Всеволод большое гнездо правописание

Всеволод большое гнездо правописание

1. Имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы пишутся с прописной буквы: Александр Сергеевич Пушкин, Гай Юлий Цезарь, Эмиль Золя, Пётр Первый (Пётр I), Всеволод Большое Гнездо, Екатерина Великая, Тимур Железная Пята, Федька Умойся Грязью, Синдбад Мореход, Демьян Бедный, Лже-Нерон, Рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте) и т. д.

Примечание. Прозвище никогда в кавычки не заключается: Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце, Ванька Каин, Служанка по прозвищу Великий Могол.

Василий Третий Тёмный

Владимир Красное Солнышко

Ричард Львиное Сердце

2. Собственные имена, ставшие именами нарицательными, пишутся со строчной буквы: альфонс, держиморда, донжуан, ловелас, ментор, меценат, ванька (‘извозчик в дореволюционной России’), ванька-встанька (‘игрушка’).

Если фамилия, употребленная в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных, сохраняется написание с прописной буквы: Мы… твёрдо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов (Бел.).

Но если индивидуальное название человека употребляется в презрительном смысле, как родовое обозначение, то оно пишется со строчной буквы: презренные носке и шейдеманы (‘предатели социал-демократы’), квислинги (‘коллаборационисты’).

3. Названия предметов, единиц физической величины, видов растений и т. д., образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы: галифе, макинтош, наган, ремингтон, френч, ампер, вольт, кулон, ом, рентген, иван-да-марья. Так же: «катюша» (обиходно-разговорное название гвардейского миномета).

4. Индивидуальные названия, относящиеся к мифологии и религии, пишутся с прописной буквы: Зевс, Афина Паллада, Марс, Пегас, Исида, Брахма, Будда, Иисус Христос, Аллах, Магомет.

Родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы: валькирия, ведьма, дьявол, нимфа, сатир, сирена.

Примечание. Названия мифологических существ, употребленные в нарицательном или переносном значении, пишутся со строчной буквы: геркулес (‘крупа’), атлант (‘колонна’), перуны (‘молнии’).

5. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть пишется с прописной буквы: Салтыков-Щедрин, Мамин-Сибиряк, Новиков-Прибой, Римский-Корсаков, Немирович-Данченко, Святополк-Мирский, Овчина-Телепнёв-Оболенский, Бетман-Гольвег, Георгиу-Деж.

6. В двойных (тройных и т. д.) нерусских именах независимо от раздельного или дефисного их написания все части пишутся с прописной буквы:

1) древнеримские: Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон;

2) английские (включая австралийские, канадские, североамериканские): Джордж Ноэл Гордон Байрон, Роберт Льюис Стивенсон, Джон Бойнтон Пристли, Франклин Делано Рузвельт, Чарлз Спенсер Чаплин, Катарина Сусанна Причард;

3) немецкие: Иоганн Вольфганг Гёте, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Эрих Мария Ремарк, Иоганн Себастьян Бах;

4) скандинавские: Ханс Кристиан Андерсен, Сванте Август Аррениус, Улоф Рид Ульсен;

5) французские: Жан Жак Руссо, Пьер Анри Симон, Антуан Франсуа Прево.

При наличии только инициалов имен между ними ставится дефис: И.-С. Бах, В.-А. Моцарт;

6) итальянские: Джованни Джакомо Казанова, Пьер Паоло Пазолини, Мария Бьянка Лугюрин;

7) испанские (в том числе латиноамериканские): Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос, Мария Тереса Пеон;

8) португальские (включая бразильские, анголезские): Луис Карлос Мартинес Пена, Мария длена Рапозо, Агостиньо Нето;

9) фламандские: Питер Пауль Рубенс;

10) венгерские: Михай Витез Чоконаи;

11) румынские: Иона Штефан Радович;

12) польские: Бронислав Войцех Линке.

Примечание. В именах литературных персонажей Дон-Кихот и Дон-Жуан обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении ‘господин’, оно пишется отдельно и со строчной буквы: дон Базилио, дон Андреа. Имена нарицательные донкихот, донжуан пишутся со строчной буквы.

7. После начальных составных частей вига-, квази-, пан-, псевдо- и др. собственные имена (имена лиц и географические названия) пишутся с прописной буквы: анти-Франция, квази-Пушкин, пан-Европа, псевдо-Рафаэль, лже-Вольтер (но: Лжедмитрий II ) , кино-Анна (‘актриса, игравшая в кино роль Анны’).

