Задание 12 1 переведите и определите залог и время сказуемого

учебник по Английскому.Автор Агабекян. Английский для средних

НазваниеАнглийский для средних
Анкоручебник по Английскому.Автор Агабекян.doc
Дата28.01.2017
Размер1.45 Mb.
Формат файла
Имя файлаучебник по Английскому.Автор Агабекян.doc
ТипУчебное пособие
#204
страница14 из 23
Подборка по базе: Словообразование. учебник.pdf, РК1 1 семестр 2021-22 Английский яз. без ответа-1.docx, Контрольная работа Английский язык.docx, Pneumonia английский.docx, Кормление учебник.pdf, Кр 3 английский .docx, почти оно Учебник Микроэкономика Косова.docx, ЭКОНОМИКА УЧЕБНИК.docx, Психология и педагогика учебник.pdf, Каушанская — Exercises (упражнения к учебнику).doc

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Формы страдательного залога английских глаголов образуются с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия II (Participle И) смыслового глагола:

Present Indefinite: The letter is written. Past Indefinite: The letter was written.

Future Indefinite: The letter will be written.

Present Continuous: The letter is being written. Past Continuous: The letter was being written.

Future Continuous: The letter will be being written.

Present Perfect: The letter has been written.

Past Perfect: The letter had been written.

Future Perfect: The letter will have been written.

Глагол-сказуемое в страдательном залоге показы­вает, что подлежащее предложения является объек­том действия со стороны другого лица или предмета. Сравните: / bought a book. — Я купил книгу.

The book was bought (by me). — Кни­га была куплена (мной).

Глаголы в страдательном залоге на русский язык переводятся:

1. глаголом быть + краткая форма причастия стра­дательного залога:

The letter was sent yesterday. Письмо было посла­но вчера.

2. глаголом с частицей -ся (-сь):

This problem was discussed last week. Эта проблема обсуждалась на прошлой неделе.

3. неопределенно-личным оборотом, т. е. глаголом
в действительном залоге 3 лица множественного чис­ла, типа «говорят», «сказали»:

English is spoken in many countries. На английском языке говорят во многих странах.

4. глаголом в действительном залоге (при наличии исполнителя действия):

Pupils are taught at school by the teachers. Учени­ков учат в школе учителя.

Задание 12.1. Переведите и определите залог и вре­мя сказуемого.

1. Не left for Moscow. 2. The news will be of great interest. 3. They were speaking to him. 4. She studied many subjects. 5. The film was much spoken about. 6. New subjects will be studied next year. 7.1 am work­ing now. 8. The text has been already written by them. 9. He studies at our college. 10. You are working, aren’t you? 11. The text is being translated at the moment. 12. Do you work at this office? 13. When I saw him, he was going home. 14. They will have passed their exams by 3 o’clock. 15. This book was written by our teacher. 16. We shall be writing our tests at 10 o’clock. 17. The work v/ill have been done when he comes. 18. We trans­lated this text. 19. The letter had been written before we came. 20. We shall inform you. 21. These toys are made by children. 22. Does he work here? 23. Is he working now? 24. The conference will be held in May. 25. Rostov was named after Dmitry Rostovsky. 26. What are you doing here? 27. This work must be done at once. 28. You may take my book. 29.1 am often asked at the lessons by the teacher.
Задание 12.2. Переведите и определите залог и вре­мя сказуемого.

1. They can be seen in our library every day. 2. The delegation was met at the airport. 3. The child was often left home alone. 4. These houses were built last year.

5. All letters had been written when we came. 6. This film is much spoken about. 7. The machine is being tested now. 8. His work has been already finished. 9. I was told to wait in the reception room. 10. Your letter will have been answered by Monday.
Задание 12.3. Раскройте скобки, поставьте глаго­лы в нужные формы страдательного залога.

1. I’m not reading these books today. They (return) to the library.’2. The paintings (exhibit) till the end of the month. 3. Why your home task (not do)?,4. The patient (take) to the hospital today, and (operate) tomorrow morning. 5. This room (use) only on special occasions. 6. Bicycles must not (leave) here. 7. This newspaper (not read) because the pages (not cut). 8. Dictionaries may not (use) at the examination. — 9. Usually the floor (sweep) every day, but it (not sweep) yesterday. 10. This book (leave) in the classroom yesterday. 11. Thousands of new houses (build) every year. 12. This room (not use) for a long time. 13. The children (take) to the circus tomor­ row.
Задание 12.4. Переведите предложения на англий­ский язык.

