You are lawyers вопрос к сказуемому

Специальные вопросы в английском языке

Например, к предложению: On Monday the director of the Institute showed a new laboratory to the foreign guests. — В понедельник директор института показал зарубежным гостям новую лабораторию. — можно задать следующие специальные вопросы (примеры):

1. Вопрос к подлежащему — the director of the Institute.

Who showed a new laboratory to the foreign guests on Monday?
Кто показал зарубежным гостям новую лабораторию в понедельник?

2. Вопрос к сказуемому — showed.

What did the director of the Institute do on Monday?
Что сделал директор института в понедельник?

3. Вопрос к прямому дополнению — a new laboratory.

What did the director of the Institute show to the foreign guests on Monday?
Что показал директор института зарубежным гостям в понедельник?

4. Вопрос к предложному дополнению — to the foreign guests.

Who(m) did the director of the Institute show a new laboratory to on Monday?
Кому директор института показал новую лабораторию в понедельник?

5. Вопрос к определению — new.

What laboratory did the director of the Institute show to the foreign guests on Monday?
Какую лабораторию показал директор института зарубежным гостям в понедельник?

When did the director of the Institute show a new laboratory to the foreign guests?
Когда директор института показал новую лабораторию зарубежным гостям?

Вопросительные слова могут быть следующие:

  1. Для подлежащего: who? — кто? what? — что?
  2. Для сказуемого: what? — что?
  3. Для дополнения: what? — что? who(m)? — кого?
  4. Для определения: what? what kind of? — о какой?, which? — который?, whose? — чей?, how many (much)? — сколько?
  5. Для обстоятельства: where? — где? куда?, where from? — откуда?, when? — когда?, how long? — как долго?, why? — почему?, for what? — для чего?, how — как? и др.

Вопросы к подлежащему начинаются с вопросительного слова who? — кто? или what? — что?, которые выполняют функцию подлежащего и после которых следует остальная часть предложения (сказуемое и т.д.) с прямым порядком слов — как в утвердительном предложении.

Who wrote this letter yesterday?
Кто написал это письмо вчера?

A new block of flats is being built near our school.
Возле нашей школы строят новый многоэтажный жилой дом.

What is being built near our school?
Что строят возле нашей школы?

Вопросы к сказуемому в предложениях в Simple Present/ Present Indefinite и Simple Past/Past Indefinite ставятся с помощью вопросительного слова what, вспомогательного глагола to do в соответствующей форме (по форме времени — do, does или did) и глагола to do как смыслового (делать). Порядок слов — обратный.

What did he do then? Что он тогда сделал?

Вопросы к сказуемому, выраженному в сложных временных формах (Simple Future, Continuous, Perfect и др.), строятся путем постановки вопросительного слова what на первое место, затем соответствующий вспомогательный глагол, затем подлежащее, после него — смысловой глагол to do в соответствующей форме (doing в случае с Continuous или done в случае с Perfect) и, наконец, остальная часть предложения.

What was she doing at 3 o’clock yesterday?
Что она делала в три часа вчера?

What has John done?
Что сделал Джон?

Вопросы к определению подлежащего начинаются с вопросительных слов what? — какой? или which? — который? и др., после которых следует определяемое слово (выступая с вопросительным местоимением в функции подлежащего) и остальная часть предложения — сказуемое и т.д., т.е. сохраняется прямой порядок слов.

What qualities remind you of that?
Какие качества напоминают вам об этом?

Вопросы к определению дополнения также начинаются с вопросительного слова (what? which? и др.), за которым следует существительное в функции дополнения, а далее сохраняется обычный порядок слов вопросительного предложения — вспомогательный или модальный глагол, подлежащее, смысловой глагол и т.д.

What kind of book is it? —
Какая это книга? (Что она собой представляет?) —
It’s an absorbing book.
Это увлекательная книга.

Whose book is it? —
Чья это книга? —
It’s Mary’s (book).
(Это книга) Мери.

