правилам.

1. Да только он мне отвечал, что дикая черкешенка должна быть счастлива, имея такого милого мужа, как он, потому что по-ихнему он все-таки ее муж, а что Казбич – разбойник, которого надо было наказать.
2. Одно слово – для нас целая история.
3. Идеи – создания органические.
4. Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле – разрушать чужие надежды?
5. Горные речки, самые мелкие, опасны, особенно тем, что дно их – совершенный калейдоскоп.
6. Я – как человек, зевающий на бале, который не едет спать только потому, что еще нет его кареты.

Стоит обратить внимание учеников на то, что нужно различать предложения со словом это между подлежащим и сказуемым: Ирпень – это память о людях и лете, о воле, о бегстве из-под кабалы. (Б.Л. Пастернак) – и предложения, где местоимение это – подлежащее и между ним и сказуемым тире не ставится: Это поистине новое чудо, это, как прежде, снова весна. (Б.Л. Пастернак)
Учитель должен быть готов к недоуменным вопросам учеников, обнаруживших, что правила постановки тире между подлежащим и сказуемым очень часто нарушаются в печатных текстах. Этому есть по крайней мере два объяснения. Во-первых, не все случаи, подробно расписанные в справочниках для работников печати, рассматриваются в школе. Например, справочники указывают, что не следует ставить тире, если между подлежащим и сказуемым стоит наречие: Но это спокойствие часто признак великой, хоть скрытой силы. (М.Ю. Лермонтов) Во-вторых, в большинство формулировок включены слова как правило, обычно, т.е. допускается вариативная пунктуация, наличие или отсутствие тире определяется интонацией, наличием или отсутствием паузы, необходимостью логического выделения. Но в экзаменационных работах ученики и абитуриенты не должны отступать от правил, авторские знаки рассматриваются как ошибки.

Выпуск 2. Тире между подлежащим и сказуемым

ШКОЛА РУССКОГО ПИСЬМА

ВЫПУСК 2.
ЧАСТЬ 1: ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СОСТАВНЫМ ИМЕННЫМ СКАЗУЕМЫМ

ЧАСТЬ 2. ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ И НЕПОЛНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В этом выпуске мы познакомимся С РАЗДЕЛИТЕЛЬНОЙ ИНТОНАЦИЕЙ. Ее характерной особенностью является повышение голоса перед увеличенной паузой, поэтому она определяется как ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩАЯ. Пауза на письме обозначается тире. Таким образом, предложение в общем случае состоит из двух фраз, разделенных паузой, хотя вторая часть (после тире) может иметь и более сложное строение.
Вспомним, что примерно такую же структуру имеет и обычное простое предложение, только пауза там обозначает перелом интонации, поэтому она короткая (произносительная).
Разделительная интонация характерна ДЛЯ СЛЕДУЮЩИХ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ: тире между подлежащим и сказуемым, неполные и эллиптические предложения, постановка тире после однородного ряда перед обобщающим словом, бессоюзное сложное предложение с разделительным тире.

ВСТУПЛЕНИЕ
1. В этой теме много частных правил, но – увы! – их знание в большинстве случаев не позволяет однозначно решить задачу: на каждое «тире надо ставить» находится «тире можно не ставить».

2. Однозначная постановка тире нужна только при наличии специальных слов-связок ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ, ЭТО ЗНАЧИТ. (Если вы, конечно, уверены, что это именно слова-связки.) Да и то это спорное утверждение, так как в художественных текстах можно встретить предложения, в которых тире перед связкой не поставлено (это тоже требует особого внимания).

3. Поэтому для понимания темы требуется знание факторов, влияющих на постановку тире (способ выражения подлежащего и сказуемого, наличие частиц, союзов и вводных слов между ними, стиль речи, желание автора поставить авторское тире и др.).

4. И была бы эта тема достаточно сложной, если бы не возможности интонационного анализа. Увеличенная пауза, повышение голоса перед паузой, логическое выделение подлежащего – вот наилучшие ориентиры для выбора тире.

5. Для успешной работы с правилами желательно посмотреть справочный грамматический материал о способах выражения ПОДЛЕЖАЩЕГО И СКАЗУЕМОГО, он приводится во многих учебных пособиях, к примеру в книге Кустовой Г.И. «Синтаксис современного русского языка»
Способы выражения подлежащего, стр. 63
Способы выражения составного именного сказуемого, стр.72

ЧАСТЬ 1. ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СОСТАВНЫМ ИМЕННЫМ СКАЗУЕМЫМ
Вы всегда можете посмотреть эту тему в справочнике Розенталя по ссылке http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=92#pp92

Первый (базовый уровень)
Раздел 1. Основные правила
Раздел 2. Частные и авторские решения

Второй уровень
Раздел 3. Осложненные конструкции
Раздел 4. Дополнительные темы
Раздел 5. Чем отличается предлагаемый учебный материал от других методик
Раздел 6. Вопросы на форумах русского языка

РАЗДЕЛ 1. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА
Тема 1. Тире как разделитель между подлежащим и сказуемым
Тема 2. Разделитель между подлежащим и сказуемым не нужен
Тема 3. В качестве разделителя используются другие слова
Тема 4. Тире при наличии слов-связок

ТЕМА 1. ТИРЕ КАК РАЗДЕЛИТЕЛЬ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ

Тире в качестве разделителя требуется в том случае, если подлежащее и сказуемое выражены сходным образом и их грамматическую функцию СЛОЖНО ОПРЕДЕЛИТЬ. Это касается существительных в И.п., инфинитива, а также их различных сочетаний, так что получается 4 варианта.
Кроме того, тире требуется, если подлежащее или сказуемое выражено:
– другой частью речи в значении существительного (прилагательным, причастием, числительным, местоимением);
– числительным (или счётным оборотом) в форме И.п.
– фразеологическим оборотом.

