Суффиксы в отчествах людей правописание

Statusname

Правила образования и написания отчеств

Иллюстрация. Автор: Julia Tim / Shutterstock.com.

Что отличает русские имена, от американских, итальянских, французских и многих других иностранных имен? Самое яркое различие заключается в том, что представляясь, мы озвучиваем не только имя, но и отчество. Что представляет собой эта составляющая родового имени, в каких странах есть отчество и каким образом оно оформляется, как правильно отчество образуется в русском языке и как узнать отчество по имени?

Что такое отчество

Отчество, или патроним (от древнегреческого «patros» – отец) является особенным способом именования лица по отцу. В странах, где принято использовать такую часть родового имени, она обязательна при официальной идентификации человека. В отдельных случаях патронимические имена связываются не с отцом, а более далёким предком – дедом, прадедом и т. д. Во времена, когда не существовало фамилий, отчество выполняло исключительную социальную функцию: с его помощью точно выделялась личность. Кроме того, патроним указывает на родство в семейном кругу, а также выражает почтительное отношение. В разговорной речи допустимо употребление отчества вместо имени.

Русские патронимы – неотъемлемая часть определения статуса личности. Без них невозможно представить ни одного юридического документа. В некоторых бумагах имя и отчество обозначаются посредством инициалов. В то же время в неофициальной среде (в семье, дружеском кругу, в обществе детей и молодёжи) принято обходиться без отчества.

Способы отображения отчеств в разных странах

В соответствии с древнеримской традицией почти во всех странах Европы принято давать наименования людям с помощью фамилии и личного имени. Исключением является Исландия, в которой фамильное имя заменяют патронимом (именем отца) или матронимом (именем матери). Допустим, отца писателя Арнальда Индридасона зовут Индрити (в отчестве имя отца ставится в форме Р. п.).

Нехарактерная для Запада традиция наименования человека с использованием отчества бытует во многих восточных странах. Культура употребления отчеств свойственна арабскому, тюркским, вайнахским и восточнославянским языкам. Кроме того, отчества характерны для Болгарии и Греции.

Например, у арабов для указания отчества существует частица «ибн», что означает «сын» (например, ибн Джамиль). Другие семитские народы придерживались аналогичного принципа. Допустим, у евреев употреблялись частицы «бен» и «бар»: Иосаф бен Самсон (то есть Иоасаф сын Самсона).

Способ образования отчеств в болгарском языке такой же, какой был принят в Древней Руси. К имени отца присоединяется суффикс -ов, например: Борислав Богданов (сын Богдана). Не менее интересен процесс образования отчеств в вайнахской языковой группе. У чеченцев и ингушей отчества ставятся перед именами: Захид Абу (по-русски это сочетание звучало бы как Абу Захидович).

Если вы встретите в наименовании мужчины послелоги «-оглы», «-улы» и женщины «-кызы», «-газы», то помните, что это характерная черта тюркских языков. Например, дочь айзербайджанца Руфата Фатима зовётся Фатима Руфат-кызы.

Традиция употребления отчеств у греков менялась. В Древней Греции патронимы использовались для официальных бумаг. К примеру, полное имя древнегреческого математика Архимеда – Архимедес Фидиус (отец – Фидий). В обычной жизни обходились одним индивидуальным именем. У современных греков патроним располагают между именем и фамилией. Отчество в Греции – это имя отца в форме Р. п. К примеру, Михалис Леонидас Дертузос. Интересная особенность: женщина, выходя замуж, меняет своё отчество на патроним супруга.

У марийцев отчества бытовали в дохристианский период. Они предшествовали имени и ставились в форме Р. п.: Яныгит Актан (Актан Яныгитович).

У голландцев отчества были широко распространены в прошлом, но и сейчас они остались у фризов в неофициальном употреблении. Патронимы образовывались несколькими способами (с использованием -zoon, -dochter, -s, -sz, -szoon): к примеру, Питер Свиббертсон. Более того, у незнатных людей Голландии фамилия могла вовсе отсутствовать, и её роль выполняло отчество. С течением времени все жители Нидерландов «обзавелись» фамилиями, и патронимы почти забылись.

Что касается стран Пиренейского полуострова, то нужно отметить: отчества здесь бытовали в Средневековье и оканчивались на -ez, -oz, -iz и -es. Например: Гарсия Иньигес. Позже модель построения патронимов на Пиренейском полуострове заимствовали фамилии.

