Японский язык: приложения к японской грамматике
В данном разделе расположена дополнительная справочная информация по грамматике японского языка:
— Японские числительные, периоды времени, части тела, японские цвета, японская азбука
Раздел | Название темы | Ответов |
---|---|---|
Общие вопросы по японскому языку | Как сделать лучше? | 12 Kenshiro |
Уроки иероглифики | Вопросы по урокам иероглифики — общая тема | 27 Petrovich |
Перевод с японского и на японский язык | いやな奴! — перевод надписи с картинки | 143 Vadim |
Общие вопросы по японскому языку | Совершенный и несовершенный виды глаголов | 3 Petrovich |
Перевод с японского и на японский язык | Помогите перевести предложение! | 186 Kostya |
Урок 2 | Разбор 2-го урока японского языка | 45 DilemmaD |
Онлайн Японский язык: Приложения
Приложение. Счётные суффиксы в японском языке
| Автор: Vadim | Все новости от 20 янв 2014 | |
штук | человек | порядковый номер | плоские и тонкие предметы: листы бумаги, картона, газеты, фотоснимки, билеты, тарелки и т. п. | |
人 — にん | 番 — ばん | 枚 — まい | ||
1 | ひとつ | ひとり | いちばん | いちまい |
2 | ふたつ | ふたり | にばん | にまい |
3 | みっつ | さんにん | さんばん | さんまい |
4 | よっつ | よにん | よんばん | よんまい |
5 | いつつ | ごにん | ごばん | ごまい |
6 | むっつ | ろくにん | ろくばん | ろくまい |
7 | ななつ | ななにん , しちにん | ななばん | ななまい |
8 | やっつ | はちにん | はちばん | はちまい |
9 | ここのつ | きゅうにん | きゅうばん | きゅうまい |
10 | とお | じゅうにん | じゅうばん | じゅうまい |
? | いくつ | なんにん | なんばん | なんまい |
механизмы и средства передвижения | возраст | книги, тетради | одежда | |
台 — だい | 歳 / 才 — さい | 冊 — さつ | 着 — ちゃく | |
1 | いちだい | いっさい | いっさつ | いっちゃく |
2 | にだい | にさい | にさつ | にちゃく |
3 | さんだい | さんさい | さんさつ | さんちゃく |
4 | よんだい | よんさい | よんさつ | よんちゃく |
5 | ごだい | ごさい | ごさつ | ごちゃく |
6 | ろくだい | ろくさい | ろくさつ | ろくちゃく |
7 | ななだい | ななさい | ななさつ | ななちゃく |
8 | はちだい | はっさい | はっさつ | はっちゃく |
9 | きゅうだい | きゅうさい | きゅうさつ | きゅうちゃく |
10 | じゅうだい | じゅっさい じっさい | じゅっさつ じっさつ | じゅうちャく じっちゃく |
? | なんだい | なんさい | なんさつ | なんちゃく |
разы | мелкие предметы | пара (обуви или носков) | здания | |
回 — かい | 個 — こ | 足 — そく | 軒 — けん | |
1 | いっかい | いっこ | いっそく | いっけん |
2 | にかい | にこ | にそく | にけん |
3 | さんかい | さんこ | さんぞく | さんげん |
4 | よんかい | よんこ | よんそく | よんけん |
5 | ごかい | ごこ | ごそく | ごけん |
6 | ろっかい | ろっこ | ろくそく | ろっけん |
7 | ななかい | ななこ | ななそく | ななけん |
8 | はっかい | はっこ | はっそく | はっけん |
9 | きゅうかい | きゅうこ | きゅうそく | きゅうけん |
10 | じゅっかい , じっかい | じゅっこ , じっこ | じゅっそく , じっそく | じゅっけん , じっけん |
? | なんかい | なんこ | なんぞく | なんげん |
узкие и
длинные
предметы
напитки
(чашек,
стаканов)
мелкие
животные
じっかい
じっぽん
じっぱい
じっぴき
Стадные животные: коровы, лошади… слоны… | Птицы, кролики и зайцы | |
頭 — とう | 羽 — わ | |
1 | いっとう | いちわ |
2 | にとお | にわ |
3 | さんとお | さんわ |