1. СУЩ. И.П. – СУЩ. И.П.
Поэзия – моя держава.
Самые счастливые люди – невежды, а слава – удача.
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России.
Одиночество в творчестве — тяжёлая штука.

2. СУЩ. И.П. – ИНФ.
Задача искусства – исследовать человеческую душу.
Лучший способ избавиться от врага – сделать его своим другом.
Моя мечта – отправиться куда-нибудь в путешествие.
Долг наш — защищать крепость.

3. ИНФ. – СУЩ. И.П.
Производить эффект – их наслаждение.
Находить приметы – очень увлекательное занятие.
Чувствовать себя выше других людей – удовольствие всё-таки.
Написать ответное письмо — дело простое.

4. ИНФ. – ИНФ.
Говорить не думая – стрелять не целясь.
Горя бояться – счастья не видать.
Лишнее говорить – делу вредить.
О решённом говорить — только путать.

5. СЛОВА В ЗНАЧЕНИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
Главное – не ранить душу ребёнка.
Сохранить природу – главное в их работе.
Усердный в бригаде — клад, ленивый — тяжёлая обуза.

6. ВАРИАНТЫ С ЧИСЛИТЕЛЬНЫМИ
Трижды три – девять. Пять и два – семь.
Площадь Чёрного моря – 400 тысяч квадратных километров.
Двадцать семь – моё роковое число.

7. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ОБОРОТ
(1) ТИРЕ СТАВИТСЯ
Если именная часть сказуемого выражена фразеологическим оборотом, то тире между подлежащим и сказуемым ставится (отметим, что в случае обычного именного словосочетания тире не ставится):
А крыльцо – дай бог иному князю!
Сапожки – что тебе зеркало!
Сравнить: Поля и леса в белом убранстве.

(2) ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ
Тире не ставится, если всё предложение является фразеологизмом (тогда нет интонационного деления на две части):
Слово серебро, а молчанье золото.
Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны.
Два сапога пара.

ТЕМА 2. ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ (если разделять подлежащее и сказуемое не нужно)
Тире не ставится, если роль подлежащего и сказуемого ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ОДНОЗНАЧНО – например, если сказуемое выражено прилагательным (полным, кратким, сравнительной степенью), причастием, наречием, именным словосочетанием, то есть имеет признаковый характер. Также тире не ставится, если подлежащее или сказуемое является местоимением (личным, указательным, вопросительным, относительным).

1. ПРИЗНАКОВОЕ СКАЗУЕМОЕ
(1)Прилагательное:
Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый.
Жизнь коротка, искусство долговечно.
Земля велика и прекрасна.
На чужой стороне родина милей вдвойне.
Эта гора величайшая в мире.
(2) Наречие:
Судить человека в немилости легко. Кататься на лодке весело.
(3) Именное словосочетание:
Спина у акулы синего цвета.
Небо без единого облачка.
Люди здесь необыкновенной доброты.

2. МЕСТОИМЕНИЕ В РОЛИ ПОДЛЕЖАЩЕГО ИЛИ СКАЗУЕМОГО
Он порча, он чума, он язва здешних мест.
Я ужасно рада, что ты мой брат.
Это удивительный человек. Это неплохое начало.
Кто эти люди? Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. Эта книга чья? Вы кто? Вишнёвый сад мой!

ТЕМА 3. ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ (если в качестве разделителя используются другие слова)
Тире ОТСУТСТВУЕТ, если между подлежащим и именной частью сказуемого, выраженными существительными в И.п., находится служебное слово (союз, частица), вводное слово, а также дополнение или обстоятельство, отнесенное ко всему предложению.
Но отсутствие тире возможно только для варианта сущ. И.п. – сущ. И.п.
Соответственно, тире СОХРАНЯЕТСЯ в других случаях, в частности для вариантов с инфинитивом. Также тире ставится, если дополнение или обстоятельство входят в состав подлежащего или сказуемого. В этих случаях тире также выполняет функцию разделителя.

1. СЛУЖЕБНОЕ СЛОВО
К служебным словам в этой теме относятся союзы (ТОЖЕ, КАК, СЛОВНО, ТОЧНО), частица ТОЛЬКО, частица НЕ. Обратим внимание на то, что при отсутствии тире перед частицей НЕ ударение падает на сказуемое, а подлежащее не выделено.

Но объяснение НЕ оправдание.
Офицер этот НЕ чета вам .
Бедность НЕ порок .
Сердце НЕ камень.
Аналогия НЕ доказательство.
Уссурийский тигр СОВСЕМ НЕ сказка, явь почти.

Март ТОЛЬКО начало весны.
Иванов ТОЛЬКО начинающий шахматист

Цветущая верба среди елей КАК луч света в тёмном царстве.
Звёзды БУДТО мелкие алмазы.
Сегодня небо ТОЧНО море.
Облака СЛОВНО сказочные чудовища.
Воображение ТОЖЕ великий дар природы.
Пихта ТОЖЕ дерево смолистое.

2. ВВОДНОЕ СЛОВО
Практичность, ПО-МОЕМУ, очень похвальное слово.
Иванов, КАЖЕТСЯ, неплохой шахматист.
Дубава, КАЖЕТСЯ, друг Корчагина.
Риск, КАК ИЗВЕСТНО, дело благородное.

3. ДОПОЛНЕНИЕ ИЛИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО, ОТНЕСЕННОЕ КО ВСЕМУ ПРЕДЛОЖЕНИЮ
Необдуманный поступок ВООБЩЕ шаг опасный.
Сергеев ТЕПЕРЬ известный художник.
Туризм ДЛЯ МЕНЯ лучший отдых.
Степан НАМ сосед.
Коля МНЕ друг.

4. ИСКЛЮЧЕНИЯ
4.1. Тире ставится для вариантов с инфинитивом
Учёного учить – ТОЛЬКО портить.
Твоя задача – НЕ поддаваться соблазнам.
Чай пить — НЕ дрова рубить.