1. Вопросительное слово what и сочетание What kind of. не совпадают полностью по значению и функции, хотя оба ставятся в вопросах перед существительным. Вопрос со словом what, будучи употребленным перед существительным, не всегда является вопросом о качестве предмета. Вопрос с what kind of. всегда является вопросом о качестве, т.е. вопросом к определению, так как what kind of. имеет значение «Какого рода (вида). », «Что за. »

What book is it? — Какая это книга? —
It’s «Oliver Twist». Это «Оливер Твист».

What kind of book is it? Какая это (Что это за) книга?
It’s an interesting book. Это интересная книга.

2. После вопросительных слов what и what kind of существительное употребляется без артикля (см. приведенные примеры).

Вопросы к обстоятельству, содержащие вопросительное слово с предлогом (for what? what for? where from? и т.п.), чаще (особенно если они короткие, а также в разговорной речи) имеют так называемую «рамочную» структуру: вопросительное слово ставится в начале предложения, а предлог — в конце или в конечной части предложения. Например:

What did he do it for? Зачем он это сделал?
Where are you from? Откуда вы (родом)?

Так же (и чаще) строятся вопросы к дополнению с предлогом to или если в структуру предложения входит глагол, требующий после себя предлога (to speak to somebody — говорить с кем-либо, to go with somebody — пойти с кем-либо и т.п.). В последнем случае предлог следует после глагола, к которому относится. Например:

She went there with Tom.— Она пошла туда с Томом.—
Who did she go there with? С кем она пошла туда?
(— With whom did she go there?)
What did they speak about? О чём они говорили?
(— About what did they speak?)
Who did they speak to? С кем они говорили?
(— То whom did they speak?)

Но вопросы к беспредложному дополнению строятся по обычной схеме: вопросительное слово (what или who(m) + остальная часть предложения с обратным порядком слов (простые временные формы со вспомогательным глаголом do в соответствующей форме, сложные временные формы — с другими вспомогательными глаголами).

Who(m) did she invite? Кого она пригласила?
What have they taken with them? Что они взяли с собой?

Ответы на вопрос к подлежащему даются обычно в краткой форме и содержат подлежащее, выраженное существительным или местоимением, и сказуемое, выраженное вспомогательным глаголом (если таковой употребляется в вопросе) или модальным глаголом.

Who took my pen? — I did.
Кто взял мою ручку?— Я.
Who has read this article? — We have.
Кто читал эту статью? — Мы.

Ответы на вопросы к сказуемому имеют полную форму (подлежащее, сказуемое и т.д.).

Ответы на вопросы к дополнению могут иметь полную или краткую форму (последняя особенно употребляется в разговорной речи).

Who(m) did you see there? — Кого вы видели там? —
(I saw) Магу. (Я видел) Мери.
Who(m) did you give it to? — Кому вы это дали? —
(I gave it) to Маrу. (Я дал это) Мери.

Ответы на вопросы к определению могут иметь полную или краткую форму — в зависимости от ситуации, но чаще краткую форму — по типу ответов на вопросы к подлежащему. Но ответы могут состоять и только из одного слова.

Whose brother serves in the army? —
Чей брат служит в армии? —
My brother does. Мой (брат).

Whose book is it? — Чья это книга? —
It’s my book. Это моя книга.
(It’s) mine. (Это) моя.
(абсолютная форма притяжательного местоимения)

(It’s) Peter’s. Петра.
Which shirt did he choose? — Какую рубашку он выбрал? —
The green one. Зелёную.
(one здесь заменяет слово shirt во избежание повторения)

Ответы на вопросы к обстоятельствам могут иметь полную или краткую форму — в зависимости от ситуации. Для разговорной речи характерно употребление кратких ответов.

Where is he from? —Откуда он (родом)? —
(Не is) from Britain. (Он) из Великобритании.
How long did the concert last? —
Сколько длился концерт? —
(It lasted) two hours.
(Он продолжался) два часа.