8. Артикли, предлоги и частицы ( аф, ван, да, де ла, делла, дель, дер, ди, дос, ду, дю, ла, лас, ле, фон ) в западноевропейских именах собственных пишутся со строчной буквы: Густав аф Гейерстам, Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Антуан де Сент-Экзюпери, д’Аламбер, Гарсиласо де ла Вега, Лука делла Роббиа, Андреа дель Сорта, Макс фон дер Грюн, Гофман фон Фаллерслебен, Кола ди Риенцо, Фернанду-ди-Но-ронья, Дельмонте-и-Апонте, Лара-и-Санчас де Кастро, Энрике дос Сантос, «Жорнал ду Бразил», Роже Мартен дю Гар, «Каса де лас Америкас», ле Шапелье.

Служебные слова пишутся с прописной буквы:

1) если они слились с фамилией либо названием в одно слово (пишутся слитно или через дефис): Ванлоо, Декарт, Дю-Белле, Дюбуа, Ламартин, Лаплас, Лас-Вегас, Лос-Анджелес;

2) если без служебного слова фамилия не употребляется: Шарль Де Костер, Де Леон, Дос Пассос, Ле Телье;

3) если они пишутся с прописной буквы в языке-источнике: Эдмондо Де Амичис, Ди Витшорио.

9. Стоящие перед фамилией частицы О’ (ирландская, присоединяется апострофом), Мак- (шотландская, присоединяется дефисом), Сан-, Сен-, Сент- (итальянские и французские, присоединяются дефисом) пишутся с прописной буквы: О ’ Генри, О ’ Коннор, Мак-Грегор, Мак-Доуэлл, Сан-Марино, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сен-Санс, Сент-Бёв.

10. В арабских, тюркских, персидских личных именах составные части, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. д., а также служебные слова ( ага, ал, аль, ас, аш, бей, бек, бен, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др., которые, как правило, присоединяются дефисом) пишутся со строчной буквы: Керим-ага, Зейн ал-Абадеин, Сабах ас-Салем, Омар аш-Шариф, Измаил-бей, Бекир-бек, Ю’суф бен-Хедда, Турсун-заде, Салах-зуль-Фикар, Марзаага кызы Сулейманова, Мамед-оглы (в азербайджанских фамилиях слово оглу пишется отдельно: Алиев Ариф Сарадт оглу, но: Кёроглу ) , Хаким оль-Мольк, Сулейман-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Надир-шах, Ахмад эд-Дин, Мохаммед эль-Куни, эс-Зайят, Ахмед ибн аль-Фарид, Абу-ль-Фараджи, Айваз Ошар-оглы, Фахрад-дин-Рази, Джелал-ад-Дин, Мустафа-Зариф-паша, ибн Абд Роббихи, ибн аль-Асир.

Однако некоторые из названных составных частей личных имен, названий населенных пунктов и органов печати пишутся с прописной буквы: Аль-Валид, «Аль-Ахбар», Бен Юсуф, Ибн-Рушд, Ибн-Сина, Ибн-Сауд, Оглы Бекир-бек, Зульфикар Али Хан, Захир Шах, Эль-Аламейн, Абу Али, Хаджи-Гирей (элемент хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего паломничество в Мекку).

11. В китайских личных именах, состоящих из двух частей, обе части пишутся с прописной буквы: Сунь Ятсен, Ань Ци, Ли Во.

12. В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских личных именах все части пишутся отдельно и с прописной буквы: Пак Су Ен, Хо Ши Мин, Фом Ван Доне, Ле Зуан, У Не Вин, Манг Ренг Сои, Курахара Корэхито.

В японских собственных именах суффикс -сан (‘господин’, ‘госпожа’), выражающий уважение к лицу, пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Чио-Чио-сан, Судзуки-сан, Тояма-сан.

13. Имена действующих лиц в некоторых произведениях художественной литературы (баснях, сказках, пьесах и др.) пишутся с прописной буквы: Проказница Мартышка, Осёл, Козёл да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет (Кр.); Дед Мороз, Змей Горыныч, Красная Шапочка, Серый Волк, Синяя Борода (герои сказок); Кот, Пёс, Молоко, Сахар, Хлеб (персонажи пьесы М. Метерлинка «Синяя птица»); «Песня о Буревестнике» (М. Г.); Некто в сером (Андр.).

14. Клички животных пишутся с прописной буквы: собака Жучка, кот Васька, кошка Мурка, лошадь Сивка, корова Пеструшка, слон Самбо.

Если индивидуальное название употребляется в качестве названия вида животного или в переносном смысле, то оно пишется со строчной буквы: мишки на картине Шишкина; плюшевый мишка; по деревне носились васьки и мурки; двор сторожила обычная жучка (‘дворовая собака’ — по распространенной кличке).