4.2.Тире ставится, если дополнение или обстоятельство входят в состав подлежащего или сказуемого.
Дождь ЛЕТОМ – одно удовольствие (несогласованное определение при подлежащем)

ТЕМА 4. ТИРЕ ПРИ НАЛИЧИИ СЛОВ-СВЯЗОК
Тире между подлежащим и именной частью сказуемого ставится в обязательном порядке при наличии специальных слов-связок ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (или сочетаний из них). В этом случае предложение построено по схеме с именительным темы (подробно об этом будет рассказано позже). При наличии глагольной связки «есть» (форма настоящего времени для глагола «быть») пауза не делается и тире не ставится.

1. СПЕЦИАЛЬНЫЕ СЛОВА-СВЯЗКИ, ТИРЕ СТАВИТСЯ
Привычка – ЭТО вторая натура.
Тонкий лиризм – ВОТ главное достоинство картин Левитана.
Беседовать с писателями других веков – ЗНАЧИТ путешествовать во времени.
Заставить аудиторию рассмеяться – ЭТО ЗНАЧИТ убедить её в своей правоте.

2. ГЛАГОЛЬНАЯ СВЯЗКА «ЕСТЬ», ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ
«Евгений Онегин» ЕСТЬ самое задушевное произведение Пушкина.

РАЗДЕЛ 2. ЧАСТНЫЕ И АВТОРСКИЕ РЕШЕНИЯ
Тема 1. Инверсия подлежащего и сказуемого
Тема 2. Разговорный стиль и специальная литература
Тема 3. Авторские варианты
В особых случаях и авторских вариантах постановка или отсутствие тире НЕ СООТВЕТСТВУЕТ основным правилам в силу разных причин.

ТЕМА 1. ИНВЕРСИЯ ПОДЛЕЖАЩЕГО И СКАЗУЕМОГО
В случае инверсии подлежащего и сказуемого правило постановки тире меняется.

1. ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ (хотя по правилу оно должно ставиться )
Какое счастье сына обнимать!
Славное место эта долина!
Прекрасный человек Иван Иванович!
Живописный народ индийцы.
Неплохой ученик этот мальчик.

2. ТИРЕ СТАВИТСЯ (хотя по правилу оно не должно ставиться)
Лучший ученик – он.

ТЕМА 2. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ И СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
В разговорном стиле и в специальной литературе пауза между подлежащим и сказуемым отсутствует и тире не ставится.
Примечание. Дело здесь скорее не в разговорном стиле, а в отсутствии интонационного деления предложения на две части при определенной расстановке ударений.
1. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ, ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ
Мой брат инженЕр, а сестра учИтельница (нет параллельной интонации и пауз, предложение состоит из двух фраз).

2. СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ
Максимальная дальность действия прибора два километра.

ТЕМА 3. АВТОРСКИЕ ВАРИАНТЫ
Авторская постановка тире возможна в том случае, когда необходимо подчеркнуть значимость подлежащего. При постановке тире и наличии паузы на подлежащее (или КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО из группы подлежащего) всегда падает интонационное (логическое) ударение, что способствует его ВЫДЕЛЕНИЮ.
Также тире ставится при параллельной интонации (чередовании интонационных рядов) – например, при сопоставлении предметов и их признаков.

1. ЛОГИЧЕСКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ ПОДЛЕЖАЩЕГО, ТИРЕ СТАВИТСЯ
1.1. МЕСТОИМЕНИЕ:
Я – жизнь Земли!
Я — страница твоему перу.
Всё приму. Я белая страница. Я — хранитель твоему добру.
Это – двух соловьёв поединок.
Это — начало всех начал.
Это — одиночество.

НАРЕЧИЕ:
Уступить — позорно! (при непосредственном контакте слов требуется разделитель)

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ:
Зрачки — кошачьи, длинные.
Высота возле разбросанных домиков хутора — командная.

ЧАСТИЦА НЕ:
Но объяснение — НЕ оправдание.

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ:
Твои речи — БУДТО острый нож.
Такая фраза — ВСЁ РАВНО ЧТО большой шлем в ералаше.
Эта девушка — КАК праздник!
Срок войны — ЧТО жизни век.

ИНВЕРСИЯ ПОДЛЕЖАЩЕГО И СКАЗУЕМОГО (логическим ударением выделяется сказуемое в начале предложения):
Славные люди — соседи мои!
Удивительное дело — сон.
Психологический курьёз — моя мать.
Ловкая штучка — умишко человеческий.

2. ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ ИНТОНАЦИЯ, ТИРЕ СТАВИТСЯ
ЦвЕт коня – жЁлтый, а хвост и грИва – корИчневые.
Ночь — тёплая, небо — синее, луна — серебристая, звёзды — блестящие.

ВТОРОЙ УРОВЕНЬ
Раздел 3. Осложненные конструкции
Раздел 4. Дополнительные темы
Раздел 5. Чем отличается предлагаемый учебный материал от других методик
Раздел 6. Вопросы на форумах русского языка

РАЗДЕЛ 3. ОСЛОЖНЕННЫЕ КОНСТРУКЦИИ
Тема 1. Осложненная связка и именительный темы
Тема 2. Осложненное подлежащее
Тема 3. Осложненное сказуемое

ТЕМА 1. ОСЛОЖНЕННАЯ СВЯЗКА И ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ТЕМЫ
Слова–связки ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ могут иметь при себе союзы (И, КАК), частицы (НЕ, ТОЛЬКО), наречия и т.д. При осложнении слов-связок тире ставится в обязательном порядке, как и в общем случае, но существуют варианты для глагольной связки И ЕСТЬ.

1. РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ ОСЛОЖНЕННЫХ СВЯЗОК
Пояснение. Предложения со словами-связками в общем случае можно рассматривать как предложения с ИМЕНИТЕЛЬНЫМ ТЕМЫ.
В этом случае на первом месте стоит слово с предметным значением, являющееся именительным темы, затем после тире следует местоимение ЭТО, замещающее указанное слово и фактически играющее роль подлежащего, за которым следует сказуемое: Книга – ЭТО источник знаний. Фактически все предложения со словами-связками – это предложения с именительным темы, но обычно связка ЭТО стоит в И.п.

Поэзия – ЭТО КАК памятник, в котором запечатлены лучшие мгновения лучших умов.
Мне казалось, что биология – ЭТО И ЕСТЬ моё настоящее призвание.
Труд и упорство – ТОЛЬКО ЭТО И ЕСТЬ основной путь к счастью.
Ум блестящий – НЕ ЗНАЧИТ ум глубокий.
Казаться удачливым – ЕЩЁ НЕ ЗНАЧИТ быть им.

2. ГЛАГОЛЬНАЯ СВЯЗКА И ЕСТЬ
В предложениях с глагольной связкой И ЕСТЬ рекомендуется постановка тире только в тех случаях, когда подлежащее достаточно распространено и после него можно сделать паузу:
Способность к познанию и творчеству – И ЕСТЬ величайший дар для человека.
Но: Это И ЕСТЬ наш новый проект.

3. ИНВЕРСИЯ СВЯЗКИ «ЭТО» В СОСТАВЕ СКАЗУЕМОГО
В предложениях со связкой ЭТО возможна инверсия подлежащего и сказуемого:
Прекрасное ЭТО качество – искренность. (Сравнить: Искренность – ЭТО прекрасное качество.)
Конечно, ЭТО большое искусство — ждать.
ЭТО очень несносно — переезжать.
ЭТО ужасно — струсить в последний момент.
ЭТО чертовски весело — кататься на лодке .

4. СВЯЗКИ «ЭТО, ВОТ» В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ИМЕНИТЕЛЬНЫМ ТЕМЫ.
В особых предложениях с именительным темы слово ЭТО может стоять в КОСВЕННЫХ ПАДЕЖАХ, в том числе с предлогом, а слово ВОТ играет роль указательной частицы:
Понять другого человека – НА ЭТО требуется особенное свойство души. Писать посредственные вещи — НА ЭТО не нужен никакой талант.
Его взгляды на семейный этикет — не предрассудок ли ЭТО?
Доверие – ВОТ ЧТО всегда вызывает сочувствие.

ТЕМА 2. ОСЛОЖНЕННОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ
Подлежащее может быть осложнено: а) определительным оборотом; б) однородными членами; в) придаточным предложением; г) вводным предложением, отнесённым к подлежащему и др.
Осложнение подлежащего способствует постановке тире между подлежащим и сказуемым, включая те случаи, при которых оно обычно не ставится (прилагательное в роли сказуемого, местоимение в роли подлежащего, сравнительный союз или частица НЕ между подлежащим и сказуемым и др.).
Постановка знаков препинания при осложненном подлежащем независимая (сочетание запятой и тире, скобок и тире).

1. ПОСТАНОВКА ТИРЕ ПРИ ОСЛОЖНЁННОМ ПОДЛЕЖАЩЕМ
При различных способах осложнения подлежащего тире ставится в большинстве случаев:
Казань, Нижний Новгород, Саратов, Волгоград, Астрахань — крупнейшие города Поволжья.
Жить на земле, душой стремиться к небу – вот человека радостный удел.
Человек, равнодушный к родному языку, – дикарь. (вставочная интонация?)
Наш век (я не боюсь повториться) – век больших скоростей.
Озеро, заросшее камышом, – не лучшее место для купания.
Мы, коты, – любознательный народ.
Это кольцо, если сравнивать его с другими, – не самое дорогое.

2. ОТСУТСТВИЕ ТИРЕ КАК ИСКЛЮЧЕНИЕ
В качестве исключения тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым находится дополнение или обстоятельство, отнесённое ко всему предложению
Книги, прочитанные в детстве, ВСЕГДА наши друзья и помощники в жизни.

ТЕМА 3. ОСЛОЖНЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ
Сказуемое может быть осложнено: а) однородным рядом; б) определительным оборотом; в) придаточным предложением, отнесённым к сказуемому, и др. Осложнение сказуемого способствует постановке тире.

1. ПОСТАНОВКА ТИРЕ ПРИ ОСЛОЖНЕНИИ СКАЗУЕМОГО

ОДНОРОДНЫЕ СКАЗУЕМЫЕ
Печально я гляжу на наше поколение, его грядущее – иль пусто, иль темно.
Слог повести – то блеск молнии, то удар меча.
Ритм суворовского училища — чёткий, быстрый, военный.

ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ОБОРОТ
Мы – те люди, которые строят дома и школы, фабрики и заводы.
Ветви стволов – как своды прекрасного храма, возведенного природой.

2. СКАЗУЕМЫЕ С ЧАСТИЦЕЙ НЕ: тире ставится при выделении подлежащего (выбор зависит от контекста, также может быть авторским решением)

Для осложненных сказуемых с частицей НЕ (НЕ…А, НЕ и НЕ, НЕ ТОЛЬКО…НО И и др.) делается пауза и ставится тире в том случае, если требуется выделить подлежащее (авторское выделение, развитие темы подлежащего в последующем тексте и т.д.):

ПисАтельство – НЕ ремесло и НЕ занятие. Писательство – призвание.
Наша задАча – НЕ отразить атаку врага, А уничтожить противника.