В Древней Руси отчества незнатных людей напоминали современные фамилии и образовывались посредством краткой формы притяжательного прилагательного. Например: Василий Платонов сын (позднее – Василий Платонов). В современной России оформление мужских и женских патронимов различается, как и во многих других странах. Для образования мужских отчеств используют суффиксы -ич, -ович/-евич. Чтобы получить женское отчество, к имени родителя прибавляют суффиксы -овна/-евна, -ична, -инична. В разговорной речи часто встречается усечённый вариант отчеств: Иваныч, Варфоломевна.

Модель словообразования отчеств в Беларуси и Украине практически не имеет отличий от российской. Например: Пётр Ильич Климчук, Иван Максимович Поддубный.


Правила образования отчеств в русском языке

В России отчества образуют при помощи суффиксального способа. По русскоязычной традиции, «правило отчества» распространяется на словообразование патронимов, составленных из русских и нерусских мужских имён. Ответ на вопрос о том, как пишутся отчества в русском языке, для наглядности удобно представить в виде таблицы.

Твёрдый согласный (помимо -ж, -ш, -ч, -щ, -ц)

Примеры:

  • Герман – Германович, Германовна;
  • Александр — Александрович, Александровна;
  • Карл — Карлович, Карловна;
  • Азамат — Азаматович, Азаматовна.

Исключения:

В приведенных ниже исключениях отчества образуются с учетом классической формы имени:

  • Гавриил (от Гаврило — Гаврилович, Гавриловна),
  • Даниил (от Данило — Данилович, Даниловна),
  • Измаил (от Измайло — Измайлович, Измайловна),
  • Михаил (от Михайло — Михайлович, Михайловна),
  • Самуил (от Самойло — Самойлович, Самойловна).

В славянских именах, оканчивающихся на -слав отчества могут быть образованы как классическим способом, так и более старым:

  • Станислав — Станиславович, Сниниславич, Станиславовна, Станиславна,
  • Мечислав — Мечиславович, Мечиславич, Мечиславовна, Мечиславна,
  • Ярослав — Ярославович, Ярославич, Ярославовна, Ярославна.

В некоторых именах используются особые отчества:

  • Иов — Иович, Иовна,
  • Лев — Львович, Львовна,
  • Павел — Павлович, Павловна,
  • Пров — Прович, Провна,
  • Яков — Яковлевич, Яковлевна.

Поиск ответа

Всего найдено: 27

Вопрос № 307683

Здравствуйте! Как правильно писать «шаурмИчная» или «шаурмЕчная»? Спасибо, заранее, за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Слово пока не фиксируется академическим орфографическим словарем, но полагаем, что корректно шаурмичная.

Существительные и прилагательные на ечн(ый, ая) могут появляться при образовании слова (1) с помощью суффикса -н- от основы на -ек, где к чередуется с ч (чебурекчебуречныйчебуречная), (2) от основы на к, чередующегося с ч, перед которым появляется беглый е (прачкапрачечныйпрачечная).

Сочетание —ичн(ый, ая) встречается в словах, образованных от существительных с основой на —ик или —иц где к и ц чередуется с ч, например: варениквареничная, пряникпряничный, розницарозничный, гусеницагусеничный. Помимо этого, есть слова с суффиксом -ич н(ый). Они образуются от других основ, например: год — годичный, сцена — сценичный, сфера — сферичный.

Слово шаурмичная ближе к последней модели, так как образуется от слова шаурма.

Вопрос № 307309

Здравствуйте. Запуталась в трех соснах. Слова вода-водичка и косынка -косыночка разве однокоренные слова, а не формы слова? Уменьшительный суффикс -ИЧ К-, -ОЧК- не является формообразующим? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вы привели пары слов, а не форм слов. Названные Вами суффиксы словообразующие. Обратите внимание: в слове косыночка суффикса —очк- нет. Косыночка образуется от косынка, к основе косынк— прибавляется суффикс -к-, при этом в основе происходит чередование к/ч и перед ч появляется беглая гласная о. Однако в начальной школе обычно не разграничивают суффикс —очк— и сочетание очк, появившееся на стыке морфем, так как для выбора написания различие это никакого значения не имеет, а объяснение сложных морфонологических явлений может запутать ребенка.