1. Эта книга была прочитана всеми. 2. Письмо бу­дет отправлено завтра. 3. Ее часто спрашивают? 4. На ваш вопрос ответят завтра. 5. Текст переводился вче­ра с двух до трех. 6. Работа только что закончена нами.

  1. Эти книги будут использоваться до конца года.
  2. Телеграмма уже получена? 9. О новой книге будут много говорить. 10. В нашем городе сейчас строится много новых зданий. 11. Ключи были утеряны вчера.
    12. Мальчика возьмут в кино. 13. Вам сказали об этом?

Задание 12.5. Переведите на английский язык.

1. Этот текст будет переведен к 10 часам завтра. 2. Все картины, которые вы здесь видите, написаны знаменитым художником. 3. Письмо будет отправле­но завтра. 4. Работа будет закончена вовремя. 5. За доктором послали? (to send for). У ребенка высокая температура. 6. Эта книга была написана давно. 7. Сотни новых домов будут построены к концу этого года. 8. Эта история давно забыта всеми. 9. Мне пред­ложили очень интересную работу. 10. На него всегда можно положиться. 11. Ему не сказали об этом. 12. Нам показали прекрасный фильм. 13. Его пригла­сили на вечеринку. 14. Делегацию нужно встретить завтра в 9 часов утра в аэропорту.
Задание 12.6. Прочитайте и переведите текст.

The weather in England is very changeable A fine morning can change into a wet afternoon and evening. And a nasty morning can change to a fine afternoon. That is why it is natural for the English to use the compari­son «as changeable as the weather» of a person who of­ten changes his mood or opinion about something. «Oth­er countries have a climate, in England we have weath­er». This statement is often made by the English to describe meteorological conditions of their country.

The English also say that they have three variants of weather: when it rains in the morning, when it rains in the afternoon or when it rains all day long.

The weather is the favourite conversational topic in England. When two Englishmen meet, their first words will be «How do you do?» or «How are you?» And after the reply «Very well, thank you; how are you? » the next remark is almost certain to be about the weather. When they go abroad the English often surprise people of oth­er nationalities by this tendency to talk about the weath­er, a topic of conversation that other people do not find so interesting.

The best time of the year in England is spring (of course, it rains in spring, too). The two worst months in Britain are January and February. They are cold, damp and unpleasant. The best place in the world then is at home by the big fire in the fireplace.

Summer months are rather cold and there can be a lot of rainy days. So most people who look forward to sum­mer holidays, plan to go abroad in summer to France or somewhere on the Continent.

The most unpleasant aspect of English weather is fog J and smog. This is extremely bad in big cities and espe-‘ cially in London. The fog spreads everywhere, it is in the streets and it creeps into the houses. Cars move along slowly, but still street accidents are frequent in the fog. People cannot see each other. They creep along the houses touching them with their hands not to lose their way or not to be run over by a car.

changeable — изменчивый, неустойчивый

Помогите выполнить задания по английскому языку

1. Переведите и определите залог и время сказуемого:
The text has been already written by them. We trans¬lated this text. The delegation was met at the airport. Your letter will have been answered by Monday

2.Раскройте скобки, поставьте гла¬голы в нужные формы страдательного залога:
This book (leave) in the classroom yesterday. This room (not use) for a long time..

3. Определите, какими частями речи являются слова и переведите их:
to release — release — releasing — released

4. Поставьте глаголы в нужную временную форму, соблюдая правило согласования времен. Переведите предложения:
The boy did not know that he already (to receive) a good mark. We saw that our teacher just (to go out) and he (to come back) soon.

5. Вспомните с 6 пункта остальные пункты типового договора о купле-продаже

6. Определите вид придаточного предложения: ( обстоятельственное, определительное и именное) . Проанализируйте члены в обоих предложениях
John stood where she had left him.

7. Вставьте подходящие по смыслу местоимения и союзы: who, that, which, when, where, whose, whom, who
I’m looking for the person _. coat’s lying on my desk.

8 Найдите ошибку в предложении и исправьте ее.
If Diana didn’t drink so much coffee, she wouldn’t have been so nervous.