Специальные вопросы в английском языке

О чем эта статья:

2 класс, 3 класс, 5 класс

Что такое специальные вопросы

В English специальные вопросы задают, чтобы выяснить какую-то конкретную, детальную информацию о человеке, предмете или явлении. Хотите уточнить дату следующей встречи? Используете специальный вопрос. Необходимо выяснить имя человека, который вам прислал цветы? Задаете специальный вопрос. Хочется заказать пиццу на 6 вечера? Воспользуйтесь специальным вопросом.

В английском присутствуют и другие виды вопросов — всего их четыре типа. Однако общие и специальные вопросы в английском языке являются самыми часто используемыми.

Если специальные вопросы мы с вами будем разглядывать под микроскопом в этой статье, то про общие стоит сказать, что их задают ко всему предложению и на них можно дать краткий ответ «да» или «нет».

  • Do you like this country? – Тебе нравится эта страна?
  • Does Jane know about your new job? – Джейн знает про твою новую работу?
  • Can I call my sister? – Могу ли я позвонить моей сестре?
  • Is it cold outside? – На улице холодно?
  • Are they ready for the trip? – Они готовы к поездке?
  • Are you hungry? – Ты голоден?

Какие бывают вопросительные слова

Категорию специальных вопросов еще называют wh-questions, так как большинство вопросительных слов будет начинаться именно с сочетания этих двух букв:

What? — что? какой?

where? — где? Куда?

Примеры специальных вопросов в английском языке

  • He is from France. – Он из Франции.
  • Where is he from? – Откуда он?
  • I came here in the afternoon. – Я пришел днем.
  • When did you come here? – Когда ты пришел сюда?
  • I met Sonya at a mutual friend’s birthday party. – Я встретил Соню на дне рождении общего друга.
  • How did you meet her? – Как ты с ней познакомился?
  • The recipe says we need four eggs to make this sponge cake. – В рецепте говорится, что нам нужно три яйца, чтобы приготовить этот бисквит.
  • How many eggs do we need for this cake? – Сколько яиц нам нужно для этого торта?
  • Larry is in the yard playing hide-and-sick with Monica’s kids. – Ларри играет в прятки во дворе с детьми Моники.
  • Whose children are playing with Larry in the yard? – Чьи дети играют с Ларри во дворе?

Вопросительное слово здесь выступает полноценным членом предложения, и поэтому оно может играть роль как подлежащего, так и дополнения, определения или обстоятельства. Информация, которую вам хочется узнать, здесь играет главную роль.

Вопрос к подлежащему

Этот тип вопроса отличается от всех остальных, так как при его построении не используются вспомогательные глаголы. Все, что нужно сделать — заменить подлежащее на who или what и добавить вопросительную интонацию.

Схема построения вопроса к подлежащему:

Вопросительное слово + сказуемое + второстепенные члены предложения?

  • Who cooked dinner last night? – Кто готовил ужин вчера вечером?
  • Who are you? – Кто ты?
  • What happened to our friendship? – Что случилось с нашей дружбой?
  • Who stole the jewelry? – Кто украл драгоценности?

Вопрос к дополнению

Дополнение нужно для того, чтобы пояснить какую-то дополнительную информацию. Оно отвечает на вопросы «Кого?», «Чего?», «Кому?», «Чему?», «Что?».

Схема построения вопроса к дополнению:

Вопросительное слово + вспомогательный глагол / модальный глагол + сказуемое + второстепенные члены предложения?

Вопросы к дополнению чаще всего начинаются с вопросительного местоимения who или whom (более формальный вариант) и what:

  • Whom (Who) did the policeman arrested yesterday? – Кого полицейский вчера арестовал?
  • What did Madeleine look for in his room? – Что Маделин искала в его комнате?
  • What is he waiting for? – Чего он ждет?
  • What would you like to drink? – Что ты бы хотел выпить?
  • Who has Simone invited to the party? – Кого Симон пригласила на вечеринку?

Вопрос к определению

Определение обозначает признак предмета и отвечает на вопросы «Какой?», «Чей?».