4 | よんとお | よんわ |
5 | ごとお | ごわ |
6 | ろっとう ろくとう | ろくわ |
7 | ななとお しちとお | ななわ しちわ |
8 | はっとう はちとお | はちわ |
9 | きゅとお | きゅわ |
10 | じっとう | じゅうわ |
Предметы мебели с ножками: столы, стулья, кровати, тумбы… | Рулоны: ковры, обои, фотоплёнки… | |
脚 — きゃく | 巻 — かん | |
1 | いっきゃく | いっかん |
2 | にきゃく | にかん |
3 | さんきゃく | さんかん |
4 | よんきゃく | よんかん |
5 | ごきゃく | ごかん |
6 | ろっきゃく | ろっかん ろくかん |
7 | ななきゃく しちきゃく | ななかん しちかん |
8 | はっきゃく はちきゃく | はっかん はちかん |
9 | きゅきゃく | きゅかん |
10 | じっきゃく | じっかん |
Лекарства: таблети и пилюли | Продуктовые и прочие упаковки, коробки, блоки, мешки, пакеты… | |
錠 — じょう | 箱 — はこ | |
1 | いちじょう | ひとはこ |
2 | にじょう | ふとはこ |
3 | さんじょう | さんぱこ |
4 | よんじょう | よんぱこ |
5 | ごじょう | ごはこ |
6 | ろくじょう | ろっぱこ ろくはこ |
7 | ななじょう しちじょう | ななはこ しちはこ |
8 | はちじょう | はっぱこ はちはこ |
9 | きゅじょう | きゅはこ |
10 | じゅうじょう | じっぱこ |
Морские суда: корабли, лоди, шлюпки | Рыба (при покупке) | |
隻 — せき | 尾 — び | |
1 | いっせき | いちび |
2 | にせき | にび |
3 | さんせき | さんび |
4 | よんせき | よんび |
5 | ごせき | ごび |
6 | ろくせき | ろくび |
7 | ななせき しちせき | ななび しちび |
8 | はっせき はちせき | はちび |
9 | きゅせき | きゅび |
10 | じっせき | じゅうび |
Связки, вязанки, пучки (в том числе овощи и зелень) | Порции блюд, пары палочек, столовые приборы (на кол-во персон) | |
杷 — は — wa | 膳 — ぜん | |
1 | いちは (ichiwa) | いちぜん |
2 | には (niwa) | にぜん |
3 | さんは (sanwa) | さんぜん |
4 | よんは (yonwa) | よんぜん |
5 | ごは (gowa) | ごぜん |
6 | ろくは (rokuwa) | ろくぜん |
7 | ななは (nanawa) | ななぜん しちぜん |
8 | はちは (hachiwa) | はちぜん |
9 | きゅは (kyuha) | きゅぜん |
10 | じゅうは (ju:wa) | じゅうぜん |
Счёт минут; частей в пропорциях | Счёт дней (кроме чисел со 2 по 10-ое и 20-го – они имеют собственные названия) | Счёт клиентов, посетителей, участников, сотрудников (как и 人) | |
分 — ふん | 日 — にち | 名 — めい | |
1 | いっぷん | いちにち | いちめい |
2 | にふん | ふつか | にめい |
3 | さんぷん | みっか | さっめい |
4 | よんふん | よっか | よっめい |
5 | ごふん | いつか | ごめい |
6 | ろっぷん ろくふん | むいか | ろくめい |
7 | ななふん しちふん | なのか | ななめい しちめい |
8 | はっぷん はちふん | ようか | はちめい |
9 | きゅふん | ここのか | きゅめい |
10 | じっぷん | とおか | じゅうめい |
Дополнительный список японских счетных суффиксов, которые встречаются в японской речи:
Давайте, посчитаем? Большая подборка японских счетных суффиксов
Большая подборка японских счетных суффиксов
Данная публикация составлена по мотивам подборок японского языка , опубликованных в Токадо. Если вы копируете содержимое данного поста, то обязательна ссылка на сайт Токадо, либо на одноименную группу.
Как бы то ни было, контент уникальный, авторский. Условно его можно разделить на 2 части: счетные суффиксы, которые проходят в рамках курсов начальных уровней (N5-N3)и счетные суффиксы, которые проходят в рамках курсов продвинутых уровней (N2-N1).