9. Переведите из прямой речи в косвенную предложение.
Victor said, «I enjoyed my visit to England in February/*

10. Вставьте вместо пропусков инфинитив либо герундий.
He insisted on __ to the movies, (go)
I don’t plan __ to California, (go)

11.Преобразуйте приведенное ниже предложение таким образом, чтобы герундий стал подлежащим.
It’s a good idea to spend a few days on the beach.

12. Раскройте скобки: I (finish) reading this book before I (go) to bed.

13.Переведите на русский язык:
I wish you wouldn’t be slow. If I came later I would be late for the lesson.

I (had) finished reading this book before I went to bed.
I wish you wouldn’t be slow. Не тянул бы ты резину.
If I came later I would be late for the lesson. Приходил бы позже, опаздывал бы на урок.

1. Переведите и определите залог и время сказуемого:

The text has been already written by them
Текст уже написан ими
Present Perfect Passive

We translated this text
Мы перевели этот текст
Past Simple Active

The delegation was met at the airport
Делегацию встретили в аэропорте
Past Simple Passive

Your letter will have been answered by Monday
На ваше письмо ответят к понедельнику
Future Perfect Passive

1-present perfect passive
past simple active
past simple passive
future perfect passive
2-was left
hasn’t been used

Контрольная работа по «Английскому языку»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Мая 2013 в 19:53, контрольная работа

Краткое описание

Задание 1.Спишите, подчеркните сказуемое. Определите видовременную форму и залог глагола. Переведите предложения на русский язык: He left for Moscow. Dogs bark but do not always bite. New subjects will be studied next term.
Задание 2.Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в зависимости от смысла, в Past Simple или Present Perfect.
Запишите полученные предложения, переведите на русский язык. 1. I (not, to see) this film yet, but I (to hear) a lot about it. 2. He isn’t here, he just (to go) out.

Содержание

Задание . 1 . 3
Задание 2 . 0,4
Задание 3 . 0,4
Задание 4. 5
Задание 5. 5
Задание 6. 6
Задание 7. 7
Задание 8. 7
Задание 9. 8

Список использованной литературы 10

Вложенные файлы: 1 файл

англ.docx

Список использованной литературы 10

Задание 1.Спишите, подчеркните сказуемое. Определите видовременную форму и залог глагола. Переведите предложения на русский язык:

  1. He left for Moscow.
  2. Dogs bark but do not always bite.
  3. New subjects will be studied next term.
  4. I shall make coffee for you.
  5. The text is being translated at the moment.
  6. We have agreed to purchase their machinery.
  7. We profited by this transaction.
  8. We shall inform you.
  9. We are taking the final exams.
  1. He left for Moscow.- Он уехал в Москву .(Active voice, Past Simple)
  2. Dogs bark but do not always bite. — Собаки лают, но не всегда кусаются.(Active voice, Present Simpl )
  3. New subjects will be studied next term.- Новые предметы будут изучаться в следующем семестре. (Pasive Voice Future Simple )
  4. I shall make coffee for you.- Я сделаю кофе для вас. (Active voice, Future Simple )
  5. The text is being translated at the moment.- Текст в данный момент переводится. (Pasive voice, Present Continuous )
  6. We have agreed to purchase their machinery.- Мы договорились о том, чтобы купить их машины. (Active voice, Present Perfect)
  7. We profited by this transaction.- Мы получили прибыль за счет этой сделки. (Active voice, Past Simple)
  8. We shall inform you.- Мы будем информировать вас.( Active voice, Future Simple )
  9. We are taking the final exams.- Мы сдаем выпускные экзамены.( Active voice, Present Continuous )

Задание 2.Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в зависимости от смысла, в Past Simple или Present Perfect.

Запишите полученные предложения, переведите на русский язык.

1. I (not, to see) this film yet, but I (to hear) a lot about it.

2. He isn’t here, he just (to go) out.

3. Last winter I (to spend) a lot of time in the library.

4. (to arrive) the steamer? — No, it hasn’t.

5. I (to meet) him yesterday.

1. I have not seen this film yet, but I have heared a lot about it. –Я еще не видел этого фильма, но я много слышал о нем.

2. He isn’t here, he has just gone out.( Его здесь нет, он только что вышел)

3. Last winter I spent a lot of time in the library. Прошлой зимой я проводил много времени в библиотеке.

4. Has the train arrived? – No, it hasn’t. (Прибыл поезд? -нет)

5. I met him yesterday. (Я встретил его вчера)

Задание 3. Поставьте предложения в Simple Past и Future Simple, используя соответствующие наречия времени. Переведите на русский язык.