3. СКАЗУЕМЫЕ С ЧАСТИЦЕЙ НЕ: тире не ставится при выделении сказуемого
Но в большинстве случаев, в том числе при противопоставлении НЕ…А/НО и двойных союзах НЕ только…НО И, тире не ставится, и тогда при отсутствии паузы смысловым центром высказывания становится сказуемое:

Дятел НЕ ТОЛЬКО плотник, НО И отличный верхолаз.
Душа Печорина НЕ каменистая почва, НО засохшая от зноя земля.
Но узнав, что Нарумов не инженер, а конногвардеец, она сожалела, что высказала свою тайну ветреному Томскому.
Мы доказали, что Онегин НЕ холодный, НЕ сухой, НЕ бездушный человек, но мы до сих пор избегали слова эгоист.
Стихи НЕ каприз и НЕ шалость. Стихи не сдаются на милость. Ему без стихов не дышалось, Ему без стихов не любилось.

4. УСТОЙЧИВЫЕ ОБОРОТЫ С НЕ, тире не ставится
Страсти НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК идеи при первом своём развитии.

РАЗДЕЛ 2. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕМЫ

ТЕМА 1. ЛОГИЧЕСКИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, РАЗВЕРНУТЫЕ ОПИСАНИЯ
Эти варианты по своему содержанию напоминают предложения с именительным темы. Вторая часть в этом случае имеет собственную интонационную структуру.
Логическое определение:
Геометрия — отдел математики, изучающий пространственные формы и отношения тел;
Развернутое описание:
Материя — объективная реальность, существующая независимо от человеческого сознания;

ТЕМА 2. ТОЖДЕСТВА
При тождестве подлежащее и сказуемое выражают одно и то же понятие, поэтому мы можем менять части предложения: Москва — столица России. Столица России – Москва.
При перестановке грамматическая роль слов тоже меняется (подлежащее становится сказуемым, а сказуемое – подлежащим). Это важно учитывать, так как при обычной инверсии можно не ставить тире, например: Славные люди соседи мои. В тождестве постановка тире становится обязательной.

ТЕМА 3. СНОСКИ, ПРИМЕЧАНИЯ, ОБЪЯСНЕНИЯ
Тире отделяет объясняемое слово от объяснения независимо от формы выражения сказуемого:
Посейдон — в древнегреческой мифологии бог морей.
Пегас — считается символом поэтического вдохновения.

РАЗДЕЛ 5. ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРЕДЛАГАЕМЫЙ УЧЕБНЫЙ МАТЕРИАЛ ОТ ДРУГИХ МЕТОДИК

Классификация материала в справочнике Розенталя делается в соответствии со способами выражения подлежащего и сказуемого. Практически все темы имеют исключения. Правила никак не объясняются, просто перечисляются. При постоянном общении со справочником обозначенные варианты запоминаются, но осмыслить тему, систематизировать ее, найти общий принцип решения, научиться делать сознательный выбор – такие задачи просто не ставятся.

Но это же именно справочник, а не учебник. Этот же материал вы можете прочитать и в других учебных пособиях, а также на учебных сайтах, которых сейчас великое множество, НО НИЧЕГО НОВОГО ВЫ НЕ НАЙДЕТЕ. Там ставится вполне определенная задача – как быстрее и лучше всё это ЗАПОМНИТЬ, не более того.

И вы действительно запомните приведенные образцы, будете держать их в памяти и обращаться к ним всякий раз, когда вам встретится такая грамматическая конструкция, как составное именное сказуемое при отсутствии связки. Метод СЛИЧЕНИЯ ВАШЕГО ВАРИАНТА с тем, который найдете в правилах, – вот ваш принцип решения. А разве может быть иначе? Давайте подумаем об этом.

В жизни вы постепенно учитесь всему, что потом знаете, и сначала просто накапливаете информацию. Но наступает момент, когда вы скажете себе: я умею это делать, я научился – и отложите книги, справочники, чьи-то советы в сторону. С этого момента вы будете считать себя специалистом, накапливать свой собственный опыт.

В жизни – да, но не в правописании! Здесь ничего не изменится, если вы учитесь по правилам, которые надо запоминать, а не понимать. Вы не решите ни одной нестандартной задачи, ваш уровень знаний так и останется без изменения.Но совсем другое дело, если вы будете понимать, как УСТРОЕНА НАША СИСТЕМА ПИСЬМА.

Мы прошли с вами, мои дорогие друзья, всего одну практическую тему. Вам не надо учить все эти правила, они довольно быстро запомнятся сами. Но вы должны помнить общий принцип, то есть ДВЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ТИРЕ.

Прежде всего, тире – это РАЗДЕЛИТЕЛЬ, то есть данный знак нужен только там, где сложно различить подлежащее и сказуемое, а это зависит от того, какой частью речи они выражены. Например, для признакового сказуемого или местоимения разделитель не нужен. Кроме того, функцию разделителя могут выполнять другие слова – частицы, союзы, наречия. Тире всегда ставится перед словами связками (ЭТО и др.), но это ОСОБАЯ КОНСТРУКЦИЯ (с именительным темы). Вот это и есть ваш базовый уровень.

А вот более высокий уровень знаний связан с другой функцией тире, а именно с ЛОГИЧЕСКИМ ВЫДЕЛЕНИЕМ ПОДЛЕЖАЩЕГО интонационным ударением. Получается, что во всех случаях, когда нам нужно выделить слово в ПЕРВОЙ части предложения (в составе подлежащего), мы можем использовать тире, хотя по основным правилам оно не должно ставиться. Вот поэтому в этой теме так много исключений.
Я желаю вам успешно освоить этот материал, и тогда у вас будут большие преимущества по сравнению с теми, кто изучает тему по обычным правилам.

РАЗДЕЛ 6. ВОПРОСЫ НА ФОРУМАХ РУССКОГО ЯЗЫКА

ВОПРОС 1. НУЖНО ЛИ СТАВИТЬ ТИРЕ В ПРИВЕДЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ?
НеизвЕстность — также элемент игры.
Сведение с нужным человЕком — тоже услуга, за которую вас будут вспоминать добрым словом.
Изучение англИйского для неё — ключик к достижению цели.