Как правильно пишется словосочетание «Всеволод Большое Гнездо»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: протолкаться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «больше&raquo

Ассоциации к слову «гнездо&raquo

Синонимы к словосочетанию «большое гнездо&raquo

Синонимы к слову «всеволод&raquo

Синонимы к слову «больше&raquo

Синонимы к слову «гнездо&raquo

Предложения со словом «больше&raquo

  • Хотя основным местом занятий, были курсы бытовой магии, но гораздо большую часть времени я проводила в библиотеке и на частных уроках стихийной магии.

Предложения со словом «гнездо&raquo

  • В шелесте трав и летнем буйстве цветов, и, конечно же, в свадебной песне белых лебедей, каждый год прилетающих на деревенский пруд, в своё старое родовое гнездо.

Сочетаемость слова «большой&raquo

Сочетаемость слова «гнездо&raquo

Значение слова «больше&raquo

БО́ЛЬШЕ . 1. Сравн. ст. к прил. большой и великий (в 1 знач.) и к нареч. много. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «гнездо&raquo

ГНЕЗДО́ , -а́, мн. гнёзда, ср. 1. Место, устраиваемое или приспосабливаемое птицами для кладки яиц и высиживания птенцов. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «больше&raquo

  • Общество сачков-морализаторов; воров-морализаторов, бездельников-морализаторов — вот во что все больше превращаемся. Все друг друга воспитывают. Почти каждый не делает то, что обязан, и так, как обязан (почему — это уже вопрос экономической организации общества), но претензии к другим и друг к другу неимоверные.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «больше&raquo

БО́ЛЬШЕ . 1. Сравн. ст. к прил. большой и великий (в 1 знач.) и к нареч. много.

Значение слова «гнездо&raquo

ГНЕЗДО́ , -а́, мн. гнёзда, ср. 1. Место, устраиваемое или приспосабливаемое птицами для кладки яиц и высиживания птенцов.

Предложения со словом «больше&raquo

Хотя основным местом занятий, были курсы бытовой магии, но гораздо большую часть времени я проводила в библиотеке и на частных уроках стихийной магии.

Из-за недостатка исследований и неполноты сбора материала сложно рассчитать их точное количество, но можно с уверенностью сказать, что ещё очень большое количество прекрасных произведений не было обнаружено.

Он прошёл уже большую часть сводчатой залы, когда, похоже, наконец, нашёл то, что ему было нужно, – простые деревянные гусли, казавшиеся неуместными среди прочего великолепия.

Предложения со словом «гнездо&raquo

В шелесте трав и летнем буйстве цветов, и, конечно же, в свадебной песне белых лебедей, каждый год прилетающих на деревенский пруд, в своё старое родовое гнездо.

В доме нашей мечты будто бы воняло плесенью, отопление работало с перебоями, в камине свили гнездо вороны, соседи были шумными и глупыми, а вид из окна – унылым.

Мы заняли покинутое жилище урсусов, похожее на большое осиное гнездо, упавшее на землю.

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО

Смотреть что такое ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО в других словарях:

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО

(1154—1212) великий князь владимирский, сын Юрия Долгорукого (См. Юрий Долгорукий). Прозвище Большое Гнездо получил за многодетность (8 сыновей. смотреть

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО (1154-1212), великий князь владимирский, сын Юрия Долгорукого. Прозвище Большое Гнездо получил за многодетность (8 сыновей, 4. смотреть

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО

(1154-1212) — вел. князь владимирский, сын Юрия Долгорукого, прозвание «Большое гнездо» долучил за многодетность (8 сыновей, 4 дочери). В 1162 вместе с. смотреть

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО

1) Орфографическая запись слова: всеволод большое гнездо2) Ударение в слове: Вс`еволод Больш`ое Гнезд`о3) Деление слова на слоги (перенос слова): всево. смотреть

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО

Начальная форма — Всеволод большое гнездо, винительный падеж, единственное число, неодушевленное, средний род

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО

Вс’еволод Больш’ое Гнезд’о

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО

Всеволод Большое Гнездо Вс`еволод Больш`ое Гнезд`о

ВСЕВОЛОД БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО ДМИТРИЙ

(1154-1212), великий князь киевский (1173), великий князь владимирский (с 1176), сын Юрия Долгорукого. Участвовал в борьбе Андрея Боголюбского за Киевскую землю. Воевал с Черниговом, Волжско-Камской Булгарией, половцами и др. Расширил владения Владимирского великого княжества. Был главой большой семьи (отсюда прозвище). смотреть


источники:

http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4+%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B5+%D0%93%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%BE

http://udarenie-i-pravopisanie.slovaronline.com/18070-%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B5_%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%BE