Разумеется, логичнее всего начать с подборки суффиксов начальных уровней
Счетные суффиксы программы JLPT N3-N5
本 (ほん)— Длинные цилинтрические предметы: бутылки, деревья, ручки или карандаши…
枚 (まい) — Тонкие и плоские предметы: листы бумаги, марки, тарелки, блюда и даже иногда сложенные мужские рубашки
個 (こ) — Самый распространенный суффикс японского языка -Фактически многие мелкие или компактные предметы можно соотнести к этой категории: от косметички, до пудренницы, которая в этой косметичке лежит, от клоксона на руле до маленькой коробочке с клубничками.
杯 (はい) — Жидкости, которые можно измерить стаканами, чашками и другими мерными предметами
冊 (さつ)— Книги, журналы и так далее
台 (だい) — Перевозочные средства или механизмы
階(かい) — Этаж зданий
軒 (けん) —Дома и здания
足 (そく)— Парные предметы для обувки: носки, сланцы и так далее
通(つう) —Письма
Время и длительность:
時間(じかん) — счет на часы, т.е. их количество (для тех, кто учил немецкий разница между 時 и 時間 такая же как у Uhr и Stunde соотвественно)
分(ぶん、ふん、っぷん) — Количество минут
秒 (びょう)— количество секунд
週間 (しゅうかん)— Количество недель
か月 (かげつ) — Количество месяцев
年間(ねんかん) — Количество лет
Животный мир
匹 (ひき、ぴき) — Насекомые, рыба, мелкие животные, типа кошек, собак, норок…
頭 (とう) —Большие животные: слоны, медведи
羽 (わ) —-Птицы, и…. ** внимание. КРОЛИКИ
Частоты
回(かい) — Разы (1 раз, 2 раза, 3 раза и так далее)
度 — количество раз, но больше в значении “приходилось” ( например, “1 раз мне пришлось”, “во второй раз я пришел” и так далее)
Порядок
番 (ばん)— Первый номер, номер 1
等 (とう) — Класс, ступень, уровень, место в рейтинге (на состязание другой суффикс, о нем пойдет речь, если данный пост будет популярным).
Люди
人(にん) — Количество людей. Исключения только ひとり – 1 человек и ふたり – двое
名(めい) — Очень формальный суффикс для подсчета количества людей, вы могли его видеть в посте про ресторан. И действительно количество посетителей в ресторане или заведении, количество людей на званном приеме – все это 名
Другие суффиксы
歳/才(さい) — Возраст, второе – более часто используется в манге и блогах, но в последнее время встречается и в официальном языке
Счетные суффиксы, которые можно встретить в рамкаках курсов продвинутого уровня N2-N1
本(ほん/ぽん/ぼん)- не только счетный суффикс для длинных цилиндрических предметов (включая змей), но и также этот суффикс может выражать количество каких-то действий в определенный участок времени (например количество просмотров фильма, количество поездок автобуса/ электричек/ маршрутных такси в определенном интервале времени и так далее)
Также стоит запомнить произношение счетных суффиксов:
(何本/なんぼん
一本/いっぽん
二本 /にほん
三本 /さんぼん
四本/ よんほん
五本 /ごほん
六本 /ろっぽん
七本/ ななほん
八本/ はちほん
九本/ きゅうほん
十本/ じっぽん
百本 /ひゃっぽん
千本 /せんぼん
一万本 /いちまんぼん)
今週、このビデオを2本続けてみた (こんしゅう、このビデオを2本つづけてみたー Это видео пересмотрел 2 раза)
部(ぶ)-наборы печатных изданий. Т.е. не одно печатное издание, которое исчисляется суффиксом 冊, а целый набор
この雑誌のコピーを10部用意した (このざっしのコピーを10ぶよういした)- Я подготовил 10 наборов копий этого журнала
着(ちゃく) – штучное выражение одежды スーツが2着で1千ユーロです(スーツが2ちゃくでいっせんユーロです)- За эти 2 комплекта костюмов – 1000 евро. ** также если костюм состоит из комплектов то вы можете увидеть суффикс 揃 (そろい)- комплект
画(かく) – счет для линий и элементов входящих в кандзи.