В этих предложениях нужно поставить тире, хотя между группой подлежащего и сказуемого находятся союзы ТАКЖЕ, ТОЖЕ и дополнение ДЛЯ НЕЕ. Дело в том, что при постановке тире мы не только делим предложение на две части, уточняя состав подлежащего и сказуемого, но и выделяем логическим ударением ключевое слово, что легко определяется на слух при правильном построении предложения.

ВОПРОС 2. К КАКОЙ ЧАСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СЛЕДУЕТ ОТНЕСТИ ОБЩЕЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО?
(1)Так что интернет-маркетинг — сегодня отличное направление для развития.
(2)Так что интернет-маркетинг сегодня — отличное направление для развития.

Интонационное членение предложения лучше просматривается в контексте, когда мы (часто интуитивно) ставим ключевое слово туда, где его удобнее выделить логическим ударением. Если предложение не позволяет правильно сориентироваться, то его стилистика требует коррекции. В данном случае даже неясно, какое слово является ключевым, и тогда желательно использовать слово-усилитель (например, «именно»).
Можно предложить следующие варианты:
Так что именно сегОдня интернет-маркетинг — отличное направление для развития.
Так что сегодня именно интернет-маркЕтинг — отличное направление для развития.

ВОПРОС 3. ПОЧЕМУ НЕ ЗАКРЫТ ЗАПЯТОЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ?

«Маленький Дорн, живущий рядом с ходом — это феноменальное совпадение! То есть, конечно, ничего страшного не было бы, если б вы жили и в другом районе, но я верю в великий смысл совпадений!» (Б. Акунин)

Рассмотрим два варианта:
(1) Маленький ДОрн, живущий рядом с ходом, — это феноменальное совпадение!
Если считать, что в предложении связка ЭТО стоит перед составным именным сказуемым, то запятую надо ставить.

(2) Маленький Дорн, живущий рядом с хОдом — это феноменальное совпадение!
В этом варианте автор считает вторую часть присоединительной по отношению к первой. Это уже не сказуемое, а эмоциональная оценка удачного совпадения.
ВОПРОС

4. ПОЧЕМУ НЕ СТАВИТСЯ ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ?
«Она с радостью осталась бы здесь подольше. Дядин зоомагазин чудесное место — в прямом смысле слова» (Х. Вебб, 2019)

В этом предложении уже есть присоединительная конструкция, обособленная тире, поэтому два тире в таком предложении не получится поставить. Интонационно оно будет делиться только на две фразы: «Дядин зоомагазин чудЕсное место — в прямом смысле слОва». Увеличенной паузы после подлежащего нет, ключевое слово в составе сказуемого выделено ударением, а перед присоединительным оборотом голос понижается.

ВОПРОС 5 . ПОЧЕМУ НЕ СТАВИТСЯ ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ?
«Сегодня качки нет. Чувствую себя отлично. Готов к более полному отчету о первых впечатлениях… ПЕрвое, что меня поразило, это пассажИры». (Б. Акунин).

Автор не стал ставить тире, так как у него нет увеличенной паузы перед местоимением ЭТО. В то же время вариант с постановкой тире и паузой тоже возможен. Данный вопрос сложно объяснить, хотя интонационно он понятен. Вероятно, мы изучили еще не все конструкции, где встречается указательное местоимение ЭТО.
В качестве одной из версий можно считать, что здесь инверсия следующего предложения: ПассажИры – это пЕрвое, что меня поразило. А при инверсии, как известно, тире не ставится. Но этот вопрос требует изучения, другие версии тоже возможны.
Например, можно считать, что это фразеологический вариант сложноподчиненного предложения с нестандартной местоименной парой ЧТО – ЭТО. Сравнить: Что меня прежде всего поразило, так это пассажиры. Такие предложения часто встречаются в разговорной речи: в них пауза перед местоимением ЭТО отсутствует, поэтому и тире не ставится. Слово ЭТО является указательным местоимением, а не связкой.

ВЫВОД
Таким образом, мы видим, что наши базовые знания – это только тот минимум, который необходим для решения задач по данной теме. Нестандартные вопросы возникают постоянно, но понимание основных принципов постановки тире и регулярный опыт общения с современными текстами сделает из вас действительно хороших специалистов по русскому правописанию.

ЧАСТЬ 2. ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ И НЕПОЛНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Раздел 1. Эллиптические предложения
Раздел 2. Неполные предложения
Раздел 3. Практика (вопросы на форумах русского языка)

РАЗДЕЛ 1. ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Тема 1. Определение и общий принцип решения
Тема 2. Выбор тире в простом предложении
Тема 3. Выбор тире в сложном предложении
Тема 4. Эллиптические и назывные предложения

ТЕМА 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОБЩИЙ ПРИНЦИП РЕШЕНИЯ
1. КЛАССИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ https://studfile.net/preview/2682314/

Эллипсис (гр: lleipsis – опущение, недостаток) . Эллиптическими называются самостоятельно употребляемые предложения особого типа, спецификой структуры которых является ОТСУТСТВИЕ глагольного сказуемого, причем сказуемого, не упомянутого в контексте, т.е. в смысловом отношении не являющегося необходимым для передачи данного сообщения.
С отсутствием глаголов-сказуемых связана однотипность построения эллиптических предложений: второстепенные члены в них либо обстоятельства (места, времени, причины), либо дополнения.

2. ОПИСАНИЕ
(1) Эллиптические предложения – это предложения особого построения, состоящие из подлежащего и дополнения или обстоятельства.
Сказуемое в таких предложениях всегда отсутствует. А разве бывают предложения без сказуемого? Как же предикативность (время, наклонение), они ведь должны быть обязательно выражены?
В действительности в эллиптических предложениях подразумевается действие, но оно может выражаться целой группой глаголов, например: Все в подвал (идите, бегите, прячьтесь)!

