Вы не подскажите который час правописание знаки препинания

Русский язык и лингвистика

Не подскажете или не подскажите

Глагол «подсказать» часто становится жертвой орфографических ошибок в интернете. Давайте разбираться, как правильно писать его личные формы.

В русском языке есть определённая закономерность: чем проще слово или правило, тем чаще его пишут неправильно. Вспомните пример с «тся/ться». Такая же ситуация с глаголом «подсказать».

Итак, вкратце отвечу на вопрос в заголовке.

Если вы хотите задать вежливый вопрос, то необходимо писать «не подскажЕте». Здесь буква «е» безударная, поэтому многие допускают ошибку в написании.

Не подскажете, где здесь продают мороженое? Не подскажете, как пройти в библиотеку в 3 часа ночи?

Это обычный глагол I спряжения «подсказать» (сказать) с буквой «е» в личных формах.

Подсказать — подскажу, подска́жешь, подска́жет, подска́жем, подска́жете, подска́жут.

А «подскажи́те» — это повелительное наклонение. На букву «и» падает ударение.

Поэтому странно смотрятся вопросы, которые начинаются с «не подскажите». Не говоря уже о том, что они ошибочны.

Напомню, что того же спряжения глаголы «писать» и «искать». В личных формах — буква «е».

Вы пи́шете; вы и́щете; вы не подска́жете?

Пиши́те, ищи́те, подскажи́те — это всё повелительное наклонение.

О выборе между «пи́шете» и «пиши́те» я писал здесь. Ещё советую почитать: Тся/ться в глаголах. Нравится или нравиться?

Поиск ответа

Всего найдено: 23

Вопрос № 305755

Здравствуйте. Не или ни в предложении: Не(ни) скажете, который час ?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 301115

Здравствуйте! А как правильно читать минуты? Например, восемь (часов) сорок две или восемь сорок два?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: восемь сорок две. Но в разговорной речи при ответе на вопрос » Который час ?» (и вообще при уточнении времени) возможно: восемь сорок два.

Вопрос № 295858

Добрый день! Срочный вопрос! Подскажите, пожалуйста, верно ли предложение «Это очень удобно в городе, на который час то опускается туман»? Меня убеждают в том, что правильно будет «Это очень удобно в городе, где часто опускается туман». Какой же вариант верный?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение Это очень удобно в городе, на который час то опускается туман верно, ошибок нет, править не требуется.

Вопрос № 294856

Добрый день. Какой суффикс в слове речовка/речевка -ев- или -овк-, от какого слова образовано данное слово, каким правилом руководствоваться при написании слова речовка/речевка, возможно ли двоякое написание указанного слова?

Ответ справочной службы русского языка

Орфографическая судьба слова речовка очень интересна. Образовалось оно в ХХ в. Как ни удивительно, но в лингвистических словарях, в том числе орфографических, это слово, называющее важный атрибут жизни советского школьника, долгое время не фиксировалось. По-видимому, первый словарь, где оно было закреплено, – это «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина (СПб., 1998). Там дается вариант речевка , а значение истолковывается так: «небольшой ритмически организованный текст патриотического содержания, исполненный группой пионеров хором в процессе строевой ходьбы». В более ранних словарях обнаружить это новообразование не удалось. Вероятно, до словарной фиксации оно чаще писалось через ё или е . Например, в «Национальном корпусе русского языка» написание речёвка (речевка) встречается в 45 текстах (с 1979 года), а речовка в пяти (с 2003 года).

В 1999 г. слово впервые попадает в орфографический словарь, но в написании с оречовка. Это был академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999). С этого момента в академических словарях и справочниках рекомендация неизменна (см., например, здесь ).