「石」という漢字の画数は5画です(「いし」というかんじのかくすうは5かくです)- В кандзи “камень” входят 5 иероглифических черт
件 (けん)– сообщения (новости) и происшествия
軒 (けん)- количество домов и зданий. не путать с 件 (けん) это новости , события и происшествия, те же публикации на Фейсбук при счете. Неважно идет ли счет твитов, текстовых публикаций или картинок. в соцсетях это будет передаваться словом ~件)
位 (い) – позиция, ранк и место
巻(かん)– количество томов манги и книг
マンガの10巻までもう読んだー Я уже прочел этого выпуска манги до 10 тома
泊(はく、ぱく)- количество ночей (ночевых, ночевок) как у друзей, так и в отелях или при планировании туров
И отдельно по произношениям суффиксов
一泊 (いっぱく)二泊(にはく) 三泊 (さんぱく)四泊 (よんはく)五泊 (ごはく)六泊(ろっぱく) 七泊(ななはく) 八泊(はっぱく) 九泊 (きゅうはく)十泊(じゅっぱく)
2泊三日の旅行(2はくみっかのりょこう) – поездка на 3 дня и 2 ночи
畳(じょう) – Сам кандзи читается как “татами” но при счетном исчислении читается как じょう. Раньше в Японии комнаты считали по количеству матов-татами, которые в них умещались. Да и сейчас до сих пор данная мера счета может использоваться, особенно, когда речь о 和室(わしつー комнате в восточном стиле)
6畳半の部屋(ろくじょうはんのへや)- комната в 6,5 татами (***Площадь татами — 90×180 см (1,62 м²))
割(わり) – многим, кто дошел до среднего уровня знакомо выражение 割引(わりびき)ー скидка, дисконт. Соотвественно данный кандзи используется для счета процентов скидок на товар.
5割引く(5わりびき) – скидка в 50%
斤(きん) – мера для подсчета веса хлеба ( приблизительно 350-400 грамм). このパンを2斤買った(このパンを2きんかった)- Купил 2 буханки в 2 кина (около 800 грамм хлеба)
隻(せき) – используется для счета кораблей и танкеров.
タンカーが2隻が沖にある (タンカーが2せきがおきにある)- Сейчас в открытом море 2 танкера
脚(きゃく) – используется для счетных суффиксов мебели с ножками.
椅子を60脚並べてください (いすろくじゅうきゃくならべてください)- Выстройте в линию 60 стульев
錠 (じょう) – таблетки, пилюли, капли в лекарственных средствах.毎食後1回2錠お飲みください(まいしょくごいっかいにじょうおのみください)ーПринимайте каждый раз после еды по 1 разу 2 штуки (пилюли).
遍(へん/べん/ぺん)ー количество действий / процессов.
Тут также стоит запомнить порядок чередования звуков при звучании:
一遍 (いっぺん) 二遍(にへん) 三遍(さんぺん) 四遍 (よんへん)五遍(ごへん) 六遍(ろっぺん) 七遍 (ななへん)八遍(はっぺん) 九遍(きゅうへん) 十遍(じゅっぺん)
Очень распространена следующая фраза:
何べんも同じことを言った (なんべんもおなじことをいった)- Сколько же раз я тебе повторял одно и то же?!
箇(か) – данный суффикс используется для 1) счета особых мест (например в книге, докладе), особых указателей 2) счета месяцев. Однако в последнее время при счете месяцев используется просто знаком катаканы ヶ/ヵ 一ヶ月/3ヵ月(いっかげつ/さんかげつ)
前のポストで間違いが1箇所があります (まえのポストでまちがいがいっ かしょがあります)- В предыдущем посте допущена одна опечатка
坪(つぼ)- данный суффикс используется для измерения участков земли, зданий
一坪は約3.3.m2で畳2畳ぐらいの広さ (ひとつぼはやく3.3.m2でたたみ2じょうぐらいのひろさ)- В цубо – 3.3 квадратных метра, что составляет приблизительно ширину 2х татами
升(しょう) – мера измерения жидкостей, преимущественно японского происхождения: сакэ, соевый соус, терияки и так далее. Данную меру составляет 1升ー1.8 литра.
Надеемся, эта подборка оказалась полезной для любого уровня JLPT
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Таблицы счетных суффиксов в японском языке
Добрый день, друзья! Ещё одна очень интересная тема, связанная с цифрами — это счетные суффиксы в японском языке. На первый взгляд, как и всё в японском, она может показаться сложной, но при детальном изучении это даже забавно.