(2) Эллиптические предложения не считаются неполными, так как они не соотносятся с соответствующими полными предложениями.

(3) Тире в простых эллиптических предложениях может ставиться или не ставиться, что определяется по структуре и интонации. При постановке тире делается пауза и логическим ударением выделяется первая часть предложения. При отсутствии тире мы имеем обычную интонацию простого предложения.

(4) В сложных предложениях тире ставится в случае п а р а л л е л ь н о й интонации и не ставится при ее отсутствии. Структура таких предложений предполагает наличие парных (опорных) слов.

ТЕМА 2. ВЫБОР ТИРЕ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (зависит от наличия паузы)
Обычно пауза делается в различных описаниях, когда выделяется первая часть предложения, и не делается в поэтической речи.

1. ПРИ НАЛИЧИИ ПАУЗЫ ТИРЕ СТАВИТСЯ (первая часть предложения выделена ударением)
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО – ПОДЛЕЖАЩЕЕ
Налево от входа – каменное двухэтажное здание.
Лепятся друг к другу дома. За ними – огороды.
Тихо в комнате просторной, а за окнами – мороз.
Везде – высокие покои, в гостиной – штофные обои.
ПОДЛЕЖАЩЕЕ – ОБСТОЯТЕЛЬСТВО
Илюша – к воротам, но из окна слышится голос матери.

ПОДЛЕЖАЩЕЕ – ДОПОЛНЕНИЕ
Так вот в чём прелесть полёта в небо! Она – в паденье!
Живучесть Чацкого – не в новизне идей.
ДОПОЛНЕНИЕ – ПОДЛЕЖАЩЕЕ
Смелый к победе стремится, смелым – дорога вперёд.

В ЛОЗУНГАХ:
Студентам – знания! За первое место – приз. Прежде всего – деловитость!
Награда – победителю! Забота о детях – прежде всего! Родине – наш труд!

2. ПРИ ОТСУТСТВИИ ПАУЗЫ ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО – ПОДЛЕЖАЩЕЕ
Снова в час ночной тучи над землёй.
Посреди небесных тел лик луны туманный.
Весёлые лодки в дали голубой.
стихотворная речь, нет паузы

ДОПОЛНЕНИЕ – ПОДЛЕЖАЩЕЕ
И в жёнах, дочерях к мундирам та же страсть.

ТЕМА 3. ВЫБОР ТИРЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (зависит от наличия параллельной интонации)
Наличие параллельной интонации (ЧЕРЕДОВАНИЕ ПОВЫШЕНИЯ И ПОНИЖЕНИЯ ТОНА НА УДАРНЫХ СЛОГАХ) способствует постановке тире.

1. ПОСТАНОВКА ТИРЕ (при параллельной интонации)
ЗдЕсь – оврАги, дАльше – стЕпи.

На полу – ковры, над столом – красивый абажур.
Да здравствует человек, владыка своих желаний! Весь мир – в его сердце, вся боль мира – в его душе!
В степи под Херсоном – высокие травы, в степи под Херсоном – курган.
Во всех окнах – любопытные, на крышах – мальчишки.
Тёркин – дальше, автор – вслед.
Широкий овраг: на одном боку – избы, на другом – усадьбишка.

2. ОТСУТСТВИЕ ТИРЕ (при отсутствии параллельной интонации)
Татьяна в лЕс, медведь за нЕю.
Для сравнения: ТатьЯна – в лЕс, медвЕдь – за нЕю. Так выглядит параллельная интонация, но она здесь не применяется.

ТЕМА 4. ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ И НАЗЫВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Эллиптические предложения следует отличать от сходных с ними по структуре назывных предложений, в которых вторая часть является не обстоятельством, а ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫМ ОПРЕДЕЛЕНИЕМ.

1. НАЗЫВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Назывные предложения состоят из одного главного предложения – подлежащего, так что сказуемое в них тоже отсутствует. Обычно считается, что в этом случае автор выступает в качестве наблюдателя в том времени, которое он описывает.
Сравнить:
Прекрасная погода (назывное предложение, наблюдение, констатация факта).
Погода прекрасная (двусоставное предложение, описание пространства).
Соответственно, назывные предложения всегда относятся к конкретному (настоящему) времени, хотя в них и нет сказуемого.

2. СРАВНЕНИЕ ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ И НАЗЫВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
В назывных предложениях с обстоятельственным определением тире нет:
Ночь. Тишина. Сияние звёзд НА ТЁМНОМ НЕБЕ
Цепи синих гор В ЛУЧАХ СОЛНЦА, туман НАД ДОЛИНАМИ.
Кавказ! Долгий путь НАД ПРОПАСТЬЮ, ГДЕ ШУМИТ РЕКА.

Сравнить: Цепи синих гор – в лучах солнца. Эллиптическое предложение, описание пространства.

РАЗДЕЛ 2. НЕПОЛНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Тема 1. Определение и общий принцип решения
Тема 2. Выбор тире
Тема 3. Постановка тире при раскрытии темы

ТЕМА 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОБЩИЙ ПРИНЦИП РЕШЕНИЯ
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Неполными называются предложения, в которых пропущенные члены можно восстановить по контексту (чаще всего пропускается сказуемое). По структуре неполные предложения сходны с эллиптическими, но при этом пропущенный член однозначно ВОССТАНАВЛИВАЕТСЯ по предыдущему тексту.
Неполные простые предложения характерны для диалога, но там тире обычно не ставится. Вопрос о постановке тире на месте пропущенного члена возникает В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ, когда контекстом является первая часть предложения.

2. ОБЩИЙ ПРИНЦИП РЕШЕНИЯ
(1) Тире на месте пропущенных членов также ставится при наличии паузы или параллельной интонации. Тире не ставится, если пауза или параллельная интонация отсутствует. Вариант прочтения выбирается индивидуально, ПО КОНКРЕТНОЙ СТРУКТУРЕ предложения.