Каковы были основания для кодификации написания речовка с буквой о? В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. предписывалось обозначать звук [о] после шипящих буквой о в суффиксах существительных, при этом перечислялись следующие суффиксы: -ок (напр.: рожок, петушок, крючок, борщок ), -онок (напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок ), -онк-а (напр.: книжонка, рубашонка, ручонка, деньжонки ). Слово речовка – существительное, но его суффикс —овк- в правиле не упоминается. Отсутствие суффикса можно объяснить неполнотой свода, связанной с невозможностью учесть в нем все частные случаи. Об этом вынужденном недостатке правил 1956 г. говорится в предисловии к ним. В школьных учебниках второй половины ХХ в. использовалась формулировка правила о буквах о и ё в суффиксах существительных без указания на конкретные суффиксы: после шипящих под ударением в суффиксах имен существительных пишется буква о, без ударения – е. Особый случай (не упоминавшийся в школе) представляли собой отглагольные существительные на —евка, например: ночевка (от ночевать), кочевка (от кочевать). Они образуются прибавлением суффикса -к- к глагольной основе с суффиксом -ев-. Таким образом, в этих словах сохранялось единообразное написание глагольного суффикса. К середине ХХ в. большинство подобных слов устойчиво писались с е. При составлении свода и орфографического словаря 1956 г. такое написание закрепили. При этом пришлось изменить орфографическую рекомендацию для слова размежевка. В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935-1940) оно было напечатано через о.

Слово речовка не отглагольное существительное, а отыменное. К подобной модели в 1950-е годы относилось немного слов, например: грушовка, ножовка. Ср.: грушовкагруша и грушевый, ножовканож и ножевой, речовкаречь и речевой. Орфография таких существительных полностью соответствует правилам. К тому же написания грушовка, ножовка были закреплены в « Толковом словаре русского языка » под ред. Д. Н. Ушакова.

Во второй половине ХХ в. появляются еще два существительных на -[о]вка после шипящего: мелочёвка и плащёвка (оба впервые зафиксированы в словаре « Новые слова и значения » с буквой ё: первое – в издании 1984 г. второе – в издании 1997 г.). Эти орфографические варианты отражали практику письма. Вероятно, на написание этих слов с ё (е) повлиял основной принцип русской графики – обозначать гласными буквами твердость и мягкость предшествующих согласных (ср.: мялмал, люклук, мёлмол). Написания грушовка, ножовка, устаревшее размежовка также соответствуют этому принципу: в них о писали после твердых согласных, в словах плащевка, мелочевка, речевка стали писать е после мягких. Наличие правила о суффиксах отыменных существительных оказалось менее значимым фактором.

Распространенное написание с буквой ё (е) в новообразованиях плащёвка, мелочёвка было утверждено в качестве нормативного « Орфографическим сл оварем русского языка » 1991 г. Однако при подготовке новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» 2006 г. , когда учеными было рассмотрено все многообразие слов, в том числе новых, с проблемой о и ё после шипящих, орфографическую рекомендацию было решено пересмотреть, чтобы подвести слова мелочовка, плащовка, речовка под общее правило , не закреплять новые исключения (ср. с уже устоявшимися грушовка, ножовка ) .

В последних академических изданиях правил формулировка дополнена с учетом новых слов, появившихся после 1956 г. Вот как она дается в информационно-поисковой системе « Орфографическое комментирование русского словаря ».

В следующих суффиксах звук [о́] после шипящих передается буквой о: в суффиксах существительных (и отглагольных и отыменных): ‑ок- (движок, дружок, прыжок, кругляшок), ‑онок- (медвежонок, галчонок), ‑онк- (лодчонка, девчонка, распашонка), -оныш- (ужоныш), -об- (трущоба, чащоба), ‑овщин- (поножовщина), -отк- (трещотка), -ичок- (новичок), -он- (ножон), в суффиксах отыменных существительных и прилагательных -ов, -овк-, -ов-к-, -он и производных (плащовка (от плащевой или плащ), алычовка, грушовка, хрычовка, ножовка, парчовый, алычовый, холщовый; смешон, страшон; Кузмичов, Ильичов); в суффиксах наречий (хорошо, хорошохонько, нагишом, телешом, пешочком, ужо, общо). Исключение: ильичёвский (соотносительное только с именем В. И. Ленина), учёба, ещё (http://oross.ruslang.ru/paragraph/20).

Вся эта сложная картина была выявлена в результате скрупулезной проверки каждого правила на всем корпусе слов, зафиксированных в словарях. У орфографов прошлого такой возможности не было. Она появилась благодаря развитию электронных словарных баз, в частности созданию «Русского орфографического словаря» .

Конечно, можно было бы кодифицировать утвердившиеся в практике письма написания плащевка, мелочевка, речевка как исключения. Но нужно ли закреплять новые и новые исключения, расшатывающие орфографическую систему? По этой модели вполне могут появиться новые слова, их придется фиксировать тоже с е. В результате слов с е в какой-то момент может стать больше, чем с о. И тогда нужно будет уже менять правило. Политика кодификаторов сегодня направлена на удержание системности русской орфографии.