Схема построения вопроса к определению:

Вопросительное слово + вспомогательный глагол / модальный глагол + сказуемое + второстепенные члены предложения?

  • What jewelry has been stolen from the bank vault? – Какие драгоценности были украдены из банковской ячейки?
  • What books does Peter read? – Какие книги читает Питер?
  • What document are you looking for? – Какие документы ты идешь?
  • Whose shoes are these? – Чьи это ботинки?

Вопрос к обстоятельству

Обстоятельство отвечает на вопросы «Где?», «Когда?», «Куда?», «Откуда?», «Зачем?», «Почему?», «Как?». Различают следующие типы обстоятельств: времени (вопросы с when), места (вопросы с where), причины (вопросы с why) и образа действия (вопросы с how).

Схема построения вопроса к обстоятельству:

Вопросительное слово + вспомогательный глагол / модальный глагол + сказуемое + второстепенные члены предложения?

  • Where did the policeman find evidence? – Где полицейский нашел улики?
  • How do you prefer to organise the party? – Как вы предпочитаете организовать вечеринку?
  • When did your parents meet? – Когда познакомились твои родители?
  • How do I enrol in the university? – Как мне поступить в университет?
  • When did the meeting end? – Когда закончилась встреча?

Дополнительные специальные вопросы

В дополнение к основным special questions мы можем также использовать вопросы с how «как?»

  • how much? — сколько? (неисчисляемые)
  • how many? — сколько? (исчисляемые)
  • how long? — как долго? сколько времени?
  • how often? — как часто?

Обратите внимание, что перед тем, как задавать вопросы с how many / how much нужно решить, о каком существительном идет речь: исчисляемом или неисчисляемом.

  • How much does this coat cost? – Сколько стоит это пальто? (так как речь идет о деньгах money, которые в английском языке неисчисляемое существительное – используем much)
  • How many dolls does your daughter have? – Сколько кукол есть у твоей дочери? (так как здесь задается вопрос о куклах dolls и их можно посчитать, то мы используем many)
  • How long have you been on this train for? – Как долго ты путешествуешь на этом поезде?
  • How often do you go to the gym? – Как часто ты ходишь в зал?

Как задать специальный вопрос на английском

Итак, мы познакомились со всеми специальными вопросами. Теперь давайте приступим к самому главному: как построить такой вопрос?

Задаваться эти вопросы будут по следующей схеме:

Вопросительное слово + вспомогательный глагол / модальный глагол + подлежащее + сказуемое + остальные члены предложения?

Если вы уже профи с построении общих вопросов, то специальные вопросы для вас будут сущим пустяком. И действительно, чтобы образовать wh-question от general question, вам нужно только поставить в начало предложения любое из вопросительных слов.

  • Were you born in Russia? – Ты родилась в России?
  • What country were you born in? – В какой стране ты родилась?
  • Do you like strawberry ice-cream? – Ты любишь мороженое?
  • Which ice-cream flavour is your favourite? – Какой вкус мороженого твой любимый?

Три способа построить специальный вопрос

  1. Специальный вопрос со вспомогательным глаголом (do/does, will,would, did и т. д.).

General question

Wh-question

Do you want some coffee?

What coffee would you like?

Какой кофе ты бы хотела?

Did he tell you the story?

Он рассказал тебе историю?

Which story did he tell you about?

О какой истории он тебе рассказал?

Will you go to the cafe with me?

Ты пойдешь со мной в кафе?

Where is the cafe located?

Где расположено кафе?

  1. Специальный вопрос с модальным глаголом (can, may, should, must и т. д.).

General question

Wh-question

Should we cross the road?

Where should we cross the road?

Где бы нам перейти дорогу?

Can I bring a friend?

Я могу прийти с другом?

What friend are you going to bring?

Какого друга ты с собой приведешь?

May I ask a question?

Я могу спросить вопрос?

Which question may I ask him?

Какой вопрос я могу его спросить?

  1. Специальный вопрос с глаголом to be (am, are, is, was, were, will be).