Нам не достаточно будет выучить цифры, кстати как произносятся и пишутся японские цифры можно посмотреть по этой ссылке, но ещё надо запомнить какой счетный суффикс надо произносить с определенной категорией предметов, вещей и т.д. То есть 5 деревьев и 5 машин будет звучать по разному: 5本の木 / ごほん のき / Go hon no ki и 5台の車 /ごだい のくるま /Go dai no kuruma. В данном примере цифра пять это ごほん / Go hon и ごだい/Go dai, а именно ご — это 5, а ほん и だい — счетные суффиксы.
В японском языке много счетных суффиксов, но подробно рассмотрим только те, которые изучаются на начальной стадии.
Счётные суффиксы в японском языке
- 台 だい/Dai — счётный суффикс для машин, механизмов в т.ч. компьютеров, средств передвижения, велосипедов
- 人 にん/Nin — счётный суффикс для определения количества людей
- 冊 さつ/Satsu — счётный суффикс для книг, журналов, тетрадей
- 枚 まい/Mai — суффикс для счёта плоских и тонких предметов: для листов бумаги, газет, фотографий, тарелок, листьев, футболок, билетов, марок, сложенной либо висящей одежды и т.п.
- 番 ばん/Ban — порядковый номер, к примеру первый номер, номер 23 и т.д.
- 歳/才 さい/Sai — суффикс для определения возраста
- 個 こ/Ko -для счета мелких предметов таких как: ключи, бутерброды, мелкие фрукты и овощи, любые небольшие предметы, не входящие в другую категорию
- 回 かい/Kai — количество раз (1 раз, 5 раз и т.д.)
- 階 かい、がい/Kai, gai — счетный суффикс для этажей
- 促 そく/Soku — счет пар обуви, носков
- 杯 はい/Hai — для измерения жидкости стаканами, чашками и др.
- 本 ほん、 ぼん、 ぽん/Hon,bon, pon, — счетный суффикс для длинных и тонких предметов, таких как зонт, деревья, цветы, ーручка, карандаш, бутылка
- ーつ/tsu — для счета мелких предметов, также используется для заказа, суффикс для возраста
- 軒 けん/Ken — счет зданий, домов
- 課 か/Ka — для счета занятий, уроков
- 匹ひき、びき、ぴき/Hiki, biki, piki — счет мелких животных, собак, кошек, жучков, рыб
- 羽わ/Wa — суффикс для птиц и кроликов
- 頭 とう/Tō — счет крупных стадных животных: лошадей, коров, слонов и таких животных как медведи.
Ещё к счетным суффиксам относят постфиксы, выражающие периоды времени, обозначающие часы, года, температуру и т.д. Эти служебные частицы будут рассмотрены позже.
Множественное число в японском языке образуется по следующей схеме:
Может быть использован и другой вариант, когда опускается послелог の, тогда предложение будет выглядеть так:
Если для счетного суффикса и предмета используется один и тот же кандзи, то предмет опускается, получается следующая схема:
5人の子供 / ごにん の こども — пять детей, но
/ ごにん — пять человек, в этом случае иероглиф 人 используется и для обозначения счетного суффикса и для обозначения человека
Исконно японские числительные, от единицы до десяти, оканчивающие на つ, могут употребляться без суффиксов.
二つ の 猫 / ふたつ の ねこ — две кошки
二 匹 の 猫 / にひき の ねこ — с указанием счетного суффикса, обозначающего животных
Счетный суффикс для длинных и узких предметов
本 — ほん, ぼん, ぽん
Число | Хирагана | Произношение (ромадзи) |
---|---|---|
1 | いっぽん | Ippon |
2 | にほん | Nihon |
3 | さんぼん | Sanbon |
4 | よんほん | Yonhon |
5 | ごほん | Gohon |
6 | ろっぽん | Roppon |
7 | ななほん | Nanahon |
8 | はっぽん | Happon |
9 | きゅうほん | Kyūhon |
10 | じゅうぽん じっぽん | Jūpon Jppon |
вопрос: сколько предметов (длинных)? | なんぼん | Nanbon |
Счетный суффикс для плоских и тонких предметов
枚 — まい
Число | Хирагана | Произношение (ромадзи) |
---|---|---|
1 | いちまい | Ichimai |
2 | にまい | Nimai |
3 | さんまい | Sanmai |
4 | よんまい | Yonmai |
5 | ごまい | Gomai |
6 | ろくまい | Rokumai |
7 | ななまい | Nanamai |
8 | はちまい | Hachimai |
9 | きゅうまい | Kyūmai |
10 | じゅうまい | Jūmai |
вопрос: сколько предметов (плоских)? | なんまい | Nanmai |
Суффикс 台 だい, используемый для механизмов и средств передвижения произносится в том же порядке, что и 枚 まい.