В заключение предупредим еще один вопрос, который час то звучит в дискуссиях по поводу написания слова речовка и подобных. Речовку иногда неправомерно сопоставляют со словом дешевка. Эти существительные оканчиваются одинаково, но структура их совершенно разная. В слове дешевка гласная после ш входит в состав корня (ср.: дешевле, дешевизна, продешевить). А в корнях действует не просто другое правило, а иной принцип написания (ср.: черный – чернить, шелк – шелка, щеки – щека, желтый – желтеть). Подробнее см. правила в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря ».

Вопрос № 291780

Как правильно «Сколько времени» или » Который час » с объяснением

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 284846

Правильно ли написано? Скажи мне, который час .

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 284016

Как говорить правильнее: сколько времени или который час ?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 268070

Есть ли выражения «статичный товар»,»динамичный товар», применяемые для обозначения движения товара на складе? То есть товар, который редко отпускается со склада -статичен,а который час то -динамичен.

Ответ справочной службы русского языка

Нам не доводилось встречаться с такими терминами.

Вопрос № 266054

Добрый день! Как корректнее задать вопрос: который час или сколько сейчас времени?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 261722

Как правильно сказать: » Который час ?», «Сколько время?» или «Сколько времени?»

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 257131

здравствуйте. нужна ли запятая перед «который» в предложении: Он хотел узнать который час . спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 253990

«есть ли уточняющие слова в конструкциях типа «завтра(,) в восемь часов»? т. е. необходимо ли ставить запятую?
markell

Ответ справочной службы русского языка

Это не уточнение, запятая не нужна» — а почему это не уточнение? разве слова «в восемь часов» не показывают точное время? завтра — но когда именно, во сколько это будет? завтра — это ведь расплывчато; вполне корректен вопрос-уточнение: в который час ?

Ответ справочной службы русского языка

Сравните: завтра утром, завтра вечером. Дело в том, что «восемь утра» бывает ежедневно, не только завтра.

Вопрос № 253946

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, возможно ли употребление просьбы в форме вопроса? Например, “Не подскажите который час ?”. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, конечно. Правильно: Не подскажете, который час ?

Вопрос № 246508

Для меня очень важно, как правильно ответить на вопрос который час , если это 4:45. Без четверти пятый или без четверти пять?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 242510

Вопрос такой. Как правильно всё-таки: в г. МосквА или в г. Москве. Вот, к примеру, «в городЕ МосквЕ» — здесь всё ясно, а при сокращении «г.» что происходит с названием города?

Ответ справочной службы русского языка

Название склоняется и в этом случае: в г. Москве. Несклоняемый вариант, который час то можно встретить в канцелярском языке, противоречит нормам русской грамматики.

Проверка орфографии и пунктуации

Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить самые громоздкие ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а также улучшить свой письменный русский язык.

Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них. Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово, посмотреть описание ошибки и выбрать исправленный вариант.

Инструмент поддерживает 8 языков.

Орфография

Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже специалистам. Наша автоматическая проверка орфографии может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.

Что входит в проверку текста?

  • грамматические ошибки;
  • стиль;
  • логические ошибки;
  • проверка заглавных/строчных букв;
  • типографика;
  • проверка пунктуации;
  • общие правила правописания;
  • дополнительные правила;

Грамматика

Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.

  • Деепричастие и предлог
  • Деепричастие и предлог
  • «Не» с прилагательными/причастиями
  • «Не» с наречиями
  • Числительные «оба/обе»
  • Согласование прилагательного с существительным
  • Число глагола при однородных членах
  • И другие

Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»

Грамматическая ошибка: Идя по улице , у меня.

Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.

Пунктуация

Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более 60 самых важных правил.

  • Пунктуация перед союзами
  • Слова не являющиеся вводными
  • Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
  • Союзы «а», «но»
  • Устойчивое выражение
  • Цельные выражения
  • Пробелы перед знаками препинания
  • И другие

Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»

Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял ,

«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»

Какие языки поддерживает инструмент?

Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском


источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9A%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B0%D1%81

http://rustxt.ru/check-spelling