1. I help my wife about the house.

2. They do their shopping every day.

3. She travels to work every day by train.

4. He starts his work at 8.15.

5. I always have a lot of work to do.

1. I helped my wife about the house yesterday. (Я помогал моей жене по дому вчера.)

I will help my wife about the house tomorrow.( Я помогу моей жене по дому завтра.)

2. They did their shopping yesterday. (Они сделали свои покупки вчера.)

They will do their shopping tomorrow.( Они будут делать покупки завтра.)

3. She got to work on the train yesterday (Она вчера добиралась до работы на поезде.)

She will get to work on the train tomorrow.( она завтра будет добираться до работы на поезде.)

4. He started his work yesterday at 8:15 a.m. (Он начал свою работу вчера в 8:15 утра)

He will start his work tomorrow at 8:15 a.m.(Он начнет свою работу завтра в 8:15 утра)

5. I had to do a lot of work last week.. ( У меня на прошлой недели было много работы)

I will have to do a lot of work tomorrow . ( У меня завтра будет много работы)

Задание 4. Прочитайте текст. Задайте к предложениям вопросы, используя вопросительные слова, данные в скобках.

Gotlif Daimler and Charles Benz were two inventors. They lived in Germany (where?). They were both interested in car production (what?). At the end of the I9-th century each of them designed a car (when?). At the same time they organized two independent firms to produce them (what?). All the cars produced by the firm of Daimler were called «Mercedes»(what?). Mercedes was a daughter’s name of one of the stockholders of the firm who saved the firm of Daimler (what?) from the financial crisis. But after the World War I the firm of Daimler had to join the firm of Benz (when?) And so the cars, which were produced by the firm «Daimler – Benz», were called “Mercedes- Benz”.

ВОПРОСЫ К ТЕКСТУ:

1.Where are lived Gotlif Daimler and Charles Benz?

2.What are they were both interested??

3.When each of them designed a car?

4. What are they organized at the same time?

5. What is called «Mercedes»?

6. Who retained the firm of Daimler from the financial crisis?

7. When Daimler company had to enter into firm Benz?

Задание 5. Раскройте скобки и поставьте глаголы в форму Simple Present или Present Continuous.

1. This car (to make) a very strange noise. You (to think) it is all right? Oh, that noise (not to matter). It always (to make) a noise like that.

2. I (to wish) the prices on the stock exchange went up. They (to keep) falling off. I (to think) many brokers (to want) to go on a holiday.

3.You (to recognize) that man? I (to think) I have seen him before but I (not to remember) his name.

4.Look at that crowd! I (to wonder) what they (to wait) for.

5.This message has just arrived and the man (to wait) in case you (to want) to send a reply.

1. This car is making a very strange noise. Do you think it is all right? – Oh, that noise doesn’t to matter. It always makes a noise like that.

2. I wish the prices on the stock exchange went up. They are keeping falling off. I think many brokers want to go on a holiday.

3. You are recognizing that man? I am thinking I have seen him before but I don’t remember his name.

4. Look at that crowd! I wonder what they are waiting for?

5. This message has just arrived and the man is waiting in case you are wanting to send a reply.

Задание 6. Спишите, подчеркните причастие I. Определите его функцию в предложении, переведите на русский язык все предложение.

1. Knowing the English language well, he was able to translate newspaper articles without a dictionary.

2. While discharging the ship we found a few broken cases.

3. When drawing up a contract for the sale of goods it is necessary to give a detailed description of the goods.

4. The customs officer stood on deck counting the cases.

5. Receiving the telegram, he rang up the director.

1. Knowing the English language well, he was able to translate newspaper articles without a dictionary.- Зная английский язык хорошо, он был в состоянии перевести газетные статьи без словаря.(Функция обстоятельства).

2. While discharging the ship we found a few broken cases. Разгружая судно, мы обнаружили несколько сломанных ящиков.(Функция обстоятельства)

3. When drawing up a contract for the sale of goods it is necessary to give a detailed description of the goods .-Составляя контракт для продажи товаров, необходимо дать детальное описание товаров.(Функция обстоятельства)

4. The customs officer stood on deck counting the cases.-Таможенник стоял на палубе считая ящики.(Функция обстоятельства)

5. Receiving the telegram, he rang up the director. Получив телеграмму, он позвонил директору.(Функция обстоятельства).

Задание 7. В данных предложениях употребите some или any.