Вопрос № 305806

Здравствуйте! Как правильно переносить слова с суффиксом -ич еск-? Как и слова с суффиксом -ск-? то есть сочетание букв с и к не разделяется? Или можно и разделить, и не разделять эти буквы?

Ответ справочной службы русского языка

При переносе слова границы морфем, располагающихся после корня, учитывать не нужно. Например, возможны варианты: педагоги-ческий, педагогиче-ский, педагогичес-кий.

Вопрос № 296338

Добрый! Подскажите, пожалуйста, как правильно называть жителей Твери? Если возможно, с источниками.

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь

Вопрос № 294856

Добрый день. Какой суффикс в слове речовка/речевка -ев- или -овк-, от какого слова образовано данное слово, каким правилом руководствоваться при написании слова речовка/речевка, возможно ли двоякое написание указанного слова?

Ответ справочной службы русского языка

Орфографическая судьба слова речовка очень интересна. Образовалось оно в ХХ в. Как ни удивительно, но в лингвистических словарях, в том числе орфографических, это слово, называющее важный атрибут жизни советского школьника, долгое время не фиксировалось. По-видимому, первый словарь, где оно было закреплено, – это «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина (СПб., 1998). Там дается вариант речевка , а значение истолковывается так: «небольшой ритмически организованный текст патриотического содержания, исполненный группой пионеров хором в процессе строевой ходьбы». В более ранних словарях обнаружить это новообразование не удалось. Вероятно, до словарной фиксации оно чаще писалось через ё или е . Например, в «Национальном корпусе русского языка» написание речёвка (речевка) встречается в 45 текстах (с 1979 года), а речовка в пяти (с 2003 года).

В 1999 г. слово впервые попадает в орфографический словарь, но в написании с оречовка. Это был академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999). С этого момента в академических словарях и справочниках рекомендация неизменна (см., например, здесь ).

Каковы были основания для кодификации написания речовка с буквой о? В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. предписывалось обозначать звук [о] после шипящих буквой о в суффиксах существительных, при этом перечислялись следующие суффиксы: -ок (напр.: рожок, петушок, крючок, борщок ), -онок (напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок ), -онк-а (напр.: книжонка, рубашонка, ручонка, деньжонки ). Слово речовка – существительное, но его суффикс —овк- в правиле не упоминается. Отсутствие суффикса можно объяснить неполнотой свода, связанной с невозможностью учесть в нем все частные случаи. Об этом вынужденном недостатке правил 1956 г. говорится в предисловии к ним. В школьных учебниках второй половины ХХ в. использовалась формулировка правила о буквах о и ё в суффиксах существительных без указания на конкретные суффиксы: после шипящих под ударением в суффиксах имен существительных пишется буква о, без ударения – е. Особый случай (не упоминавшийся в школе) представляли собой отглагольные существительные на —евка, например: ночевка (от ночевать), кочевка (от кочевать). Они образуются прибавлением суффикса -к- к глагольной основе с суффиксом -ев-. Таким образом, в этих словах сохранялось единообразное написание глагольного суффикса. К середине ХХ в. большинство подобных слов устойчиво писались с е. При составлении свода и орфографического словаря 1956 г. такое написание закрепили. При этом пришлось изменить орфографическую рекомендацию для слова размежевка. В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935-1940) оно было напечатано через о.

Слово речовка не отглагольное существительное, а отыменное. К подобной модели в 1950-е годы относилось немного слов, например: грушовка, ножовка. Ср.: грушовкагруша и грушевый, ножовканож и ножевой, речовкаречь и речевой. Орфография таких существительных полностью соответствует правилам. К тому же написания грушовка, ножовка были закреплены в « Толковом словаре русского языка » под ред. Д. Н. Ушакова.

Во второй половине ХХ в. появляются еще два существительных на -[о]вка после шипящего: мелочёвка и плащёвка (оба впервые зафиксированы в словаре « Новые слова и значения » с буквой ё: первое – в издании 1984 г. второе – в издании 1997 г.). Эти орфографические варианты отражали практику письма. Вероятно, на написание этих слов с ё (е) повлиял основной принцип русской графики – обозначать гласными буквами твердость и мягкость предшествующих согласных (ср.: мялмал, люклук, мёлмол). Написания грушовка, ножовка, устаревшее размежовка также соответствуют этому принципу: в них о писали после твердых согласных, в словах плащевка, мелочевка, речевка стали писать е после мягких. Наличие правила о суффиксах отыменных существительных оказалось менее значимым фактором.