Суффиксы для счета этажей и для «количества раз»
階 かい、がい и 回 かい
Количество этажей | Хирагана | Произношение (ромадзи) | Количество раз хирагана | Произношение (ромадзи) |
---|---|---|---|---|
1 | いっかい | Ikkai | いっかい | Ikkai |
2 | にかい | Nikai | にかい | Nikai |
3 | さんがい | Sangai | さんかい | Sankai |
4 | よんかい | Yonkai | よんかい | Yonkai |
5 | ごかい | Gokai | ごかい | Gokai |
6 | ろっかい | Rokkai | ろっかい | Rokkai |
7 | ななかい | Nanakai | ななかい | Nanakai |
8 | はっかい | Hakkai | はっかい | Hakkai |
9 | きゅうかい | Kyūkai | きゅうかい | Kyūkai |
10 | じゅっかい じっかい | Jukkai Jikkai | じゅっかい じっかい | Jukkai Jikkai |
сколько? какой? | なんがい | Nangai | なんかい | Nankai |
Счетные суффиксы для мелких предметов, возраста, заказа
ーつ и 個 こ
Мелкие предметы つ | Хирагана | Произношение (ромадзи) | Мелкие предметы こ | Произношение (ромадзи) |
---|---|---|---|---|
1 | ひとつ | Hitotsu | いっこ | Ikko |
2 | ふたつ | Futatsu | にこ | Niko |
3 | みっつ | Mittsu | さんこ | Sanko |
4 | よっつ | Yottsu | よんこ | Yonko |
5 | いつつ | Itsutsu | ごこ | Goko |
6 | むっつ | Muttsu | ろっこ | Rokko |
7 | ななつ | Nanatsu | ななこ | Nanako |
8 | やっつ | Yattsu | はっこ | Hakko |
9 | ここのつ | Kokonotsu | きゅうこ | Kyūko |
10 | とお | Tō | じゅっこ じっこ | Jukko Jikko |
11 | じゅういち | Jūichi | じゅういっこ | Jūikko |
15 | じゅうご | Jūgo | じゅうごこ | Jūgoko |
20 | にじゅう | Nijū | にじゅっこ にじっこ | Nijukko Nijikko |
сколько? | いくつ | Ikutsu | なんこ | Nanko |
Суффиксы для счета людей и возраста
人 にん и 歳/才 さい
Количество людей | Хирагана | Произношение (ромадзи) | Возраст | Произношение (ромадзи) |
---|---|---|---|---|
1 | ひとり | Hitori | いっさい | Issai |
2 | ふたり | Futari | にさい | Nisai |
3 | さんにん | Sannin | さんさい | Sansai |
4 | よにん | Yonin | よんさい | Yonsai |
5 | ごにん | Gonin | ごさい | Gosai |
6 | ろくにん | Rokunin | ろくさい | Rokusai |
7 | ななにん しちにん | Nananin Shichinin | ななさい | Nanasai |
8 | はちにん | Hachinin | はっさい | Hassai |
9 | きゅうにん | Kyūnin | きゅうさい | Kyūsai |
10 | じゅうにん | Jūnin | じゅっさい じっさい | Jussai Jissai |
11 | じゅういちにん | Jūichinin | じゅういっさい | Jūissai |
15 | じゅうごにん | Jūgonin | じゅうごさい | Jūgosai |
20 | にじゅうにん | Nijūnin | にじゅっさい はたち | Nijussai Hatachi |
сколько? | なんにん | Nannin | なんさい | Nansai |
Ещё раз просмотрите видео и повторите суффиксы для счета людей, мелких предметов, длинных и плоских предметов и другие счетные суффиксы.