General question

Wh-question

Were they home at 9 pm last night?

Были ли они дома в 9 вечера вчера?

What time were they home last night?

Во сколько они были дома вчера вечером?

Am I going to be a teacher?

Буду ли я учителем?

Who am I going to be?

Was he interested in the deal?

Был ли он заинтересован в сделке?

What deal was he interested in?

В какой сделке он был заинтересован?

Отрицательная форма специальных вопросов

Велосипед изобретать не нужно: чтобы сделать из обычного специального вопроса отрицательный, достаточно просто подставить частицу not после подлежащего. Вот как будет выглядеть такое предложение:

  • What did not she do? – Чего она не делала?

В разговорном английском такое раздельное написание глагола и частицы встречается крайне редко. Даже текстовый редактор будет ругаться и просить вас исправить предложение. Наиболее популярный вариант — сокращать их написание: don’t, didn’t, aren’t и так далее.

  • What didn’t she do? – Чего она не делала?

Как отвечать на специальные вопросы

Так как в самом вопросе вас спрашивают определенную и специфическую информацию, то мы вам не можем дать схемы ответов на wh-questions. Что мы можем вам подсказать, так это то, что отвечать нужно, употребляя то же время, что используется в вопросе.

Ответ может быть как развернутым, так и кратким.

  • Where did they travel to? – Куда они путешествовали?

They traveled to India. / India. – Они путешествовали по Индии. / В Индию.

  • Who does he go to the movies with? – С кем он ходит в кино?

He goes with his friends./ Friends. – Он ходит с друзьям. / С друзьями.

  • What time can I come over to dinner? – Во сколько мне прийти на ужин?

You can come over at 6 p.m. / 6 p.m. – Ты можешь прийти в шесть вечера. / В шесть.

  • How often do you go to see your grandparents? – Как часто ты видишь своих бабушек и дедушек?

I visit my grandparents a few times a week. / A few times a week. – Я навещаю своих бабушек и дедушек пару раз в неделю. / Пару раз.

Задайте специальные вопросы

А теперь давайте потренируемся: вставьте пропущенные вопросительные слова в специальные вопросы. Специально для вас мы подготовили несколько интересных упражнений — ответы в конце, только чур, не подглядывать!

  • Какое вопросительное слово нужно вставить, чтобы получить данный вам ответ на вопрос?

___________do you live? – I live in London.

___________’s that girl? – She’s my sister.

___________do you go to school? – By bus.

___________do banks open? – At eight O’clock.

___________are you wearing that coat? – Because it’s hot!

  • Подберите верный вариант вопросительного слова.
  1. ____ colour are your eyes?
  1. Where
  2. When
  3. What
  4. Who
  1. ____ are my keys?
  1. Who
  2. When
  3. What
  4. Where
  1. ____ do you visit your family? – On Sundays.
  1. Who
  2. Which
  3. When
  4. Where
  1. ____ old is your sister?
  1. Which
  2. How
  3. When
  4. Who
  1. ____ did you leave the party early?
  1. Why
  2. Where
  3. Which
  4. Who
  1. ____ one did you get? – The black one.
  1. Why
  2. Who
  3. Which
  4. What

Ответы:

  1. Where; who; how; when; why
  2. 3; 4; 3; 2; 1; 3

Special question к сказуемому и подлежащему. Правило двух глаголов в предложении.

Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

Всё. А теперь мы дошли до пятого слова, до пятого члена предложения. Что это за слово? Read. И это глагол. Вот теперь мы посмотрим, как задавать special question к глаголу, то есть к сказуемому. Опять исходим из русской логики. Как будет по-русски то же самое?

«Что ты делаешь каждый день?». По-английски это будет выглядеть «What do you do every day?». Если уж сильно хотите, то «What do you do with english books?». Но мы же не извращенцы.

