Глаголы с суффиксом isc в итальянском языке

Суффикс-isc-глаголы

  • 12 ноября 2019 15:34:13
  • Отзывов:
  • Просмотров: 1126
  • Суффикс-isc-глаголы

«Verbi incoativi»

На предыдущем уроке мы рассмотрели употребление прямых и косвенных местоимений. На этом уроке раскроем секрет происхождения глаголов с необычным суффиксом.
В итальянском языке есть группа глаголов III спряжения, в инфинитиве оканчивающиеся на -ire, которые имеют особые парадигмы окончаний в некоторых формах:
Глаголы заканчивающиеся на : — IRE
Следует помнить, что окончание — IRE, принимает форму с суффиксом — isc-, только в трех формах спряжения, это,-

  1. Indicativo presente: (я) io -isco // (ты) tu -isci // (он, она, оно) lui,lei, Lei -isce // (они) loro, Loro -iscono
  2. Congiuntivo presente: che io -isca // che tu -isca // che lui/lei -isca // che loro -iscano
  3. Imperativo: (tu) -isci // (lui, lei, Lei) -isca // (loro, Loro) -iscano

По этому, в случае, если используется Indicativo presente (Настоящее время,) и вы хотите сказать,- io capisco (я понимаю,) следует использовать форму слова с — isc-, это же правило относится к формированию глагола в Congiuntivo presente(Сослагательное наклонение) и Imperativo (Повелительное наклонение).
В отличие от всех остальных форм спряжения, в которых форма глагола меняется обычным способом, например в будущем времени (Passato prossimo,) форма глагола «понимать», будет такой,
— ho capito.
Эти глаголы называются «verbi incoativi» — инхоативные или начинательные. В итальянском языке это название пришло из латинского «inchoare», где был l’affisso -isc,(суффикс -isc,) в глаголах означающих начало действия. Глаголы incoativi (со вставкой-isc , между корнем и окончанием) называются так, только по аналогии с исходящими латинскими глаголами, которые описывали начало действия или способа бытия (напр. augeo=cresco, augesco=я начинаю расти), но на итальянском языке суффикс -isc не приписывает им этот смысл. Историческое название осталось, но большинство глаголов не отвечают этому смысловому требованию. Просто учите наизусть глаголы с суффиксом —isc .

Verbi incoativi -ISC-
1 лицо ед.ч. 2 лицо ед.ч. 3 лицо ед.ч. 3 лицо мн.ч.

cap-isco cap-isci cap-isce cap-iscono

cap-isca cap-isca cap-isce cap-iscano

———— cap-isci cap-isca cap-iscano

Per esempio. (Например.)
Pr. Te lo costruisco io un nuovo zoo. Я тебе построю новый зоопарк.
Cong. Voglio che tu mi costruisca uno studio. Хочу, чтобы ты построил мне студию.
Cong. Non possiamo aspettare che lo costruiscano. Мы не можем ждать, когда закончат мост.
Imp. Senti, vai avanti con i tuoi progetti, costruisci pure su quel lotto. Всё. Давай, строй свои чёртовы дома на этом участке.
Pr. lo impazzisco. sono impazzita. Я схожу с ума. я сошла с ума.
Cong. Ogni volta che viene la nonna tu impazzisci. Каждый раз, когда бабушка приходит, ты сходишь с ума.
Cong. Lo sai che impazzisco se non lavoro. Ты знаешь что я схожу с ума не работаю.
Pr. Lo insulti, lo avvilisci continuamente. Обзываешь его. Унижаешь его все время.
Imp. Allora ingozzati e dimagrisci. Тогда нажрись и похудей.

Задание №1
Scegliamo il verbo corretto. (Выберем правильный глагол)

  1. Addio papà, guarire/guarisci. Пока, папа. Поправляйся.
  2. Così mi comporto bene, e tu mi punisci/ho punito. Я веду себя прилично, а ты меня наказываешь?
  3. I mercenari di Glabro punivo/puniscono senza motivo. Наемники Глабра наказывают всех без причины.
  4. Le mie ferite non guariscono/guarivo magicamente. Мои раны по волшебству не заживают.
  5. Non lascerei mai che un ragazzo mi avvilire/avvilisca così. Я бы никогда не позволила парню так себя унижать.
  6. Penso che le ossa ho guarito/guariscano da sole. Я думаю, что кости заживут самостоятельно.
  7. Quindi punisci/punirò i ragazzi, per punire me? Чтобы отомстить мне, наказываешь детей.
  8. Si aspettano già che questi tizi si esibiscano/avevi esibito al castello. Этих ребят ожидают в замке с выступлением.
  9. Torna a casa e avevo guarito/guarisci. Иди домой и поправляйся.