Распространенное написание с буквой ё (е) в новообразованиях плащёвка, мелочёвка было утверждено в качестве нормативного « Орфографическим сл оварем русского языка » 1991 г. Однако при подготовке новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» 2006 г. , когда учеными было рассмотрено все многообразие слов, в том числе новых, с проблемой о и ё после шипящих, орфографическую рекомендацию было решено пересмотреть, чтобы подвести слова мелочовка, плащовка, речовка под общее правило , не закреплять новые исключения (ср. с уже устоявшимися грушовка, ножовка ) .

В последних академических изданиях правил формулировка дополнена с учетом новых слов, появившихся после 1956 г. Вот как она дается в информационно-поисковой системе « Орфографическое комментирование русского словаря ».

В следующих суффиксах звук [о́] после шипящих передается буквой о: в суффиксах существительных (и отглагольных и отыменных): ‑ок- (движок, дружок, прыжок, кругляшок), ‑онок- (медвежонок, галчонок), ‑онк- (лодчонка, девчонка, распашонка), -оныш- (ужоныш), -об- (трущоба, чащоба), ‑овщин- (поножовщина), -отк- (трещотка), -ич ок- (новичок), -он- (ножон), в суффиксах отыменных существительных и прилагательных -ов, -овк-, -ов-к-, -он и производных (плащовка (от плащевой или плащ), алычовка, грушовка, хрычовка, ножовка, парчовый, алычовый, холщовый; смешон, страшон; Кузмичов, Ильичов); в суффиксах наречий (хорошо, хорошохонько, нагишом, телешом, пешочком, ужо, общо). Исключение: ильичёвский (соотносительное только с именем В. И. Ленина), учёба, ещё (http://oross.ruslang.ru/paragraph/20).

Вся эта сложная картина была выявлена в результате скрупулезной проверки каждого правила на всем корпусе слов, зафиксированных в словарях. У орфографов прошлого такой возможности не было. Она появилась благодаря развитию электронных словарных баз, в частности созданию «Русского орфографического словаря» .

Конечно, можно было бы кодифицировать утвердившиеся в практике письма написания плащевка, мелочевка, речевка как исключения. Но нужно ли закреплять новые и новые исключения, расшатывающие орфографическую систему? По этой модели вполне могут появиться новые слова, их придется фиксировать тоже с е. В результате слов с е в какой-то момент может стать больше, чем с о. И тогда нужно будет уже менять правило. Политика кодификаторов сегодня направлена на удержание системности русской орфографии.

В заключение предупредим еще один вопрос, который часто звучит в дискуссиях по поводу написания слова речовка и подобных. Речовку иногда неправомерно сопоставляют со словом дешевка. Эти существительные оканчиваются одинаково, но структура их совершенно разная. В слове дешевка гласная после ш входит в состав корня (ср.: дешевле, дешевизна, продешевить). А в корнях действует не просто другое правило, а иной принцип написания (ср.: черный – чернить, шелк – шелка, щеки – щека, желтый – желтеть). Подробнее см. правила в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря ».

Вопрос № 286761

Как образовано слово большевистский? Ведь нету слова большевист.

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательное большевистский образовано от существительного большевизм. В ряде случаев при образовании имен прилагательных перед суффиксами -ич еск- и —ск— происходит чередование |зм – ст|, ср. сарказм – саркастический, атавизм – атавистический, снобизм – снобистский.

Вопрос № 280260

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, объяснить студентам, когда сочетание «чн» читается как «чн» ( точно), а когда как «шн»(конечно). То же самое с сочетанием «чт»: произношение «ш»( чтобы), и «чт» (почта). Существует ли какая-либо закономерность? Заранее благодарна

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание чн , как правило, произносится в соответствии с написанием, т. е. [чн]: то[чн]ый, про[чн]ый, поро[чн]ый, Мле[чн]ый путь и т. д.

Однако в некоторых словах чн произносится как [шн]. Вот самые частотные слова, где произносится [шн]: конечно – коне[шн]о, скучно – ску[шн]о, нарочно – наро[шн]о, яичница – яи[шн]ица, пустячный – пустя[шн]ый, скворечник – скворе[шн]ик. Произношение этих слов нужно запомнить. Кроме того, [шн] на месте чн произносится в женских отчествах на -ич на: Никити[шн]а, Ильини[шн]а. В некоторых словах возможны варианты: булочная – було[чн]ая и було[шн]ая, прачечная – праче[чн]ая и праче[шн]ая.