Смотрим на это предложение. What do you do every day? Это special. Чем мы докажем, что это special вопрос? Всегда у special’а впереди стоит какое-то вопросительное слово, какой-то вопросительный образ. Если у general’а всегда на первом месте глагол, то при построении special’а general смещается внутрь вправо и глагол уходит внутрь. Он может быть на втором месте, на третьем или даже дальше, а на первом всегда вопросительное слово или несколько слов.

А теперь посмотрите на это предложение. В нем дважды применился глагол do. Ответьте мне на один question. Это один и тот же глагол do. Абсолютно один и тот же, конечно же. Но он применен по-разному. Здесь (What do you do every day) он работает как смысловой и мы его переводим «что ты делаешь». А здесь (What do you do every day) он же, но сработал в качестве вспомогательного, пустотелого. Мы ведь его на русский не перевели. Мы сказали «что» и сразу «ты».

А каким будет ответ? «I READ ». «Ты знаешь (you know), I READ english books every day». Вы читаете их. Вы их не рвете на клочки, и вы не рисуете в них картинки, не переписываете их, не перепечатываете, не переплетаете их. Вы их читаете.

И special question к глаголу к сказуемому всегда будет вот такого типа. Здесь do, и здесь тоже do. Он заменил нам глагол read.

Последний шестой вопрос. Он очень интересный. К кому мы будем сейчас задавать вопрос? К I. К подлежащему. И если пользоваться вот всей той логикой, которую мы уже наработали. Так как здесь. Я должен построить предложение: «Who does read english books every day?». По логике вроде бы все нормально. Who – вопросительное, дальше do или does. Кстати, почему я поставил does, а не do?

Внимание, friends. Запоминайте. Вот это, вообще говоря, поставлено правильно. Смотрите, как по-русски мы говорим.

Он/она/оно идет.

Глагол отреагировал у русских на местоимение. А теперь слушайте внимательно. Я хочу спросить «там кто-то там чего-то». Я говорю: «Кто там иду?». Проходит глагол? Нет. С «я» не сработало. Форма «я» не сработала здесь.

«Кто там идешь?» — не говорят так.

«Кто там идут?» — тоже мы практически так не скажем.

Мы скажем: «Кто там идет?». Русские для вопросительного слова «кто?» взяли форму глагола, соответствующую русскому он/она/оно.

Соответственно, английское who это русское «кто». И они себе тоже, оказывается, берут форму глагола, соответствующую он/она/оно. Вы посмотрите, как мы с ними совпадаем? До пугающего.

Значит, does, вообще говоря, это правильно. И, тем не менее, эта форма записи вообще неверна. Если только мы так оставим, мгновенно откроется дверь и зайдет english grammar police. И начнет нас подвергать kicking’у. И будет пинать и говорить: «Не знаешь – учись!».

Почему этого нельзя делать? Смотрите сюда.

В английском языке существует строгий запрет: нельзя ставить друг за другом (нос к носу) два глагола.

Вы скажете: «Так что же, в предложении можно ставить всего один глагол что ли?».

Нет, хоть 200. Но они должны быть друг от друга чем-то отделены. Чем они могут быть отделены? Вот так как мы сделали здесь (What do you do every day). Вот два глагола do и do. Чем они отделены? Личным местоимением. Это первый способ, как можно отделить. Здесь всё законно.

Второй вариант. Можно сделать через инфинитивную частицу. I want to read (я хочу читать). Стоит один глагол want, второй read. Они отделены частицей to инфинитивной. Это второй способ как не нарушить закон.

Третий вариант. I don’t love you (я не люблю тебя). Глагол do и глагол love чем разделились? Отрицательной частицей not. Вот третий способ как не нарушить закон.

А здесь посмотрите (Who does read english books every day?). Ни один из этих вариантов не сработал. И глагол does на полной скорости врезался в глагол read. И потекла английская грамматическая кровь. И вот эта english grammar police пришла и подвергла нас kicking’у. Значит, этот вариант запрещен. Этот вариант не работает.

А раз это запрещено, им пришлось исхитрился. И знаете, как они исхитрились? Они построили этот special question к подлежащему четко по русской логике.

Who reads English books every day?

