Яруги лексическое значение слова

Please wait.

We are checking your browser. gufo.me

Why do I have to complete a CAPTCHA?

Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property.

What can I do to prevent this in the future?

If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware.

If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices.

Another way to prevent getting this page in the future is to use Privacy Pass. You may need to download version 2.0 now from the Chrome Web Store.

Cloudflare Ray ID: 6a60d10f893284b0 • Your IP : 178.45.18.147 • Performance & security by Cloudflare

Значение слова «яруга»

ЯРУ́ГА, -и, ж. Обл. Овраг, буерак. Не в этих ли местах, В глухую ночь, в яругах волки выли? Бунин, Ковыль. Стремятся ручьи по яруге На вольный простор целины. Сурков, Сестра нашей славы — весна.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Яруга — овраг. Также название населённых пунктов:

яру́га

1. рег. большой глубокий овраг ◆ Объехали какую-то старую плотину, потонувшую в крапиве, и давно высохший пруд — глубокую яругу, заросшую бурьяном выше человеческого роста… Бунин, «Грамматика любви», 1915 г. (цитата из НКРЯ) ◆ При разгроме — повстанцы разлетались, прятали оружие, и не у себя во дворах, а по яругам. Солженицын, «Эго», 1994 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: разъяснение — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

ЯРУГА

яруга ж. местн. Большой глубокий овраг (обычно заросший лесом).

Яруга — меcтечко Подольской губернии, Ямпольского уезда, на левом берегу Днестра, в 22 верстах от уездного города. В начале XVII ст. оно было обширным и многолюдным; не раз было разоряемо во время казацких походов. 1905 жит., православная церковь, синагога, народное училище, много лавок, 26 базаров. Оживленная торговля хлебом, лесными материалами и горохом (до 100 тыс. пудов в год); пристань на Днестре. В окрестностях добывают много фосфоритов.

пропасть, обвал (Головин. Примечания. С. 18). И. Беликов считал Я. одним из загадочных слов, происходящих из «южных наречий нашего языка», в памятнике, материалы которого «большею частию принадлежат языку великороссийскому» (Некоторые исследования. С. 461). Противоречие, которое усматривал в связи с этим Беликов, заключалось в том, что «если певец был южный русин, то он должен бы и писать южным наречием. » (С. 462). Пытаясь поставить под сомнение возможность появления в XII в. произведения, написанного «смесью из многих наречий и языков», Беликов задавался вопросом: «К какой стране Руси принадлежал автор и для какой провинции писал. » (Там же). Отвечая представителю «скептической школы», С. В. Руссов заметил, что «в XII столетии. на всем протяжении славянской Руси язык был один, и где бы автор не писал, он писал для всей тогдашней Руси» (О подлинности. С. 22). И. Сахаров указал, что «слово яруг так часто встречается в крепостных записях XVII века, что оно явно выражает овраг, ров», а др. исследователи прошлого века отметили употребление этого слова в говорах Курск. (Снегирев. Поведание. С. 109) и Рязанск. (Головин. Примечания. С. 18) губ. и в польск. (Дубенский. Слово. С. 33) и укр. (Максимович М. А. Песнь о полку Игореве. С. 54) яз. Зафиксированное словарями и в др. южнорус. говорах, слово Я., как показал П. М. Мелиоранский, является заимствованием из тюрк. яз., где јаруђ значит «трещина, расселина, щель» (Турецкие элементы. С. 302). Неясным для исследователя остался вопрос о конечном а в слове Я. (вероятно, он явился по аналогии, но какой?); его впоследствии прояснил К. Г. Менгес, приведший ряд примеров слав. заимствований со вторичным а (ногата, лачуга, коврига, ватага и др.) (Восточные элементы. С. 189). Предложенная Мелиоранским этимология Я. признана Менгесом, Н. А. Баскаковым; см. также: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1987. Т. 4. С. 561—562. По поводу времени заимствования Мелиоранский заметил, что это произошло «в весьма древнее время», а Менгес указал, что в момент заимствования слова все еще существовала пратюрк. долгота в глагольной основе *jār (Восточные элементы. С. 188—189). Баскаков признал исходную форму jaruγ / jaruq отличающейся от половецкой (jaryγ / jaryq), на основании чего предположил заимствование слова Я. «либо из языка черных клобуков (печенегов, торков, ковуев и проч.), либо из одного из диалектов половецкого языка, подвергнувшегося значительному влиянию огузской речи. племен, пришедших в южнорусские степи ранее половцев» (Тюркская лексика. С. 108). С. И. Котков, отметивший употребление слова Я. в документальных источниках Путивля, Рыльска и Белгорода XVII в., связал факт распространения слова на южной территории рус. яз. и в границах укр. с его тюрк. происхождением и объяснил заимствование «интенсивными контактами восточных славян с тюркоязычной средой. именно здесь» (Лексические элементы. С. 20).

В списках «Задонщины» слово Я. не встречается. Вм. «притопта хлъми и яругы» там читается «протопташа холми и луги». Это объясняется исследователями тем, что автор «Задонщины» не понял значения заимствованного слова и заменил его более понятным (Творогов. «Слово. » и «Задонщина». С. 327; Баскаков. Тюркская лексика. С. 104). Действительно, и в др. случаях слово Я. заменено в

«Задонщине»: вм. «пути имь в ѣ доми, яругы имъ знаеми» — «путь им знаем вельми, а перевозы им изготовлены» (Дмитриева Р. П. Тексты «Задонщины» // «Слово» и памятники. С. 543); вм. «влъци грозу въсрожатъ по яругамъ» — «волцы грозно воют» или «волци грозно воюють» (Там же. С. 537 и 542).

Лит.: Беликов И. Некоторые исследования о Слове о полку Игореве // Учен. зап. Моск. ун-та. М., 1834. Ч. 5, № 3. С. 451—452; Руссов С. В. О подлинности древнего русского стихотворения, известного под названием: Слово о полку Игореве, Игоря Святославля, сына Ольгова. СПб., 1834. С. 19—22; Максимович М. А. Песнь о полку Игореве // ЖМНП. 1837. Ч. 13. С. 54; Сахаров И. Песни русского народа. СПб., 1839. Ч. 5. С. 265; Мелиоранский П. М. Турецкие элементы в языке «Слова о полку Игореве» // ИОРЯС. 1902. Т. 7, кн. 2. С. 301—302; Творогов О. В. «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» // «Слово» и памятники. С. 327; Кобилянський Б. В. Діалектна лексика у «Слові о полку Игоревім» // Мовознавство. 1970. № 4. С. 72; Котков С. И. Лексические элементы «Слова о полку Игореве», связанные с Новгород-Северской землей // РР. 1975. № 4. С. 19—21; Менгес. Восточные элементы. С. 188—191; Виноградова. Словарь. Л., 1984. Вып. 6. С. 199—200; Баскаков. Тюркская лексика. С. 104, 108.


источники:

http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D1%8F%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0

http://slovaronline.com/browse/4f7840be-e149-3b72-a3b7-74b6c694bdee/%D1%8F%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0