(2) Параллельная интонация в неполных и эллиптических предложениях различна: в первом случае ставится только ОДНО ТИРЕ, а во втором случае – ДВА ТИРЕ. Поэтому в неполном предложении в первой части пауза произносительная, а не грамматическая, например: Мы почитаем всех нулями, а единицами – себя.

(3) Иногда параллельная структура двух частей предложения (наличие парных слов) просматривается очевидно, и тогда решается вопрос о том, обозначать ее с помощь тире или нет. Ударения при параллельной интонации падает НА ПАРНЫЕ (опорные) СЛОВА.

(4) В других случаях ПАРНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ явно не обозначены, и тогда с помощью тире мы обозначаем только ПАУЗУ и решаем ДРУГИЕ ЗАДАЧИ: избежать повтора сказуемого или сделать семантику второй части более понятной (обычно при пропуске значительного объема текста). Иногда постановка паузы и тире обеспечивает равновесие текстовых объемов первой и второй части.

(5) Разные интонационные варианты можно сравнить на следующем примере: (1) Дни становились длиннЕе, а ночи корОче. Нет параллельной интонации, предложение состоит их двух фраз.
(2) ДнИ становились // длиннЕе, нОчи – корОче. Параллельная интонация.
Мы видим, что даже наличие или отсутствие противительного союза А может изменить интонацию предложения.

ТЕМА 2. ВЫБОР ТИРЕ (зависит от наличия паузы или параллельной интонации)
1. ТИРЕ СТАВИТСЯ
Тире на месте пропущенных членов ставится при наличии паузы или параллельной интонации, при этом логическим ударением выделяются пары слов:
Параллельная интонация, паузы:
МИр освещается //сОлнцем, а чЕловек – знАнием
НалЕво шумела забытая Ель, напрАво – плакучая Ива.
ГолосА становились //грОмче, словА – рЕзче, аргумЕнты – непримирИмее.

Только пауза:
Береги платье снОву, а честь – смОлоду.
Иван Иванович бреет бороду два раза в неделю, а Иван Никифорович – один раз.

2. ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ
Тире не ставится, если пауза или параллельная интонация отсутствуют:
Ты делаешь вещи дОлгие, а я корОткие.
Егорушка долго оглядывал егО, а он ЕгОрушку.
Я буду ловИть птиц, а бабушка продавАть.
Я был озлОблен, он угрЮм.

ТЕМА 3. ПОСТАНОВКА ТИРЕ ПРИ РАСКРЫТИИ ТЕМЫ
Неполные предложения могут раскрывать предварительно заданную тему (часто после двоеточия в бессоюзном сложном предложении). Постановка тире в таких предложениях также зависит от наличия параллельной интонации и пауз.

1. ТИРЕ СТАВИТСЯ (при параллельной интонации, основной вариант)
Три девушки окружали её: однА держала // банку румян, другАя – коробку со шпИльками, трЕтья – высокий чепец огненного цвЕта.
Тучи заходили с двух сторон: слева – почти чёрная, справа – седая, грохочущая непрерывным громом.
Оба они обрадовались: она – его доверию, он – её готовности понять.
Трое ворот вело из города: одни – на полдень, другие – на север, третьи – прямо в Орду.

2. ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ (при отсутствии параллельной интонации, нераспространенные предложения, часто в описаниях)
В спальне две маленькие двери: справа в кабинЕт, а слева в коридОр.

РАЗДЕЛ 3. ПРАКТИКА(вопросы на форумах русского языка)
Нужно ли ставить тире в заданных предложениях?

ВОПРОС 1. Совсем рядом должна была быть остановка, а ещё чуть дальше (—) магазин.

Это сложносочиненное неполное предложение, во второй части пропущено сказуемое (должен быть). Выбираем параллельную интонацию при наличии парных (опорных) слов:

Совсем рЯдом // должна была быть останОвка, а ещё чуть дАльше — магазИн. Структура параллельная : при прочтении можно выделить ударением парные (опорные) слова. В этом случае делается пауза и тире ставится.

ВОПРОС 2. Дни становились короче, а ночи (—) холодней.
ОТВЕТ
Тире не ставится. Нераспространенное неполное предложение удобнее разделить на две фразы, паузы и параллельной интонации нет.

ВОПРОС 3. Вой быстро перешёл на лай, затем (—) на короткое отрывистое тявканье.

Вой быстро // перешёл на лАй, затЕм — на короткое отрывистое тЯвканье.
Здесь тире ставится, при этом логическим ударением выделено наречие «затем». Парных слов и параллельной интонации нет, первая часть читается как обычное простое предложение.

ВОПРОС 4. Верно ли расставлены знаки в предложениях? (1) Первый этаж под магазин, второй — жилой. (2) Слева от нас торговый центр, а справа — офисные здания.

КОММЕНТАРИЙ-ОТВЕТ
Знаки расставлены верно, но требуется их объяснение.

(1) Первый этаж под магазин, второй (этаж) — жилой.
Это бессоюзное сложное предложение интересно тем, что оно составлено из двух разных простых предложений – эллиптического и неполного.
Параллельной интонации здесь нет, связь между предложениями присоединительная. Параллельная интонация в принципе возможна, и это выглядело бы так: ПЕрвый этаж — под магазИн, вторОй — жилОй. Но необходимости в такой интонации нет, если это простое описание без противопоставления.

(2) Слева от нас торговый центр, а справа (от нас) — офисные здания.
Это также бессоюзное сложное предложение описательного характера. Второе предложение неполное, на месте пропущенного слова делается пауза и обозначается тире. Таким образом, мы получаем равновесную фонетическую конструкцию из двух предложений.


источники:

http://rus.1sept.ru/article.php?ID=200304304

http://proza.ru/2020/08/27/1008