Запоминайте этот тип вопроса. Мы так и будем его называть special question, но обязательно будем добавлять, к подлежащему.

(Ст.) А вот такое корявое, никогда не слышал, но может быть можно: who does english books read every day?

(Пр.) Я тебя умоляю. Вот сейчас как ты сказал. Вот теперь забудь это forever (навсегда). Если даже при тебе кто-то так скажет, отойди от него и скажи: «Ну, ты даешь!». Посмейся над ним. Категорически нет. Только вот так.

И получилось по-русски: «Кто читает английские книги каждый день?». А кто читает английские книги каждый день? Who read S … И посмотрите что произошло. Вот то о чем мы говорили, вот это вот «иду/идешь». Здесь мы его выразили через does, а здесь мы сохранили этот случай. Мы буковку s поставили. Помните почему? «Who read S …» только так. Не «who read». Ни в коем случае.

И ответ будет очень интересный. Ответ на special question, но на ответ к подлежащему, чем-то начинает напоминать ответ на general. Только одним, кстати, короткостью. Ответ будет: « I do», с ударением на I. «Я читаю». Или «he reads» (он читает).

(Ст.) А можно «I read»?

(Пр.) Можно, но, опять же, они так не скажут.

(Ст.) А почему тут do нет в предложении?

(Пр.) Нету, умничка. Нету. Оно здесь не понадобилось, а сюда всё равно прибежало. Говорит: «Дайте хоть здесь всё равно сработаю». Он безумный работяга, глагол do. Он где только не работает.

Кто не понял, что мы сейчас записали? Мы записали колоссальный объем.

(Ст.) Это работает без исключений, всегда?

(Пр.) В Present Indefinite Tense. В Past’е уже будут свои тонкости. Во Future будут свои тонкости. Но закон останется теперь с нами forever. Все законы, которые мы сейчас рассмотрели.

(Пр.) Дело в том, что когда ты задаешь вопрос, ты не знаешь кто. Поэтому ты задаешь вообще, как бы. Поэтому who reads. В ответе да, может быть «I do», может быть «He does». То есть, когда ответили «he does», мы как бы эту s подтвердили. Но в вопросе только «who read S ».

Мы едем по Испании. Я спрашиваю: «Who lives in that villa?» (А кто живет в той вилле?). А он вам отвечает: «Abramovich does». Does, он сработал. Reads, does.

А можно сказать: «My friends do» (мои друзья живут). Ответ будет, форма глагола, соответствовать подлежащему. Здесь мы считаем подлежащим как бы вот это. S срабатывает под него. Не зависимо от того, кого ты предполагаешь в ответе. Тем более, ты же можешь не знать ответа. Если бы ты знала, ты бы не задавала вопрос.

(Ст.) А если по-русски «Ты ли читаешь?».

(Пр.) А это будет general.

(Ст.) Завуалировано «кто» не подразумевается под «ты ли читаешь?»?

(Пр.) Нет, не подразумевается. Под «кто читает» подразумевается «кто читает». А если ты знаешь «ты ли», ты так и спросишь: «Do you really read?». И пошло.

Там варианты, конечно, еще будут. Мы же только два типа вопросов с вами рассмотрели. General и special. А их, на самом деле, пять штук типов. Мы все их с вами будем проходить сейчас. В ближайшие уроки.

(Ст.) Вот эта буква s, когда появляется? Я не понимаю.

(Пр.) При he, she, it. И вопросительное слово who, оно срабатывает на них. Чисто повторят, как у русских. «Кто идет?». Сработала под «он идет». С «он» сработал глагол «идет». И эта форма глагола пошла к слову русскому «кто». У них точно так же. К ихнему кто, которым является who, работает форма «идет».

Лекция 6 — Часть 8 — Пара песен. Значение «good-bye»


источники:

http://skysmart.ru/articles/english/specialnye-voprosy-v-anglijskom-yazyke

http://englishbysongs.ru/lektsii-po-anglijskomu-yazyku/438-sosnov-067