Необходимо отметить, что в русском языке наблюдается тенденция к замене произношения [шн] произношением [чн]. Число слов, где чн произносится как [шн], неуклонно сокращается. Раньше говорили кори[шн]евый (сейчас такое произношение уже не допускается), моло[шн]ый, гре[шн]евая (каша), сливо[шн]ый (сейчас такое произношение признается устаревшим, но пока еще допустимым). В новых словах на месте чн произносится только [чн].

Сочетание чт всегда произносится в соответствии с написанием, т. е. [чт]. И только в слове что и производных от него ( чтобы, кое-что, что-то, ничто и т. д.) произносится [шт]. Исключение из этого исключения – слово нечто , где произносится [чт].

Вопрос № 272859

Почему в отчествах, типа Кузьминична мы пишем Ч, а не Ш?

Ответ справочной службы русского языка

Здесь можно провести аналогию с мужскими отчествами на -ИЧ : Ильич, Кузьмич, Лукич. Но написание все же следует запомнить.

Вопрос № 272606

Здравствуйте!
Чем регламентируется написание женских (иногда мужских) имён в уменьшительно-ласкательной форме, заканчивающихся на -ечка, -ич ка? Например, Юли(е)чка, Вани(е)чка, Ане(и)чка.

Ответ справочной службы русского языка

В уменьшительных формах мужских и женских имен пишется суффикс -очк- или -ечк- : Ниночка, Аллочка, Вовочка; Ванечка, Олечка, Раечка, Лилечка, Юлечка . Отклоняются от современной нормы написания типа Володичка, Раичка (как и традиционное в современных текстах стилизованное написание Веничка Ерофеев ). Написание -ич к- нормативно только для слов, образованных от существительных с основой на -ик-, -иц- , например: Эдик – Эдичка .

Вопрос № 271969

являются ли слова Томск и томичи однокоренными и где корни у этих слов

Ответ справочной службы русского языка

Это однокоренные слова. «Томичи» образовано от «Томск» суффиксальным способом (суффикс -ИЧ ) с усечением производящей основы.

Вопрос № 268597

Здравствуйте. Прежде чем задать свой вопрос, я оппыталась найти ответ в интереснейшей статье Н.А. Еськовой об именах собственных, но не получилось. Почему Александр НИКИТИЧ, а не НИКИТОВИЧ? Какое правило существует на это?

Ответ справочной службы русского языка

Морф -ич используется в образованиях, мотивированных собственными личными русскими именами на -а II скл.: Лука — Лукич, Илья — Ильич, Фома — Фомич, Кузьма — Кузьмич, Никита — Никитич, Фока — Фокич, Савва — Саввич, Сила — Силыч и Силич, Иона — Ионыч и Ионич, в отчестве Прович, мотивированном личным именем I скл. Пров, а также в барич, княжич, паныч. Кроме того, морф -ич выступает в вариантных образованиях от имен на -слав, от которых возможны также образования с морфом -ович: Вячеслав — Вячеславич и Вячеславович.

Примечание. Встречающиеся в современной речи отчества от русских имен на -а с морфом -овыч (Никитович, Саввович) противоречат литературной норме.

Морф -ович используется в образованиях, мотивированных собственными личными именами I скл.: Иван — Иванович, Николай — Николаевич, Петрович, Герасимович, Олегович, а также в слове попович. Кроме того, этот морф используется в отчествах от нерусских личных имен II скл. (Шалва — Шалвович).

(Русская грамматика, 1980)

Вопрос № 266860

Жидкокристаллический(монитор) какие суффиксы в этом слове?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 266670

На вашем портале размещена информация, что слово «индюшачий» существует. Я встретил словосочетание «индюшачье яйцо», которое, по всей вероятности, верное. Но тогда почему нет курячьих, гусячьих, перепелячьих, голубячьих, страусячьих и т.д. яиц? Чем, в случае верности фразы, индюшка так выделяется среди остальных птиц?