1. I will have . news next week.

2. Philip wants . help with his exams.

3. Would you have . help?

4. There isn’t . reason to complain.

5. Are there . problems with your work?

1. I will have some news next week.

2. Philip wants some help with his exams.

3. Would you have any help?

4. There isn’t any reason to complain.

5. Are there any problems with your work?

Задание 8. Спишите, подчеркните причастие II, определите его функцию и переведите предложения на русский язык:

  1. This firm is interested in the purchase of automobiles produced by our plants.
  2. They sent us a list of goods advertised by that firm.
  3. Dried and sorted the goods were placed in a warehouse.
  4. They showed us a list of the goods sold at the auction.

1. This firm is interested in the purchase of automobiles produced by our plants.

Эта фирма интересуется покупкой автомобилей, выпускаемых нашими заводами.(Функция определения)

2. They sent us a list of goods advertised by that firm.

Они прислали нам список товаров рекламируемых этой фирмой. (Функция определения).

3. Dried and sorted the goods were placed in a warehouse.

Сушеные и отсортированные товары были помещены на склад.(Функция определения).

4. They showed us a list of the goods sold at the auction.

Они показали нам список товаров, проданных на аукционе.(Функция определения)

Задание 9. Прочитайте текст и выполните задания к нему.

Companies that want greater control over their product have to manufacture it at home and then export it to the foreign countries in this case exporter must examine the market.

Some firms can sell their products to an export/import merchant who takes all the selling risks. In other cases the company mау use an export/import agent who sells the product to wholesalers or retailers in the foreign country. Sometimes the exporter may set up its own sales offices and branches abroad. This is more expensive and only large firms can afford it.

Задания к тексту

1. Выпишите из текста предложения, в которых встречаются прилагательные в сравнительной степени. Переведите эти предложения на русский язык.

2. Выпишите из текста предложения, в которых встречаются модальные глаголы либо их эквиваленты. Переведите эти предложения на русский язык.

3.Ответьте на вопросы:

— Where does the company have to manufacture its product if it wants to have greater control over it?

— What must exporters do before they decide to ship goods to the foreign market?

-Who can companies sell their products to?

-Whom can a company use in other cases?

-Who does an export/import agent sell products to?

— What can the exporter set up in a foreign country if he wants to work on his own?

-Why can only large firms set up branches in a foreign country?

1.) Companies that want greater control over their product have to manufacture it at home and then export it to the foreign countries in this case exporter must examine the market. (Компании, которые хотят большего контроля над своей продукцией должны производить ее у себя дома, а затем экспортировать в страны дальнего зарубежья при этом экспортер должен изучить рынок.)

This is more expensive and only large firms can afford it.( Это дороже и только крупные фирмы могут себе это позволить.)

2) Companies that want greater control over their product have to manufacture it at home and then export it to the foreign countries in this case exporter must examine the market.( Компании, которые хотят большего контроля над своей продукцией должны производить ее у себя дома, а затем экспортировать в страны дальнего зарубежья при этом экспортер должен изучить рынок)

Some firms can sell their products to an export/import merchant who takes all the selling risks.(Некоторые фирмы могут продавать свою продукцию на экспорт / импорт купца, который берет на себя все риски продажи.)

This is more expensive and only large firms can afford it. (Это дороже и только крупные фирмы могут себе это позволить.)

3)Ответы на вопросы:

1. — Where does the company have to manufacture its product if it wants to have greater control over it? — Companies that want greater control over their product have to manufacture it at home.

2. What must exporters do before they decide to ship goods to the foreign market? — Exporter must examine the market.

3. Who can companies sell their products to?- Some firms can sell their products to an export/import merchant who takes all the selling risks.

4.Whom can a company use in other cases?- In other cases the company mау use an export/import agent .

6.Who does an export/import agent sell products to?- export/import agent who sells the product to wholesalers or retailers in the foreign country.

7.What can the exporter set up in a foreign country if he wants to work on his own?- Sometimes the exporter may set up its own sales offices and branches abroad.

8.Why can only large firms set up branches in a foreign country?- This is more expensive and only large firms can afford it.

1. Англо-русский русско-английский современный словарь + граматика. — Моссква: ЗАО «БАО-ПРЕСС», 2007. -992 с.


источники:

http://sprashivalka.com/tqa/q/23251275

http://www.myunivercity.ru/%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BF%D0%BE_%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83/126200_2021177_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B01.html