Что бы получить правильные ответы, сделай клик по значку итальянского флага вверху страницы справа.

С уважением Ваш репетитор Ирина Гулевич.
Понравился урок? ПОСТАВЬ ЛАЙК!

-isc-глаголы

В итальянском языке есть группа глаголов III спряжения, в инфинитиве оканчивающиеся на -ire , которые имеют особые парадигмы окончаний в некоторых формах:

  • VERBO: ⊂ RADICE ⊃ -IRE
    ◊ Indicativo presente: (я) io ⊂⊃ -isco // (ты) tu ⊂⊃ -isci // (он, она, оно) lui,lei, Lei ⊂⊃ -isce // (они) loro, Loro ⊂⊃ -iscono
    ◊ Congiuntivo presente: che io ⊂⊃ -isca // che tu ⊂⊃ -isca // che lui/lei ⊂⊃ -isca // che loro ⊂⊃ -iscano
    ◊ Imperativo: (tu) ⊂⊃ -isci // (lui, lei, Lei) ⊂⊃ -isca // (loro, Loro) ⊂⊃ -iscano

Эти глаголы называются «verbi incoativi» — инхоативные или начинательные. В итальянский язык это название пришло из латинского, где был суффикс -sco-, означающий начало действия. Историческое название осталось, но большинство глаголов не отвечают этому смысловому требованию.