Ответ справочной службы русского языка

Да, слово индюшачий существует в русском языке и образовано от существительного индюшка по отнюдь не самой редкой словообразовательной модели, ср.: кошка – кошачий, лягушка – лягушачий и др. Здесь перед нами очень распространенный в русском языке суффикс -ий (прилагательные с этим суффиксом имеют значение «свойственный, присущий (реже – принадлежащий) тому, кто назван (что названо) мотивирующим словом»), который в приведенных примерах представлен морфом — ачий. Этот суффикс в словах, мотивированных названиями животных, может быть представлен и другими морфами: -ий, -ич ий, -овий : лиса – лисий, рыба – рыбий, белка – беличий, слон – слоновий. Как видите, у индюшки здесь весьма большая и дружная компания, есть в ней и другие птицы: гага – гагачий, попугай – попугаичий . Подробнее об этой словообразовательной модели см. § 614–615 академической «Русской грамматики».

Вопрос № 265396

Скажите, пожалуйста, сформулированы ли какие-то общие принципы и правила образования названий жителей различных городов? или КАЖДЫЙ случай абсолютно уникален? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Универсального правила нет. В образовании названий жителей городов участвуют суффиксы — як, -итянин, -ич , -ич анин, -чанин, -янин, -ец и др., при этом в каждом случае название индивидуально (зачастую обусловлено многолетней или даже многовековой традицией); критерий нормативности варианта – фиксация в нормативных словарях русского языка. Самый полный справочник по названиям жителей – словарь И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (М., 2003). В этом словаре во вступительной статье приведены некоторые закономерности образования названий жителей (несмотря на обилие суффиксов и уникальность каждого названия, они всё-таки есть).

Вопрос № 265111

Склоняется ли отчество у азербайджанцев? Например: Эльдаровичу?

Ответ справочной службы русского языка

Отчество, образованное с помощью русских суффиксов ( -ич , -ович), склоняется.

Поиск ответа

Всего найдено: 13

Вопрос № 299658

Добрый день, хотел бы точно знать как правильно пишется отчество от имени Камиль))))). Заранее благодарен

Ответ справочной службы русского языка

От имен, оканчивающихся на мягкие согласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна. Конечный мягкий знак опускается. Верно: Камилевич, Камилевна.

Вопрос № 299566

Здравствуйте, Какое отчество будет от имени Тату (девочке, мальчику, имя финское)? Заранее спасибо, хорошего дня 🙂

Ответ справочной службы русского языка

От имен, оканчивающихся на ударные гласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна к полной форме имени. Если конечный гласный имени безударный, то он отбрасывается.

Вопрос № 299255

Порядок образования отчеств от имен Шамиль, Равиль, чем это регламентировано.

Ответ справочной службы русского языка

От имен, оканчивающихся на мягкие согласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна. Конечный мягкий знак опускается. Например: Игорь – Игоревич, Игоревна; Шамиль – Шамилевич, Шамилевна; Рауль – Раулевич, Раулевна. См.: Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. М., 2004.

Вопрос № 294034

Какое отчество будет у детей Вано

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Ваноевич, Ваноевна. От имен, оканчивающихся на ударные гласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна к полной форме имени.

Вопрос № 287191

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется отчество девочки, у которой папа Марсель? Варианты: Марселевна или Марсельевна (что писать в свидетельстве о рождении). С уважением, Михаил.

Ответ справочной службы русского языка

От имен, оканчивающихся на мягкие согласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна. Конечный мягкий знак опускается. Например: Игорь – Игоревич, Игоревна; Шамиль – Шамилевич, Шамилевна; Рауль – Раулевич, Раулевна. См.: Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. М., 2004.

Таким образом, правильно: Марселевна.

Вопрос № 284795

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как образовать женское отчество от имени Франсуа? Франсуаевна, или Франсуазовна, или еще как-то? С уважением, Елена Ю.

Ответ справочной службы русского языка

«Словарь русских личных имен» А. В. Суперанской (М., 2004) указывает: от имен, оканчивающихся на ударные гласные, отчества образуются путем присоединения суффиков -евич , -евна к полной форме имени. Отчества от имени Франсуа – Франсуаевич, Франсуаевна.

Вопрос № 280349

Здравствуйте,почему отчества Юрьевич, Евгеньевич и другие,образованные от имён, которые оканчиваются на -ий, пишут с мягким знаком? Если происходит замена буквы -и, то почему в отчестве Дмитриевич — не происходит? Есть ли правило, которое объясняет это?