Суффиксы для счета мелких животных
匹 ひき、びき、ぴき
Число | Хирагана | Произношение (ромадзи) |
---|---|---|
1 | いっぴき | Ippiki |
2 | にひき | Nihiki |
3 | さんびき | Sanbiki |
4 | よんひき | Yonhiki |
5 | ごひき | Gohiki |
6 | ろっぴき | Roppiki |
7 | ななひき | Nanahiki |
8 | はっぴき | Happiki |
9 | きゅうひき | Kyūhiki |
10 | じゅうっぴき じっぴき | Jūppiki Jippiki |
сколько? животных | なんびき | Nanbiki |
В следующих видео будут перечислены счетные суффиксы для гроздьев винограда, палочек для еды, осьминогов, капусты, вагонов, самолетов, цветов и т.д. Смотрите занимательные уроки и легко учите японские счетные суффиксы.
Приятного и лёгкого вам изучения японского языка, друзья! В следующих публикациях напишу о продолжительности и периоде времени, а так же как правильно написать дни недели на японском языке.
Всем доброго дня и хорошего настроения! Пополняем свой словарный запас, да, наверное, сегодня я напишу о правилах произношения звуков японского алфавита, а затем продолжим учить японский язык слова, которые часто.
こんにちは、みなさん。/. Konnichiwa, minasan. Всем добрый день! Продолжаю мини заметки о воображаемом путешествии по Японии с использованием японских слов и фраз. Сегодняшняя тема — приветствие на японском языке .
Числа от 10 на японском языке. Японские цифры после 10 запоминаются просто, достаточно выучить первые десять. Каждое последующее число это результат сложения 10 и нужной цифры. Так 11 это 10+1, на японском языке.
Японская еда и звукоподражание: или как сказать, что хочется есть
Полная таблица катакана
Японские пословицы на японском, с переводом на русский язык
Правила произношения в японском языке и слова, которые надо запомнить
Как правильно написать дни недели на японском языке
Какие фразы на японском языке надо знать, посещая кафе или ресторан в Японии
У-у-у! Всё равно — сложновато. НО. нуня. как ни крути.
Возможно не с первого раза, но всё-равно это запомнится.
Такое обилие счетных суффиксов — и это только часть! — пугает.
Придётся выучить, так как употребление числительных без суффикса считается грамматической ошибкой.
Зачем такие сложности?
И что обязательно надо говорить суффиксы с числительными? Можно ведь сказать три кошки, мицу но нэко? Или правильно санбики но нэко?
Маша, ну Вы ведь не считаете членов госдумы в «головах»?! И, да, они говорят нэко-но-сан-бики
Спасибо, Галина! Как всегда лаконично, интересно и информативно. За пять лет в Японии суффикс tsu ни разу не встречала. Или просто не заостряла внимание. Остальные — это повседневность!
Оля, спасибо. Скажи, пожалуйста, имеет значение последовательность слов, например выше в комментариях: нэко но сан бики или сан бики но нэко? Если да, то объясни почему.
Как вам подъём на Фудзи?
Всей семьёй ходили? Хотя нет, мальчики ещё маленькие.
Представляешь Алексей с Димой общались (в группе Дмитрия) и пришли к выводу, что подъём на Нантай был сложнее. Я про себя подумала, что я бы тогда тоже смогла бы до вершины Фудзисан дойти, осталось только приехать
Галина? добрый день!
>Скажи, пожалуйста, имеет значение последовательность слов, например выше в комментариях: нэко но сан бики или сан бики но нэко?
Вообще, да. Строго говоря правильно так у Маши: «санбики-но-нэко» потому что по правилам все определяющие слова должны стоять перед определяемым. Я иногда тоже теряю бдительность, как выше в комментариях.
>Как вам подъём на Фудзи?
>Всей семьёй ходили? Хотя нет, мальчики ещё маленькие.
>Представляешь Алексей с Димой общались (в группе Дмитрия) и пришли к выводу, что подъём >на Нантай был сложнее. Я про себя подумала, что я бы тогда тоже смогла бы до вершины >Фудзисан дойти, осталось только приехать
Как всегда — это был незабываемый опыт. Мы ходили вместе с мамой. Маминой главной мотивацией была мечта покорить Фудзи. А моей — стать двойным дураком.