abolire — отменять, упразднять, уничножать, отказываться
aderire — примыкать, прилегать, быть связанным, прирастать, присоединяться, соглашаться, уступать
affluire — притекать, приливать, перен. стекаться, прибывать
aggredire — нападать, перен. решительно приступать (к чему-либо)
agire — действовать, вести себя, оказывать действие (о каком-либо веществе)
ammonire — предупреждать, предостерегать, делать замечание
appesantire — отягчать, делать более тяжёлым, увеличивать (груз)
approfondire — углублять, углублённо изучать, исследовать
arricchire — обогащать, делать богатым, перен. украшать, обогащать, расширять (знаниями, кругозор, почву)
arrossire — краснеть, стыдиться
attribuire — присваивать, книж. ставить (в заслугу), вменять (в вину)
avvilire — унижать, подавлять, угнетать
capire — понимать, вмещаться
colpire — ударять, попадать, перен. поражать, задевать
compatire — жалеть, сочувствовать, соболезновать, иметь снисхождение, извинять, оправдывать
concepire — биол. зачать, перен. задумать, замыслить
condire — приправлять (еду), перен. придавать (благородство), отделать, разукрасить
conferire — присваивать (звание), предоставлять, назначать (на должность), награждать, делать взнос, придавать (вид)
contribuire — участвовать, содействовать, способствовать
costruire — строить, возводить, сооружать, грам. мат. строить предложение, фигуру
custodire — охранять, сторожить, присматривать (за ребёнком), ухаживать (за больным), хранить, беречь, тоск. содержать, кормить
definire — точно определять, характеризовать, давать определение, разрешать (вопрос, проблему)
demolire — ломать, разрушать, сносить, перен. порочить, раскритиковать
digerire — переваривать, усваивать (пищу), перен. понимать, терпеть, преодолеть
dimagrire — придавать стройность, скрадывать полноту
diminuire — уменьшать, убавлять, сокращать, уменьшаться
esaudire — удовлетворять (просьбу, человека)
esibire — предъявлять, показывать (документы)
fallire — ошибаться, промахиваться, не соответствовать, терпеть провал, неудачу
favorire — благоприятствовать, покровительствовать, содействовать, преподносить (в дар)
ferire — ранить, поражать, перен. уязвить, оскорбить
finire — кончать, заканчивать, кончаться, заканчиваться, выполнить
fiorire — цвести, расцветать, перен. процветать, покрываться плесенью
fornire — поставлять, доставлять, снабжать
garantire — гарантировать, ручаться, отвечать, уверять
gestire — жестикулировать, управлять, распоряжаться, рассчитывать силы
guarire — исцелять, вылечивать, выздоравливать, поправляться, избавляться (от недуга)
impallidire — бледнеть, меркнуть, тускнеть
impartire — раздавать, распределять
impaurire — пугать, страшить
impazzire — сходить с ума
impedire — мешать, препятствовать, предотвращать
indebolire — ослаблять, расслаблять
influire — влиять, воздействовать, вливаться, впадать (о реке)
ingelosire — возбуждать, вызывать ревность
ingrandire — увеличивать, расширять, перен. преувеличивать
inserire — включать (втягивать в действие), вкладывать, вставлять, приобщать
intuire — догадываться, предчувствовать
istituire — учреждать, основывать, устанавливать, назначать (преемника, наследника)
istruire — инструктировать, учить, осведомлять
marcire — гноиться, нарывать, портиться
partorire — рожать, производить на свет, плодиться, перен. порождать, производить
preferire — предпочитать, отдавать предпочтение
proibire — запрещать, препятствовать, мешать
pulire — чистить, убираться (в помещении, в делах), перен. полировать, наводить чистоту
punire — наказывать, карать
rabbrividire — вздрагивать, содрогаться
rapire — похищать, отнимать, уносить (о потоке, ветре), перен. спасти (от чего-либо)
reagire — реагировать, противодействовать, сопротивляться, хим. вступать в реакцию
restituire — возвращать, отдавать
riferire — передавать, рассказывать, докладывать, доносить, приписывать, информировать
rifinire — оканчивать, завершать, окончательно доделывать, ещё раз закончить
rifiorire — вторично зацветать, поправляться (о человеке), приходить на ум
rimbambire — впадать в детство
ringiovanire — омолаживать, молодить
ripulire — вторично чистить, перемывать, утончать
ristabilire — восстанавливать, водворять
riunire — вновь соединять, присоединять, объединять
ruggire — реветь, рычать, урчать (о животе)
riverire — чтить, почитать, свидетельствовать почтение
sbalordire — ошеломлять, поражать, потрясать
sbiadire — выцветать, линять, перен. слабеть, теряться
sbigottire — пугать, ошеломлять, приводить в смятение, волновать
scalfire — поцарапать, порезать
scolpire — ваять, высекать, вырезать, перен. запечатлевать
seppellire — хоронить, погребать, прятать, закапывать (в том числе и перен.)
sgranchire — разминать, расправлять (конечности)
smarrire — терять, затерять, потерять
sostituire — заменять, замещать
sparire — исчезать, пропадать, теряться, скрыться
spartire — делить на части, разделять, раздавать, распределять
spedire — посылать, отправлять, направлять
stabilire — стабилизировать, устанавливать, утверждать, решать
stupire — изумлять, ошеломлять, поражать
suggerire — подсказывать (в том числе и перен.)
svanire — выдыхаться, испаряться, улетучиваться, перен. исчезать, теряться, рассеиться (о памяти
tradire — изменять, предавать, искажать смысл
trasferire — переносить, перемещать, переводить, передавать (имущество, владение), уступать права
trasgredire — нарушать (закон, порядок, права, приказ…)
trasparire — просвечивать, проглядывать, сквозить (в том числе и перен.)
ubbidire — повиноваться, слушаться, покоряться, подчиняться
unire — объединять, содинять, связывать, обобщать
usufruire — пользоваться, извлекать выгоду
zittire — шикать

Перевод слов может быть не полным, за подробностями следует обратиться к словарям.

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

Познавательно про итальянский:

➡ ГЛАГОЛЫ-«ДВОЙНЯШКИ»
Несколько глаголов, которые очень часто переводятся на русский язык одним и тем же глаголом, но «итальянский» смысл у них разный.

➡ ЧТО «ДЕЛАЮТ» ИТАЛЬЯНЦЫ?
Глагол «fare» и устойчивые выражения с ним.