Ответ справочной службы русского языка

По общему правилу от имен, оканчивающихся на -й , отчества образуются посредством присоединения суффикса -евич , -евна . Конечная й опускается: Сергей – Сергеевич, Николай – Николаевич, Дмитрий – Дмитриевич. Но от значительной группы русских имен, оканчивающихся на — ий , отчества могут быть образованы как по общему правилу, так и с заменой -ий на ь . Орфографически правильно: Геннадиевич и Геннадьевич, Иннокентиевич и Иннокентьевич, Виталиевич и Витальевич, Евгениевич и Евгеньевич и т. д. (важно при этом, чтобы в документах одного человека последовательно использовался какой-то один из вариантов). Имя Юрий в этом смысле исключение: от него образуется только отчество Юрьевич (хотя от имени Юлий – Юлиевич и Юльевич ).

Вопрос № 276117

Как образуются отчества от имен Валико, Сашико, Вано? На какой авторитетный источник можно сослаться?

Ответ справочной службы русского языка

От имен, оканчивающихся на ударные гласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна к полной форме имени. Правильно: Валикоевич, Сашикоевич, Ваноевич (если в этих именах ударение падает на о ).

От имен, оканчивающихся на безударное -о, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -ович, -овна; конечный безударный гласный при этом опускается. Правильно: Валикович, Сашикович, Ванович (если в этих именах ударение НЕ падает на о ).

См.: Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. М., 2004.

Вопрос № 267090

Добрый день. у меня к вам вопрос такого характера. Меня зовут Рузиль, недавно родился у меня сын. Не знаю как правильно написать отчество Рузильевич или Рузилевич. Смотрел в интернете везде информация разная.
Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

От имён, оканчивающихся на мягкие согласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна . Конечный мягкий знак при этом опускается: Рузиль – Рузилевич, Рузилевна.

Вопрос № 264228

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как образовать отчество от имени Гисса (ударение на А): Гиссович или Гиссаевич. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

От имен, оканчивающихся на ударные гласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна к полной форме имени: Гиссаевич, Гиссаевна.

Вопрос № 256473

Скажите, пожалуйста, чем руководствоваться при образовании отчеств от мужских имен оканчивающихся на -ий, -ия, -ей, -ея в русском языке? В каких случаях однозначно появляется мягкий знак? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

От имен, оканчивающихся на -й, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич , -евна ; конечный й опускается: Николай – Николаевич, Николаевна, Сергей – Сергеевич, Сергеевна, Тимофей – Тимофеевич, Тимофеевна, Дмитрий – Дмитриевич, Дмитриевна. При этом у значительной группы имен, оканчивающихся на -ий , при образовании отчества -ий заменяется на ь, однако образование таких отчеств у носителей языка обычно не вызывает затруднений: Юрий – Юрьевич, Юрьевна, Евгений – Евгеньевич, Евгеньевна. От многих имен на -ий образуются двоякие формы: Геннадий – Геннадиевич и Геннадьевич, Мефодий – Мефодиевич и Мефодьевич – в таких случаях орфографически верны оба варианта, но в документах одного человека написание должно быть единообразным.

Если же имя кончается на -ия, -ея , действуют такие правила. Если ударение не падает на конечный я , то при образовании отчества эта безударная гласная опускается: Ис а ия – Исаиевич, Исаиевна; Ос и я – Осиевич, Осиевна. Если же ударение падает на конечный я , то при образовании отчества эта гласная сохраняется: Зи я – Зияевич, Зияевна . Мягкого знака в таких отчествах нет; исключение: Или я – Ильич, Ильинична.

Вопрос № 220390

Здравствуйте! Хотелось бы узнать, каково правильное написание отчества девушки, отца которой зовут Таскара (ударение на последний слог): Таскаровна или Таскараовна?

Ответ справочной службы русского языка

От имен, оканчивающихся на ударные гласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов _ -евич , -евна_ к полной форме имени. Правильно: _Таскараевна_.

Вопрос № 211016

Здравствуйте! У меня с ЗАГСом спор. Моего отца зовут Шамиль. Так должен ли быть мягкий знак в Шамил(ь)евиче? Может ли правописание отличаться от Игоревича, если имя не русское?

Ответ справочной службы русского языка

От имён, оканчивающихся на мягкие согласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов _ -евич , -евна_. Конечный мягкий знак опускается: _Шамилевич, Шамилевна_. Ответ дан по «Словарю русских личных имён» А. В. Суперанской.


источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=-%D0%B8%D1%87

http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=-%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87