(шутка!) Я просто хотела хотябы раз взобраться с ночевкой, и встретить рассвет на вершине. Я знала, что моего мужа не сподвигнуть на такое затратное по деньгам и аскетичное в плане комфорта занятие, поэтому поймала уникальный шанс воплотить и свою мечту. Про сложность подъема, я думаю, что да. Путь к вершине Фудзи — это самый оснащенный горный путь во всей Японии. Вода продается даже на вершине. Правда по 500 йен за бутылку 0,5 литра. По пути практически нет крутых участков, где надо взбираться по валунам, держась за цепочки. Единственная неприятность — холод на вершине. В этот раз там было -1 с сильным ветром. Но нужно лишь приготовить теплые вещи и трекинговые палки. И все это, к тому же, сдают в аренду на пятой станции или даже возле станции Кавагутико. Приезжай следующим летом, я уверена, что у тебя все получится. Кстати, теперь мне интересно взобраться на Нантай
Мама у вас сильная — подняться на гору не просто! А супруг ведь тоже был с вами? Я его с тобой вроде видела на заднем плане, когда Дмитрий видео снимал.
Представляю какие чувства обуревают, когда на вершине самой любимой горы Японии встречаешь рассвет!
Нанатай для тебя, наверняка, не сложный будет. Да, там достаточно крутой и большой курумник, но все японцы, которых я встречала по дороге, очень ловко и легко поднимались по нему.
Оля, о японском языке: у меня постоянно проблема с определяемым словом, не всегда могу сообразить что должно быть впереди, может какая-то «запоминалка» есть как правильно составить предложение. Например я понимаю, что моя сумка будет — ватаси-но-кабан, а вот такое как «семья мужа» , хочется сказать — сюдзин-но -казоку или правильно — казоку-но-сюдзин?
>Мама у вас сильная — подняться на гору не просто! А супруг ведь тоже был с вами? Я >его с тобой вроде видела на заднем плане, когда Дмитрий видео снимал.
Мужа не было! Он героически в Иватэ присматривал за детьми в наше отсутствие. Благо, что многочисленные родственники ему помогали в этом. От этого опыта было два эффекта: один плохой и один хороший. Плохой заключается в том, что мы уехали «развлекаться», оставив его с детьми, что он мне часто припоминает. А хороший — это то, что муж понял, что гора Фудзи и восхождение на нее для русских людей считается чем-то особенным и уникальным. Поэтому он уже придумал несколько способов как можно отправить туда всех прочих желающих покорить японскую святыню родственников в следующем году и даже с ночевкой
>Представляю какие чувства обуревают, когда на вершине самой любимой горы >Японии встречаешь рассвет!
Палитра большая, но лучше испытать самому.
>Нанатай для тебя, наверняка, не сложный будет. Да, там достаточно крутой и >большой курумник, но все японцы, которых я встречала по дороге, очень ловко и >легко поднимались по нему.
А мои опытные японские знакомые все твердят, что Нантай — очень сложный. Хотя японцы они такие — взбираются как ни в чем не бывало, спускаются, скрывая боль в коленях, говорят, что все было прекрасно при том, что латали раны пару-тройку недель после подъема.
>Оля, о японском языке: у меня постоянно проблема с определяемым словом, не >всегда могу сообразить что должно быть впереди, может какая-то «запоминалка» >есть как правильно составить предложение. Например я понимаю, что моя сумка >будет — ватаси-но-кабан, а вот такое как «семья мужа» , хочется сказать — сюдзин->но -казоку или правильно — казоку-но-сюдзин?
Галина, кроме как то, что существительное в именительном падеже должно стоять в самом конце фразы, ничем и помочь не могу. То есть семья мужа — это сюдзин-но-кадзоку. А «кадзоку-но-сюдзин» — это будет нечто вроде «семейный муж» Или пример про тех же котов: черные хвосты трёх котов. Здесь «трёх» относится к котам, а «»черные к хвостам. Далее, в именительном падеже — хвосты, поэтому будет так: 三匹の猫の黒い尻尾/sanbiki-no-neko-no-kuroi-sippo
http://www.nippon-gatari.info/bolshaya-podborka-yaponskih-schetnyh-suffixov
http://galitravel.ru/schetnye-suffiksy-v-yaponskom-yazyke/