➡ ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ, СОВПАДАЮЩИЕ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ
В итальянском языке бывает так, что некоторые формы глаголов (чаще 1 л. ед.ч. настоящего времени) совпадают с существительными (во множественном числе — по правилам).

Интересно про Италию:

➡ 10 САМЫХ РОМАНТИЧЕСКИХ МЕСТ В ИТАЛИИ
Топ самых удивительных и прекрасных мест, в которые приезжают за вдохновением и настроением.

➡ ЧАЕПИТИЕ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
Про популярность кофе в Италии знают все. А что же итальянцы употребляют «на чай»…

Спряжение итальянских глаголов

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В итальянском языке местоимение в разговорной речи чаще всего опускается.

Но если можно опустить я / ты / он / она (местоимение), то вот действие (т.е. глагол), опустить никак нельзя! Поэтому крайне важно помнить о том, что

в предложении ОБЯЗАТЕЛЬНО должен стоять глагол!

Именно через него передается смысл любого предложения. Именно по окончанию глагола вы сможете понять, кто именно говорит, пишет, думает, едет, спит, ест и т.д.

В итальянском языке глаголы делятся на 3 группы в зависимости от окончания:

lavor areработать
prend ereбрать
part ireотправляться

Правило работы для всех – одно и тоже.

В инфинитиве (т.е. глагол звучит как покупать, пить, открывать, а не я покупаю, они пьют, он открывает) есть основа и окончание (свое для каждой группы).

Ваша задача: убрать окончание и к основе прибавить нужную букву / буквы в зависимости от местоимения (от того, о ком идет речь).

Местоимениеlavorare
работать
prendere
брать
partire
отправляться
capire (с суффиксом -isc)
понимать
Iolavor + oprend + opart + ocap + isc + o
Tulavor + iprend + ipart + icap + isc + i
Lui / lei / Leilavor + aprend + epart + ecap + isc + e
Noilavor + iamoprend + iamopart + iamocap + iamo
Voilavor + ateprend + etepart + itecap + ite
Lorolavor + anoprend + onopart + onocap + isc + ono

В итальянском языке очень много глаголов с суффиксом —isc , поэтому мы показали Вам в таблице, как будет изменяться глагол не только в окончании.

Noi lavoriamo (lavorare) in fabbrica. – Мы работаем на фабрике.
Loro prendono (prendere) un giorno di riposo. – Они берут один выходной день.
Laura parte (partire) domani sera. – Лаура уезжает завтра вечером.
Tu non capisci (capire) niente. – Ты ничего не понимаешь.

Конечно же, нужно отметить, что в итальянском языке есть глаголы, которые спрягаются не по общему правилу, их формы нужно просто учить, но с этим Вы без проблем справитесь тогда, когда в голове осядут основные базовые принципы работы с языком.

Самые важные из них мы рассмотрим в следующем уроке.

Просто помните, что правило работы со всеми глаголами – одно и тоже:
убрали окончание и к основе добавили нужные буквы!

В этом уроке мы с Вами рассмотрим еще и вопросительные слова в итальянском языке. С некоторыми мы уже знакомы из предыдущих уроков:

Come?Как?
In che modo?Каким образом?
Chi?Кто?
Che cosa?Что (что именно)? (полная форма)
Cosa?Что? (сокращённая форма)
Che?Что? (более простая, сокращённая форма)
Cos’è?Что это?
Dov’è?Где?
Dove?Куда?
Da dove?Откуда?
Quando?Когда?
Perché?Почему?
Quanto?Сколько?
Quale?Какой?

Io vivo in Italia da due anni – Я живу в Италии 2 года.

Если задаем простой вопрос без вопросительного слова, то выделяем его интонацией:

Tu vivi in Italia? – Ты живешь в Италии?

Если есть вопросительное слово или фраза, например, da quanto tempo (как долго) , то ставим его вначале предложения:

Da quanto tempo vivi in Italia? – Как долго (сколько?) ты живешь в Италии?

Вот и все! Нам осталось только сделать упражнения, чтобы закрепить весь тот материал, о котором мы с Вами говорили в этой теме.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?


источники:

http://www.laraleto.ru/?p=2322

http://speakasap.com/it/seven/4/